小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Memoirs of Doctor Burney » “CHARACTER OF LADY TANKERVILLE.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
“CHARACTER OF LADY TANKERVILLE.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“This lady was the daughter of Sir John Ashley, of the Abbey Foregate, Shrewsbury. She manifested a passion for music very early, in practising on the German flute1, which was then little known in the country, Sir William Fowler and this lady being the only performers on that instrument that obtained, or deserved the least notice. Miss Ashley practised the harpsichord2 likewise, and took lessons of my brother: and she used to make little Matteis, the language master, and first violinist of the place, accompany her. She was an espiegle, and doted on mischief3; and no sooner found that Matteis was very timid and helpless at the slightest distress4 or danger, than she insisted, during summer, upon taking her lessons in the middle of an old and lofty oak tree; placing there a seat and a desk, adroitly5 well arranged for her accommodation; while another seat and desk, upon a thick but tottering6 branch, was put up for poor Matteis, who was so terrified, that he could not stop a note in tune7; yet so fearful, that he could not bring himself to resist her orders.
“In 1738, she married Lord Ossulston, son of the Earl of Tankerville: and I remember leading off a choral song, or hymn8, by her direction, to chaunt her out of St. Julian’s Church. I was then quite a boy; and I heard no more of her till I was grown up, and settled in London.”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flute hj9xH     
n.长笛;v.吹笛
参考例句:
  • He took out his flute, and blew at it.他拿出笛子吹了起来。
  • There is an extensive repertoire of music written for the flute.有很多供长笛演奏的曲目。
2 harpsichord KepxQ     
n.键琴(钢琴前身)
参考例句:
  • I can tune the harpsichord as well as play it.我会弹奏大键琴,同样地,我也会给大键琴调音。
  • Harpsichord music is readily playable.古钢琴音乐可以随时演奏。
3 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
4 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
5 adroitly adroitly     
adv.熟练地,敏捷地
参考例句:
  • He displayed the cigarette holder grandly on every occasion and had learned to manipulate it adroitly. 他学会了一套用手灵巧地摆弄烟嘴的动作,一有机会就要拿它炫耀一番。 来自辞典例句
  • The waitress passes a fine menu to Molly who orders dishes adroitly. 女服务生捧来菜单递给茉莉,后者轻车熟路地点菜。 来自互联网
6 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
7 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
8 hymn m4Wyw     
n.赞美诗,圣歌,颂歌
参考例句:
  • They sang a hymn of praise to God.他们唱着圣歌,赞美上帝。
  • The choir has sung only two verses of the last hymn.合唱团只唱了最后一首赞美诗的两个段落。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533