Mount Fuji, or Fuji-yama ("The Never-dying Mountain"), seems to be typically Japanese. Its great snow-capped cone1 resembles a huge inverted2 fan, the fine streaks3 down its sides giving the appearance of fan-ribs. A native has thus fittingly described it: "Fuji dominates life by its silent beauty: sorrow is hushed, longing4 quieted, peace seems to flow down from that changeless home of peace, the peak of the white lotus." The reference here to a white lotus is as appropriate as that of the wide-stretched fan, for it refers to the sacred flower of the Lord Buddha5, and its eight points symbolise to the devout6 Buddhist7 the Eight Intelligences of Perception, Purpose, Speech, Conduct, Living, Effort, Mindfulness, and Contemplation. The general effect of Fuji, then, suggests on the one hand religion, and on the other a fan vast enough and fair enough to coquet with stars and swift-moving clouds. Poets and artists alike have paid their tributes of praise to this peerless mountain, and we give the following exquisite8 poem on this apparently9 inexhaustible theme:
"Fuji Yama,
Touched by thy divine breath,
We return to the shape of God.
Thy silence is Song,
Thy song is the song of Heaven:
Our land of fever and care
Turns to a home of mellow-eyed ease—
The home away from the land
Where mortals are born only to die.
We Japanese daughters and sons,
[Pg 131]Chanting of thy fair majesty10,
The pride of God,
Seal our shadows in thy bosom11,
The balmiest place of eternity12,
O white-faced wonder,
O matchless sight,
O sublimity13, O Beauty!
The thousand rivers carry thy sacred image
On their brows;
All the mountains raise their heads unto thee
Like the flowing tide,
As if to hear thy final command.
Behold14! the seas surrounding Japan
Lose their hungry-toothed song and wolfish desire,
Kissed by lullaby-humming repose15,
At sight of thy shadow,
As one in a dream of poem.
We being round thee forget to die:
Death is sweet,
Life is sweeter than Death.
We are mortals and also gods,
Innocent companions of thine,
O eternal Fuji!"
Yone Noguchi.
Mount Fuji has been a place of pilgrimage for hundreds of years, and Lafcadio Hearn has described its peak as "the Supreme16 Altar of the Sun." Many pilgrims still cling to the old Shinto custom of ascending18 this sacred mountain, wearing white clothes and very broad straw hats, and frequently ringing a bell and chanting: "May our six senses be pure, and the weather on the honourable19 mountain be fair."
Fuji was at one time an extremely active volcano. Her final outbreak took place in 1707-8, and covered Tōkyō, sixty miles distant, with six inches of ash. The very name Fuji is probably derived20 from Huchi, or Fuchi, the Aino Goddess of Fire; "for," writes Professor Chamberlain, "down to times almost historical the country round Fuji formed part of Aino-land, and all Eastern Japan is strewn with names of Aino origin."
[Pg 132]
The Deities21 of Fuji
Sengen, the Goddess of Fuji, is also known as Ko-no-hana-saku-ya-hime[1] ("Radiant-blooming-as-the-flowers-of-the-trees"), and on the summit is her temple. In ancient days it is said that this Goddess hovered22 in a luminous23 cloud above the crater24, tended by invisible servants, who were prepared to throw down any pilgrims who were not pure of heart. Another deity25 of this mountain is O-ana-mochi ("Possessor of the Great Hole," or "Crater"). In addition we have the Luminous Maiden26, who lured27 a certain emperor to his doom28. At the place of his vanishing a small shrine29 was erected30, where he is still worshipped. It is said that on one occasion a shower of priceless jewels fell down from this mountain, and that the sand which during the day is disturbed by the feet of countless31 pilgrims falls to the base and nightly reascends to its former position.
Fuji, the Abode32 of the Elixir33 of Life
It is not surprising to find that legend has grown round this venerable and venerated34 mountain. Like so many mountains in Japan, and, indeed, in other Eastern countries, it was associated with the Elixir of Life. The Japanese poet's words, "We being round thee forget to die," though written in recent years, seem to reflect the old idea. We have already seen, in the legend of "The Bamboo-cutter and the Moon-Maiden," that Tsuki was commanded by the Lady Kaguya to ascend17 Fuji and there burn the Elixir of Life, together with a certain scroll35.
The fame of Fuji, so an old legend informs us, reached the ears of an Emperor of China. When he was told that this mountain had come into being in a[Pg 133] single night[2] he conjectured36 that Mount Fuji must needs yield the Elixir of Life itself. He accordingly collected about him a number of handsome youths and maidens37 and set sail for the Land of the Rising Sun. The junks rushed before the roaring wind like a shower of gold petals38; but eventually the storm abated39, and the Emperor and his people saw the white splendour of Fuji rise up before them. When the junks had run in upon the shore the Emperor formed his company in procession, and, walking very slowly, led the way up the mountain. Hour after hour the procession climbed, the gold-robed Emperor ever walking in advance, until the sound of the sea was lost, and the thousand feet trod softly on the snow where there was peace and life eternal. Nearing the journey's end, the old Emperor ran forward joyously40, for he wanted to be the first to drink of the Elixir of Life. And he was the first to taste of that Life that never grows old; but when the company found him they saw their Emperor lying on his back with a smile upon his face. He had indeed found Life Eternal, but it was through the way of Death.
Sentaro's Visit to the Land of Perpetual Youth
The desire to wrest41 from Mount Fuji the secret of perpetual life never seems to have met with success. A Chinese, Jofuku by name, reached the sacred mountain with this object in view. He failed, and never lived to return to his own country; but he is looked upon as a saint, and those bound on the same quest pray earnestly at his shrine.
Sentaro on one occasion prayed at this shrine, and was presented with a small paper crane, which expanded to a vast size directly it had reached his hands. On[Pg 134] the back of this great crane flew Sentaro to the Land of Perpetual Youth, where, to his amazement42, the people ate poisons and longed in vain to die! Sentaro soon grew weary of this land, returned to his own country, and resolved to be content with the ordinary span of years allotted43 to mankind—as well he may have been, considering that he had already spent three hundred years in the country where there was no death and no birth.
The Goddess of Fuji
Yosoji's mother, in common with many in the village where she lived, was stricken down with smallpox44. Yosoji consulted the magician Kamo Yamakiko in the matter, for his mother grew so ill that every hour he expected her to be taken from him in death. Kamo Yamakiko told Yosoji to go to a small stream that flowed from the south-west side of Mount Fuji. "Near the source of this stream," said the magician, "is a shrine to the God of Long Breath. Go fetch this water, and give it to your mother, for this alone will cure her."
Yosoji, full of hope, eagerly set forth45 upon his journey, and when he had arrived at a spot where three paths crossed each other he was in difficulty as to the right one to take. Just as he was debating the matter a lovely girl, clad in white, stepped out from the forest, and bade him follow her to the place where the precious stream flowed near the shrine of the God of Long Breath.
Sengen, the Goddess of Mount Fuji.
When they reached the stream Yosoji was told to drink himself, as well as to fill the gourd46 with the sparkling water for his mother. When he had done these things the beautiful girl accompanied him to the place where he had originally seen her, and said: "Meet me again at this place in three days' time, for you will require a further supply of this water."
[Pg 135]
After five visits to this sacred shrine Yosoji rejoiced to find that his mother was quite well again, and not only his mother, but many of the villagers who had also been privileged to drink the water. Yosoji's bravery was loudly extolled47, and presents were sent to the magician for his timely advice; but Yosoji, who was an honest lad, knew in his heart that all praise was really due to the beautiful girl who had been his guide. He desired to thank her more fully48 than he had hitherto done, and for this purpose he once more set out for the stream.
When Yosoji reached the shrine of the God of Long Breath he found that the stream had dried up. With much surprise and not a little sorrow he knelt down and prayed that she who had been so good to his mother would appear before him in order that he might thank her as she so richly deserved. When Yosoji arose he saw the maiden standing49 before him.
Yosoji expressed his gratitude50 in warm and elegant language, and begged to be told the name of her who had been his guide and restored his mother to health and strength again. But the maiden, smiling sweetly upon him, would not tell her name. Still smiling, she swung a branch of camellia in the air, so that it seemed that the fair blossom beckoned51 to some invisible spirit far away. In answer to the floral summons a cloud came down from Mount Fuji; it enveloped52 the lovely maiden, and carried her to the sacred mountain from which she had come. Yosoji knew now that his guide was none other than the Goddess of Fuji. He knelt with rapture53 upon his face as he watched the departing figure. As he gazed upon her he knew in his heart that with his thanks love had mingled54 too. While he yet knelt the Goddess of Fuji threw down the branch of camellia, a remembrance, perhaps a token, of her love for him.
[Pg 136]
The Rip van Winkle of Old Japan
We have already referred to the coming of Fuji in a single night, and the following legend gives an account of this remarkable55 event. We have added to this legend another, which is probably of Chinese origin, because the two fit in well together and furnish interesting material in regard to this mountain.
Many years ago there lived on the then barren plain of Suruga a woodman by the name of Visu. He was a giant in stature56, and lived in a hut with his wife and children. One night, just as Visu was about to fall asleep, he heard a most extraordinary sound coming from under the earth, a sound louder and more terrible than thunder. Visu, thinking that he and his family were about to be destroyed by an earthquake, hastily snatched up the younger children and rushed to the door of the hut, where he saw a most wonderful sight. Instead of the once desolate57 plain he perceived a great mountain from whose head sprang tongues of flame and dense58 clouds of smoke! So glorious was the sight of this mountain that had run under the earth for two hundred miles and then suddenly sprung forth on the plain of Suruga that Visu, his wife and family, sat down on the ground as if under a spell. When the sun rose the next morning Visu saw that the mountain had put on robes of opal. It seemed so impressive to him that he called it Fuji-yama ("The Never-dying Mountain"), and so it is called to this day. Such perfect beauty suggested to the woodman the eternal, an idea which no doubt gave rise to the Elixir of Life so frequently associated with this mountain.
Day after day Visu sat and gazed upon Fuji, and was just conjecturing59 how nice it would be for so imposing60 a mountain to be able to see her loveliness, when[Pg 137] a great lake suddenly stretched before him, shaped like a lute61, and so called Biwa.[3]
The Adventures of Visu
One day Visu received a visit from an old priest, who said to him: "Honourable woodman, I am afraid you never pray." Visu replied: "If you had a wife and a large family to keep you would never have time to pray." This remark made the priest angry, and the old man gave the woodcutter a vivid description of the horror of being reborn as a toad62, or a mouse, or an insect for millions of years. Such lurid63 details were not to Visu's liking64, and he accordingly promised the priest that in future he would pray. "Work and pray," said the priest as he took his departure.
Unfortunately Visu did nothing but pray. He prayed all day long and refused to do any work, so that his rice crops withered65 and his wife and family starved. Visu's wife, who had hitherto never said a harsh or bitter word to her husband, now became extremely angry, and, pointing to the poor thin bodies of her children, she exclaimed: "Rise, Visu, take up your axe66 and do something more helpful to us all than the mere67 mumbling68 of prayers!"
Visu was so utterly69 amazed at what his wife had said that it was some time before he could think of a fitting reply. When he did so his words came hot and strong to the ears of his poor, much-wronged wife.
[Pg 138]
"Woman," said he, "the Gods come first. You are an impertinent creature to speak to me so, and I will have nothing more to do with you!" Visu snatched up his axe and, without looking round to say farewell, he left the hut, strode out of the wood, and climbed up Fuji-yama, where a mist hid him from sight.
When Visu had seated himself upon the mountain he heard a soft rustling70 sound, and immediately afterward71 saw a fox dart72 into a thicket73. Now Visu deemed it extremely lucky to see a fox, and, forgetting his prayers, he sprang up, and ran hither and thither74 in the hope of again finding this sharp-nosed little creature. He was about to give up the chase when, coming to an open space in a wood, he saw two ladies sitting down by a brook75 playing go.[4] The woodman was so completely fascinated that he could do nothing but sit down and watch them. There was no sound except the soft click of pieces on the board and the song of the running brook. The ladies took no notice of Visu, for they seemed to be playing a strange game that had no end, a game that entirely76 absorbed their attention. Visu could not keep his eyes off these fair women. He watched their long black hair and the little quick hands that shot out now and again from their big silk sleeves in order to move the pieces. After he had been sitting there for three hundred years, though to him it was but a summer's afternoon, he saw that one of the players had made a false move. "Wrongs most lovely lady!" he exclaimed excitedly. In a moment these women turned into foxes[5] and ran away.
Visu on Mount Fuji-yama.
When Visu attempted to pursue them he found to[Pg 139] his horror that his limbs were terribly stiff, that his hair was very long, and that his beard touched the ground. He discovered, moreover, that the handle of his axe, though made of the hardest wood, had crumbled77 away into a little heap of dust.
Visu's Return
After many painful efforts Visu was able to stand on his feet and proceed very slowly toward his little home. When he reached the spot he was surprised to see no hut, and, perceiving a very old woman, he said: "Good lady, I am amazed to find that my little home has disappeared. I went away this afternoon, and now in the evening it has vanished!"
The old woman, who believed that a madman was addressing her, inquired his name. When she was told, she exclaimed: "Bah! you must indeed be mad! Visu lived three hundred years ago! He went away one day, and he never came back again."
"Three hundred years!" murmured Visu. "It cannot be possible. Where are my dear wife and children?"
"Buried!" hissed78 the old woman, "and, if what you say is true, your children's children too. The Gods have prolonged your miserable79 life in punishment for having neglected your wife and little children."
Big tears ran down Visu's withered cheeks as he said in a husky voice: "I have lost my manhood. I have prayed when my dear ones starved and needed the labour of my once strong hands. Old woman, remember my last words: if you pray, work too!"
We do not know how long the poor but repentant80 Visu lived after he returned from his strange adventures. His white spirit is still said to haunt Fuji-yama when the moon shines brightly.
[1] She married Ninigi, and is referred to in Chapter I.
[2] See the last section of this chapter.
[3] There is some confusion here, for in actual fact Lake Biwa is a hundred and forty miles distant from Fuji—too great a distance, one would imagine, for even a miraculous81 mountain to look into. Legend asserts that Fuji came from the earth in a single night, while Lake Biwa sank simultaneously82. Professor Chamberlain writes: "May we not have here an echo of some early eruption83, which resulted in the formation, not indeed of Lake Biwa....but of one of the numerous small lakes at the foot of the mountain?"
[4] A game introduced from China resembling chess, but a more complicated variety than the game with which we are familiar.
[5] Fox legends have been fully described in Chapter V.
点击收听单词发音
1 cone | |
n.圆锥体,圆锥形东西,球果 | |
参考例句: |
|
|
2 inverted | |
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 streaks | |
n.(与周围有所不同的)条纹( streak的名词复数 );(通常指不好的)特征(倾向);(不断经历成功或失败的)一段时期v.快速移动( streak的第三人称单数 );使布满条纹 | |
参考例句: |
|
|
4 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
5 Buddha | |
n.佛;佛像;佛陀 | |
参考例句: |
|
|
6 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
7 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
8 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
9 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
10 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
11 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
12 eternity | |
n.不朽,来世;永恒,无穷 | |
参考例句: |
|
|
13 sublimity | |
崇高,庄严,气质高尚 | |
参考例句: |
|
|
14 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
15 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
16 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
17 ascend | |
vi.渐渐上升,升高;vt.攀登,登上 | |
参考例句: |
|
|
18 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
19 honourable | |
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
20 derived | |
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取 | |
参考例句: |
|
|
21 deities | |
n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明 | |
参考例句: |
|
|
22 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
23 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
24 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
25 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
26 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
27 lured | |
吸引,引诱(lure的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
28 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
29 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
30 ERECTED | |
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立 | |
参考例句: |
|
|
31 countless | |
adj.无数的,多得不计其数的 | |
参考例句: |
|
|
32 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
33 elixir | |
n.长生不老药,万能药 | |
参考例句: |
|
|
34 venerated | |
敬重(某人或某事物),崇敬( venerate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
35 scroll | |
n.卷轴,纸卷;(石刻上的)漩涡 | |
参考例句: |
|
|
36 conjectured | |
推测,猜测,猜想( conjecture的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
37 maidens | |
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 | |
参考例句: |
|
|
38 petals | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
39 abated | |
减少( abate的过去式和过去分词 ); 减去; 降价; 撤消(诉讼) | |
参考例句: |
|
|
40 joyously | |
ad.快乐地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
41 wrest | |
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲 | |
参考例句: |
|
|
42 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
43 allotted | |
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
44 smallpox | |
n.天花 | |
参考例句: |
|
|
45 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
46 gourd | |
n.葫芦 | |
参考例句: |
|
|
47 extolled | |
v.赞颂,赞扬,赞美( extol的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
48 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
49 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
50 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
51 beckoned | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
52 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
54 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
55 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
56 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
57 desolate | |
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
58 dense | |
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
59 conjecturing | |
v. & n. 推测,臆测 | |
参考例句: |
|
|
60 imposing | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
61 lute | |
n.琵琶,鲁特琴 | |
参考例句: |
|
|
62 toad | |
n.蟾蜍,癞蛤蟆 | |
参考例句: |
|
|
63 lurid | |
adj.可怕的;血红的;苍白的 | |
参考例句: |
|
|
64 liking | |
n.爱好;嗜好;喜欢 | |
参考例句: |
|
|
65 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
66 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
67 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
68 mumbling | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
69 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
70 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
71 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
72 dart | |
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲 | |
参考例句: |
|
|
73 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
74 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
75 brook | |
n.小河,溪;v.忍受,容让 | |
参考例句: |
|
|
76 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
77 crumbled | |
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 | |
参考例句: |
|
|
78 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
79 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
80 repentant | |
adj.对…感到悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
81 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
82 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
83 eruption | |
n.火山爆发;(战争等)爆发;(疾病等)发作 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |