Japanese bells are among the finest in the world, for in their size, construction, and decoration the bell-maker of Nippon has reached a high level of efficiency. The largest bell in Japan belongs to the Jodo temple of Chion, at Kyōtō. It weighs seventy-four tons, and requires seventy-five men to ring it in order to get the full effect from this great mass of metal. The bell of Enkakuji is the largest bell in Kamakura. It dates from the beginning of the thirteenth century, and is six inches thick, four feet seven inches in diameter, and about eight feet high. This bell, unlike our own, is the same diameter from top to bottom, a feature common to all big Japanese bells. It is rung by means of a beam suspended from the roof, and from the beam hangs a rope. When the beam is set swinging with sufficient velocity1 it strikes a lotus-moulding on the side of the bell, and a great note quivers forth2, "deep as thunder, rich as the bass3 of a mighty4 organ."
The Return of Ono-no-Kimi
When Ono-no-Kimi died he went before the Judgment5 Seat of Emma-Ō, the Judge of Souls, and was told by that dread6 deity7 that he had quitted earthly life too soon, and that he must at once return. Ono-no-Kimi pleaded that he could not retrace8 his steps, as he did not know the way. Then Emma-Ō said: "By listening to the bell of Enkakuji you will be able to find your way into the world again." And Ono-no-Kimi went forth from the Judgment Seat, and, with the sound of the bell for guidance, once more found himself in his old home.
[Pg 141]
The Giant Priest
On one occasion it is said that a priest of giant stature9 was seen in the country, and no one knew his name or whence he had come. With unceasing zest10 he travelled up and down the land, from village to village, from town to town, exhorting11 the people to pray before the bell of Enkakuji. It was eventually discovered that this giant priest was none other than a personification of the holy bell itself. This extraordinary news had its effect, for numerous people now flocked to the bell of Enkakuji, prayed, and returned with many a wish fulfilled. On another occasion this sacred bell is said to have sounded a deep note of its own accord. Those who were incredulous and laughed at the miracle met with calamity12, and those who believed in the miraculous13 power of the sacred bell were rewarded with much prosperity.
A Woman and the Bell of Miidera
In the ancient monastery14 of Miidera there was a great bronze bell. It rang out every morning and evening, a clear, rich note, and its surface shone like sparkling dew. The priests would not allow any woman to strike it, because they thought that such an action would pollute and dull the metal, as well as bring calamity upon them.
When a certain pretty woman who lived in Kyōto heard this she grew extremely inquisitive15, and at last, unable to restrain her curiosity, she said: "I will go and see this wonderful bell of Miidera. I will make it sound forth a soft note, and in its shining surface, bigger and brighter than a thousand mirrors, I will paint and powder, my face and dress my hair."
At length this vain and irreverent woman reached[Pg 142] the belfry in which the great bell was suspended at a time when all were absorbed in their sacred duties. She looked into the gleaming bell and saw her pretty eyes, flushed cheeks, and laughing dimples. Presently she stretched forth her little fingers, lightly touched the shining metal, and prayed that she might have as great and splendid a mirror for her own. When the bell felt this woman's fingers, the bronze that she touched shrank, leaving a little hollow, and losing at the same time all its exquisite16 polish.
Benkei and the Bell
Benkei,[1] the faithful retainer of Yoshitsune, may be fittingly described as the strong man of Old Japan. His strength was prodigious17, as will be seen in the following legend.
When Benkei was a monk18 he very much desired to steal the bell of Miidera, and bring it to his own monastery. He accordingly visited Miidera, and, at an opportune19 moment, unhooked the great bell. Benkei's first thought was to roll it down the hill, and thus save himself the trouble of carrying such a huge piece of metal; but, thinking that the monks20 would hear the noise, he was forced to set about carrying it down the steep incline. He accordingly pulled out the crossbeam from the belfry, suspended the bell at one end, and—humorous touch—his paper lantern at the other,[2] and in this manner he carried his mighty burden for nearly seven miles.
When Benkei reached his temple he at once demanded food. He managed to get through a concoction21 which filled an iron soup-pot five feet in diameter,[Pg 143] and when he had finished he gave permission for a few priests to strike the stolen bell of Miidera. The bell was struck, but in its dying murmur22 it seemed to cry: "I want to go back to Miidera! I want to go back to Miidera!"
When the priests heard this they were amazed. The abbot, however, thought that if the bell were sprinkled with holy water it would become reconciled to its new abode23; but in spite of holy water the bell still sobbed24 forth its plaintive25 and provoking cry. No one was more displeased26 by the sound than Benkei himself. It seemed that the bell mocked him and that arduous27 journey of his. At last, exasperated28 beyond endurance, he rushed to the rope, strained it till the beam was far from the great piece of metal, then let it go, hoping that the force of the swift-rushing beam would crack such a peevish29 and ill-bred bell. The whirling wood reached the bell with a terrific crash; but it did not break. Through the air rang again: "I want to go back to Miidera!" and whether the bell was struck harshly or softly it always spoke30 the same words.
At last Benkei, now in a towering rage, shouldered the bell and beam, and, coming to the top of a mountain, he set down his burden, and, with a mighty kick, sent it rolling into the valley beneath. Some time later the Miidera priests found their precious bell, and joyfully31 hung it in its accustomed place, and from that time it failed to speak, and only rang like other temple bells.
Karma
The power of Karma is one of the great Buddhist32 doctrines33, and many are the stories, both true and legendary34, told in connection with this theme. Of the former Lafcadio Hearn in "Kokoro" narrates35 the pitiful tale of a priest who had the misfortune to attract the[Pg 144] love of many women. Rather than yield to their solicitations he committed suicide by kneeling in the middle of a railway track and allowing an express train to put an end to his temptations.
The story of "The Bamboo-cutter and the Moon-Maiden36" gives us another representation of the working out of Karma. The Lady Kaguya was banished37 from her home in the moon owing to indulgence in some sensual passion. In her exile it will be remembered that her weakness was vanquished38, and that she steadfastly39 resisted this particular sin during her earthly sojourn40.
Karma by no means represents exclusively the power of evil thought, though it is most commonly applied41 to the human passions. In its fuller meaning it signifies cause and effect—all thoughts, all actions that are not spiritual, for by the working of Karma, according to Buddhist teaching, is the world and all it contains fashioned. The desire to be is Karma. The desire not to be is the breaking of the great wheel of birth and re-birth, and the attainment42 of Nirvana.
There are Japanese lovers who, owing to circumstance, are unable to marry; but they do not blame circumstance. They regard their misfortune as the result of an error in a previous existence, such as breaking their promise to wed43, or because they were cruel to each other. Such lovers believe that if they bind44 themselves together with an under-girdle and spring into a river or lake they will become united in their next birth. This suicide of Japanese lovers is called jōshi, which means "love-death" or "passion-death." Buddhism45 is strongly opposed to self-destruction, and no less to a love of this kind, for in jōshi there is no desire to destroy, but rather to foster, the power of Karma. Such lovers may be united, but in the teaching of the Lord Buddha46[Pg 145] a union of this kind is a delusion47, while Nirvana alone is worth striving for. We read in the Ratana Sutra: "Their old Karma is exhausted48, no new Karma is being produced: their hearts are free from the longing49 after future life; the cause of their existence being destroyed, and no new yearnings springing up within them, they, the wise, are extinguished like this lamp."
A Bell and the Power of Karma
"There are various paths leading to the attainment of
complete happiness. When we find ourselves upon the
wrong one it is our duty to quit it."
Bakin.
Near the banks of the Hidaka there once stood a far-famed tea-house nestling amid lovely scenery beside a hill called the Dragon's Claw. The fairest girl in this tea-house was Kiyo, for she was like "the fragrance50 of white lilies, when the wind, sweeping51 down the mountain heights, comes perfume-laden to the traveller."
Across the river stood a Buddhist temple where the abbot and a number of priests lived a simple and devout52 life. In the belfry of this temple reposed53 a great bell, six inches thick and weighing several tons. It was one of the monastery rules that none of the priests should eat fish or meat or drink saké, and they were especially forbidden to stop at tea-houses, lest they should lose their spirituality and fall into the sinful ways of the flesh.
One of the priests, however, on returning from a certain shrine54, happened to see the pretty Kiyo, flitting hither and thither55 in the tea-garden, like a large, brightwinged butterfly. He stood and watched her for a moment, sorely tempted56 to enter the garden and speak to this beautiful creature, but, remembering his priestly calling, he crossed the river and entered his temple. That night, however, he could not sleep. The fever[Pg 146] of a violent love had come upon him. He fingered his rosary and repeated passages from the Buddhist Scriptures57, but these things brought him no peace of mind. Through all his pious58 thoughts there ever shone the winsome59 face of Kiyo, and it seemed to him that she was calling from that fair garden across the river.
His burning love grew so intense that it was not long before he stifled60 his religious feelings, broke one of the temple rules, and entered the forbidden tea-house. Here he entirely61 forgot his religion, or found a new one in contemplating62 the beautiful Kiyo, who brought him refreshment63. Night after night he crept across the river and fell under the spell of this woman. She returned his love with equal passion, so that for the moment it appeared to this erring64 priest that he had found in a woman's charms something far sweeter than the possibility of attaining65 Nirvana.
After the priest had seen Kiyo on many nights conscience began to stir within him and to do battle with his unholy love. The power of Karma and the teaching of the Lord Buddha struggled within his breast. It was a fierce conflict, but in the end passion was vanquished, though, as we shall learn, not its awful consequences. The priest, having stamped out his carnal love, deemed it wise to deal with Kiyo as circumspectly66 as possible, lest his sudden change should make her angry.
When Kiyo saw the priest after his victory over the flesh she observed the far-away look in his eyes and the ascetic67 calm that now rested upon his face. She redoubled her feminine wiles68, determined69 either to make the priest love her again, or, failing that, to put him to a cruel death by sorcery.
Kiyo and the Priest.
All Kiyo's blandishments failed to awaken70 love[Pg 147] within the priest's heart, and, thinking only of vengeance71, she set out, arrayed in a white robe, and went to a certain mountain where there was a Fudo[3] shrine. Fudo sat, surrounded by fire, a sword in one hand and a small coil of rope in the other. Here Kiyo prayed with fearful vehemence72 that this hideous-looking God would show her how to kill the priest who had once loved her.
From Fudo she went to the shrine of Kompira,[4] who has the knowledge of magic and is able to teach sorcery. Here she begged that she might have the power to turn herself at will into a dragon-serpent. After many visits a long-nosed sprite (probably a tengu), who waited upon Kompira, taught Kiyo all the mysteries of magic and sorcery. He taught this once sweet girl how to change herself into the awful creature she desired to be for the purpose of a cruel vengeance.
Still the priest visited Kiyo; but no longer was he the lover. By many exhortations73 he tried to stay the passion of this maiden he once loved; but these priestly discourses74 only made Kiyo more determined to win the victory in the end. She wept, she pleaded, she wound her fair arms about him; but none of her allurements75 had the slightest effect, except to drive away the priest for the last time.
Just as the priest was about to take his departure he was horrified76 to see Kiyo's eyes suddenly turn into[Pg 148] those of a serpent. With a shriek77 of fear he ran out of the tea-garden, swam across the river, and hid himself inside the great temple bell.
Kiyo raised her magic wand, murmured a certain incantation, and in a moment the sweet face and form of this lovely maiden became transformed into that of a dragon-serpent, hissing78 and spirting fire. With eyes as large and luminous79 as moons she crawled over the garden, swam across the river, and entered the belfry. Her weight broke down the supporting columns, and the bell, with the priest inside, fell with a deafening80 crash to the ground.
Kiyo embraced the bell with a terrible lust81 for vengeance. Her coils held the metal as in a vice82; tighter and tighter she hugged the bell, till the metal became red-hot. All in vain was the prayer of the captive priest; all in vain, too, were the earnest entreaties83 of his fellow brethren, who implored84 that Buddha would destroy the demon85. Hotter and hotter grew the bell, and it rang with the piteous shrieks86 of the priest within. Presently his voice was stilled, and the bell melted and ran down into a pool of molten metal. The great power of Karma had destroyed it, and with it the priest and the dragon-serpent that was once the beautiful Kiyo.
[1] See Chapter II.
[2] Hence the Japanese saying: "Lantern and bell, which is the heavier?"
[3] Fudo is not, as is generally supposed, the God of Fire, but is identified, according to Sir Ernest Satow, with Dainichi, the God of Wisdom. It is not quite clear why Kiyo visited Fudo, whose sacred sword symbolises wisdom, while his fire represents power, and the coil of rope that which binds87 the passions.
[4] Kompira was originally an Indian God, which the mediæval Shintōists identified with Susa-no-o, brother of the Sun Goddess, who, as we have already seen, would be only too pleased to lend himself to mischief88.
点击收听单词发音
1 velocity | |
n.速度,速率 | |
参考例句: |
|
|
2 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
3 bass | |
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
6 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
7 deity | |
n.神,神性;被奉若神明的人(或物) | |
参考例句: |
|
|
8 retrace | |
v.折回;追溯,探源 | |
参考例句: |
|
|
9 stature | |
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材 | |
参考例句: |
|
|
10 zest | |
n.乐趣;滋味,风味;兴趣 | |
参考例句: |
|
|
11 exhorting | |
v.劝告,劝说( exhort的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 calamity | |
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
13 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
14 monastery | |
n.修道院,僧院,寺院 | |
参考例句: |
|
|
15 inquisitive | |
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 | |
参考例句: |
|
|
16 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
17 prodigious | |
adj.惊人的,奇妙的;异常的;巨大的;庞大的 | |
参考例句: |
|
|
18 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
19 opportune | |
adj.合适的,适当的 | |
参考例句: |
|
|
20 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
21 concoction | |
n.调配(物);谎言 | |
参考例句: |
|
|
22 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
23 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
24 sobbed | |
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说 | |
参考例句: |
|
|
25 plaintive | |
adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
26 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
27 arduous | |
adj.艰苦的,费力的,陡峭的 | |
参考例句: |
|
|
28 exasperated | |
adj.恼怒的 | |
参考例句: |
|
|
29 peevish | |
adj.易怒的,坏脾气的 | |
参考例句: |
|
|
30 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
31 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
32 Buddhist | |
adj./n.佛教的,佛教徒 | |
参考例句: |
|
|
33 doctrines | |
n.教条( doctrine的名词复数 );教义;学说;(政府政策的)正式声明 | |
参考例句: |
|
|
34 legendary | |
adj.传奇(中)的,闻名遐迩的;n.传奇(文学) | |
参考例句: |
|
|
35 narrates | |
v.故事( narrate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
37 banished | |
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
38 vanquished | |
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制 | |
参考例句: |
|
|
39 steadfastly | |
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝 | |
参考例句: |
|
|
40 sojourn | |
v./n.旅居,寄居;逗留 | |
参考例句: |
|
|
41 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
42 attainment | |
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣 | |
参考例句: |
|
|
43 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
44 bind | |
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬 | |
参考例句: |
|
|
45 Buddhism | |
n.佛教(教义) | |
参考例句: |
|
|
46 Buddha | |
n.佛;佛像;佛陀 | |
参考例句: |
|
|
47 delusion | |
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
48 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
49 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
50 fragrance | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
51 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
52 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
53 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
54 shrine | |
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣 | |
参考例句: |
|
|
55 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
56 tempted | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
57 scriptures | |
经文,圣典( scripture的名词复数 ); 经典 | |
参考例句: |
|
|
58 pious | |
adj.虔诚的;道貌岸然的 | |
参考例句: |
|
|
59 winsome | |
n.迷人的,漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
60 stifled | |
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵 | |
参考例句: |
|
|
61 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
62 contemplating | |
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想 | |
参考例句: |
|
|
63 refreshment | |
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 | |
参考例句: |
|
|
64 erring | |
做错事的,错误的 | |
参考例句: |
|
|
65 attaining | |
(通常经过努力)实现( attain的现在分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
66 circumspectly | |
adv.慎重地,留心地 | |
参考例句: |
|
|
67 ascetic | |
adj.禁欲的;严肃的 | |
参考例句: |
|
|
68 wiles | |
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
69 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
70 awaken | |
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起 | |
参考例句: |
|
|
71 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
72 vehemence | |
n.热切;激烈;愤怒 | |
参考例句: |
|
|
73 exhortations | |
n.敦促( exhortation的名词复数 );极力推荐;(正式的)演讲;(宗教仪式中的)劝诫 | |
参考例句: |
|
|
74 discourses | |
论文( discourse的名词复数 ); 演说; 讲道; 话语 | |
参考例句: |
|
|
75 allurements | |
n.诱惑( allurement的名词复数 );吸引;诱惑物;有诱惑力的事物 | |
参考例句: |
|
|
76 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
77 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
78 hissing | |
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
79 luminous | |
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的 | |
参考例句: |
|
|
80 deafening | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
81 lust | |
n.性(淫)欲;渴(欲)望;vi.对…有强烈的欲望 | |
参考例句: |
|
|
82 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
83 entreaties | |
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
84 implored | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
85 demon | |
n.魔鬼,恶魔 | |
参考例句: |
|
|
86 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
87 binds | |
v.约束( bind的第三人称单数 );装订;捆绑;(用长布条)缠绕 | |
参考例句: |
|
|
88 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |