Every one of our party had somebody with whom to exchange confidential1 conversation—Polycarp with his daughter; Clodio, with Rutilio; but the astounded2 Periander held converse3 with himself alone; for the discourse4 that Auristella had held so bewildered him, that he knew not where to turn for relief to the trouble of his mind. "O Heaven!" he said to himself, "what can this mean? Has she forgotten our agreement? Has she lost her senses? Auristella, my betrothed5 wife? what have I to do with Sinforosa? What kingdoms, what wealth could make me leave my Sigismunda, unless I cease to be Persiles?" As he uttered these words, he bit his lips, and looked around to see that no one heard what he said, which having ascertained6, he went on, saying, "Doubtless, Auristella is jealous, and the jealous can imagine anything, and be jealous of the very wind that blows, the sun that shines, the ground you tread upon. O lady mine, be careful what you do; injure not your own worth, nor your beauty, nor deprive me of the glory of my constancy, the honesty and strength of which is weaving for me an inestimable crown as a true lover. Beautiful, rich, and high-born is Sinforosa; but, compared with you, she is ugly, she is poor, she is low-born; consider, lady, that love is engendered7 either by choice or destiny. The love which is fated always comes to pass in its own time. That which is from choice, may increase or diminish as the causes which excited the affection increase or diminish; and this being true, for true it is, I feel that my love for you has no bounds wherewith to measure it, no words wherein to express it. I may almost say, I have loved you since I was in the swaddling clothes of my infancy8. That proves it was my destiny; but as I grew in years and in understanding, that love grew also, with the qualities in you that made you so loveable. I saw them, I contemplated9 them, I knew them, and I engraved10 them upon my heart, and from your heart and mine there was formed one, so single and united that it can only be divided again by death. Talk no more, then, my beloved one, of Sinforosas, nor offer to tempt11 me with beauty, or wealth, or kingdoms. Still let the sweet name of brother sound in mine ears; all that I am now saying to myself I would fain say to you; but it would be impossible, for the glances of those bright eyes, especially when they are angry, disturb me and chain my tongue. It is better to write, for the words will be the same and you can read them over and over again, and ever find in them one same truth, one constant faith, and an earnest desire to be believed. I resolve then to write to you." And with this determination he became calmer, and the more that he felt he could better express his feelings by the pen than by speech. We will leave Periander to write his letter, and go to hear what passed between Auristella and Sinforosa, who was longing12 to know what Periander had said, and therefore sought to see her alone, and at the same time to break to her her father's wishes; believing that they need only be declared to be accepted, since riches and honours are rarely despised especially by women, the greater number of whom are by nature avaricious13, as they are also for the most part proud and haughty14.
Auristella felt very little pleased to see Sinforosa, for she did not well know what to say to her, not having seen Periander again. However, Sinforosa before entering upon her own affairs, wished to settle those of her father; imagining that with these news, which she thought so calculated to give her pleasure, she should have her on her side, on which she thought her success would depend; so she said, "Without a doubt, most beautiful Auristella, Heaven favours you; for it appears to me that it would shower prosperity upon your head. The king, my father, adores you, and has told me to say, that he desires to take you for his wife; and, as a recompense for the hoped for 'Yes!' that I am to bring him, he has promised Periander to me as a husband. You are already, lady, a queen, already is Periander mine; already riches pour upon you; and, if you do not object to the gray hairs of my father, you will find pleasure in the authority you will have over the subjects and vassals15 who will be eager to serve you. I have told you much, dear lady, and much have I to expect at your hands; for when a thing is of great value, one cannot expect less than a great gratitude16. Let us begin to consider ourselves as two sisters-in-law, who love each other dearly, and tell me now what your brother said in reply to what you told him of me? I feel confident that the answer is favourable17, for it is natural that your words should be received as oracles18 by him."
To all this Auristella answered, "My brother is grateful as a gentleman, and discreet19 as a pilgrim, who has seen and read much; and watched the ways of men. The sufferings and troubles we have experienced have made us know fully20 the value of quiet and repose21; and since what is now offered to our acceptance is such, I do not doubt that we shall have to agree with it; but as yet Periander has never said a word, nor do I know anything from him that can either forward or depress your hopes. Allow him time, O beautiful Sinforosa, and let us consider well these offers; for although we quite appreciate their value, yet a step that we can only take once, can never be retaken if it happen to be an error. Marriage is one of these actions; therefore it is desirable that we should consider it thoroughly22 before resolving upon it. Go, I pray you, my sister, and let Periander be sent for to me, for I could wish to let him know this joyful23 news that you have just told me, and take counsel with him how it will beseem me to act; for I owe respect and obedience24 to him as an elder brother."
Sinforosa made no reply, but embraced and left her, to go and give orders that Periander should be sent for. He, meanwhile, had been shut up alone and had taken his pen, and after many beginnings and blottings out, and addings to, he had at length completed a letter which ran thus:—
"Not daring to trust to words, I use the pen; not, however, that I trust even to this, for how can he who is momentarily in fear of death write anything to the purpose. I have just learned that even the wise and prudent25 do not always know how to give advice. Forgive me if I cannot accept yours. It seems to me that either you do not know me, or you have forgotten yourself. Be yourself again, dear lady, and do not allow a vain emotion of jealousy26 to transport you beyond the bounds of reason and the use of your own fine understanding. Think well who you are, and do not forget who I am. In yourself you will see the epitome27 of all that is valuable or to be desired; and in me all that can be conceived of true love and constancy. Trusting in this, fear not that any other charms can inflame28 my heart, nor believe that any other can come before your virtue29 and beauty. Let us proceed on our journey, let us fulfil our vow30, and cast aside all fruitless jealousies31 and baseless suspicions. With the more eagerness and speed would I entreat32 you to leave this country, because it seems to me that in quitting it I shall escape from the purgatory33 of torment34 I now endure, and enter the glorious heaven which will re-open for me, when I no longer see you a prey35 to jealousy."
Thus wrote Periander, after having made six copies, and folding the paper, he went out to see Auristella, having received her message.
点击收听单词发音
1 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
2 astounded | |
v.使震惊(astound的过去式和过去分词);愕然;愕;惊讶 | |
参考例句: |
|
|
3 converse | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
4 discourse | |
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述 | |
参考例句: |
|
|
5 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
6 ascertained | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 engendered | |
v.产生(某形势或状况),造成,引起( engender的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
8 infancy | |
n.婴儿期;幼年期;初期 | |
参考例句: |
|
|
9 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
10 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
11 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
12 longing | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
13 avaricious | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
14 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
15 vassals | |
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属 | |
参考例句: |
|
|
16 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
17 favourable | |
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的 | |
参考例句: |
|
|
18 oracles | |
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
19 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
20 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
21 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
22 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
23 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
24 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
25 prudent | |
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的 | |
参考例句: |
|
|
26 jealousy | |
n.妒忌,嫉妒,猜忌 | |
参考例句: |
|
|
27 epitome | |
n.典型,梗概 | |
参考例句: |
|
|
28 inflame | |
v.使燃烧;使极度激动;使发炎 | |
参考例句: |
|
|
29 virtue | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
30 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
31 jealousies | |
n.妒忌( jealousy的名词复数 );妒羡 | |
参考例句: |
|
|
32 entreat | |
v.恳求,恳请 | |
参考例句: |
|
|
33 purgatory | |
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的 | |
参考例句: |
|
|
34 torment | |
n.折磨;令人痛苦的东西(人);vt.折磨;纠缠 | |
参考例句: |
|
|
35 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |