小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Mabinogion » PEREDUR THE SON OF EVRAWC
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PEREDUR THE SON OF EVRAWC
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Earl Evrawc owned the Earldom of the North.  And he had seven sons.  And Evrawc maintained himself not so much by his own possessions as by attending tournaments, and wars, and combats.  And, as it often befalls those who join in encounters and wars, he was slain1, and six of his sons likewise.  Now the name of his seventh son was Peredur, and he was the youngest of them.  And he was not of an age to go to wars and encounters, otherwise he might have been slain as well as his father and brothers.  His mother was a scheming and thoughtful woman, and she was very solicitous2 concerning this her only son and his possessions.  So she took counsel with herself to leave the inhabited country, and to flee to the deserts and unfrequented wildernesses4.  And she permitted none to bear her company thither5 but women and boys, and spiritless men, who were both unaccustomed and unequal to war and fighting.  And none dared to bring either horses or arms where her son was, lest he should set his mind upon them.  And the youth went daily to divert himself in the forest, by flinging sticks and staves.  And one day he saw his mother’s flock of goats, and near the goats two hinds6 were standing7.  And he marvelled9 greatly that these two should be without horns, while the others had them.  And he thought they had long run wild, and on that account they had lost their horns.  And by activity and swiftness of foot, he drove the hinds and the goats together into the house which there was for the goats at the extremity10 of the forest.  Then Peredur returned to his mother.  “Ah, mother,” said he, “a marvellous thing have I seen in the wood; two of thy goats have run wild, and lost their horns, through their having been so long missing in the wood.  And no man had ever more trouble than I had to drive them in.”  Then they all arose and went to see.  And when they beheld11 the hinds they were greatly astonished.

And one day they saw three knights12 coming along the horse-road on the borders of the forest.  And the three knights were Gwalchmai the son of Gwyar, and Geneir Gwystyl, and Owain the son of Urien.  And Owain kept on the track of the knight13 who had divided the apples in Arthur’s Court, whom they were in pursuit of.  “Mother,” said Peredur, “what are those yonder?”  “They are angels, my son,” said she.  “By my faith,” said Peredur, “I will go and become an angel with them.”  And Peredur went to the road, and met them.  “Tell me, good soul,” said Owain, “sawest thou a knight pass this way, either to-day or yesterday?”  “I know not,” answered he, “what a knight is.”  “Such an one as I am,” said Owain.  “If thou wilt14 tell me what I ask thee, I will tell thee that which thou askest me.”  “Gladly will I do so,” replied Owain.  “What is this?” demanded Peredur, concerning the saddle.  “It is a saddle,” said Owain.  Then he asked about all the accoutrements which he saw upon the men, and the horses, and the arms, and what they were for, and how they were used.  And Owain shewed him all these things fully15, and told him what use was made of them.  “Go forward,” said Peredur, “for I saw such an one as thou inquirest for, and I will follow thee.”

Then Peredur returned to his mother and her company, and he said to her, “Mother, those were not angels, but honourable16 knights.”  Then his mother swooned away.  And Peredur went to the place where they kept the horses that carried firewood, and that brought meat and drink from the inhabited country to the desert.  And he took a bony piebald horse, which seemed to him the strongest of them.  And he pressed a pack into the form of a saddle, and with twisted twigs17 he imitated the trappings which he had seen upon the horses.  And when Peredur came again to his mother, the Countess had recovered from her swoon.  “My son,” said she, “desirest thou to ride forth18?”  “Yes, with thy leave,” said he.  “Wait, then, that I may counsel thee before thou goest.”  “Willingly,” he answered; “speak quickly.”  “Go forward, then,” she said, “to the Court of Arthur, where there are the best, and the boldest, and the most bountiful of men.  And wherever thou seest a church, repeat there thy Paternoster unto it.  And if thou see meat and drink, and have need of them, and none have the kindness or the courtesy to give them to thee, take them thyself.  If thou hear an outcry, proceed towards it, especially if it be the outcry of a woman.  If thou see a fair jewel, possess thyself of it, and give it to another, for thus thou shalt obtain praise.  If thou see a fair woman, pay thy court to her, whether she will or no; for thus thou wilt render thyself a better and more esteemed19 man than thou wast before.”

After this discourse20, Peredur mounted the horse, and taking a handful of sharp-pointed forks in his hand, he rode forth.  And he journeyed two days and two nights in the woody wildernesses, and in desert places, without food and without drink.  And then he came to a vast wild wood, and far within the wood he saw a fair even glade21, and in the glade he saw a tent, and the tent seeming to him to be a church, he repeated his Paternoster to it.  And he went towards it, and the door of the tent was open.  And a golden chair was near the door.  And on the chair sat a lovely auburn-haired maiden22, with a golden frontlet on her forehead, and sparkling stones in the frontlet, and with a large gold ring on her hand.  And Peredur dismounted, and entered the tent.  And the maiden was glad at his coming, and bade him welcome.  At the entrance of the tent he saw food, and two flasks24 full of wine, and two loaves of fine wheaten flour, and collops of the flesh of the wild boar.  “My mother told me,” said Peredur, “wheresoever I saw meat and drink, to take it.”  “Take the meat and welcome, chieftain,” said she.  So Peredur took half of the meat and of the liquor himself, and left the rest to the maiden.  And when Peredur had finished eating, he bent25 upon his knee before the maiden.  “My mother,” said he, “told me, wheresoever I saw a fair jewel, to take it.”  “Do so, my soul,” said she.  So Peredur took the ring.  And he mounted his horse, and proceeded on his journey.

After this, behold26 the knight came to whom the tent belonged; and he was the Lord of the Glade.  And he saw the track of the horse, and he said to the maiden, “Tell me who has been here since I departed.”  “A man,” said she, “of wonderful demeanour.”  And she described to him what Peredur’s appearance and conduct had been.  “Tell me,” said he, “did he offer thee any wrong?”  “No,” answered the maiden, “by my faith, he harmed me not.”  “By my faith, I do not believe thee; and until I can meet with him, and revenge the insult he has done me, and wreak27 my vengeance28 upon him, thou shalt not remain two nights in the same house.”  And the knight arose, and set forth to seek Peredur.

Meanwhile Peredur journeyed on towards Arthur’s Court.  And before he reached it, another knight had been there, who gave a ring of thick gold at the door of the gate for holding his horse, and went into the Hall where Arthur and his household, and Gwenhwyvar and her maidens29, were assembled.  And the page of the chamber30 was serving Gwenhwyvar with a golden goblet31.  Then the knight dashed the liquor that was therein upon her face, and upon her stomacher, and gave her a violent blow on the face, and said, “If any have the boldness to dispute this goblet with me, and to revenge the insult to Gwenhwyvar, let him follow me to the meadow, and there I will await him.”  So the knight took his horse, and rode to the meadow.  And all the household hung down their heads, lest any of them should be requested to go and avenge32 the insult to Gwenhwyvar.  For it seemed to them, that no one would have ventured on so daring an outrage33, unless he possessed34 such powers, through magic or charms, that none could be able to take vengeance upon him.  Then, behold, Peredur entered the Hall, upon the bony piebald horse, with the uncouth35 trappings upon it; and in this way he traversed the whole length of the Hall.  In the centre of the Hall stood Kai.  “Tell me, tall man,” said Peredur, “is that Arthur yonder?”  “What wouldest thou with Arthur?” asked Kai.  “My mother told me to go to Arthur, and receive the honour of knighthood.”  “By my faith,” said he, “thou art all too meanly equipped with horse and with arms.”  Thereupon he was perceived by all the household, and they threw sticks at him.  Then, behold, a dwarf36 came forward.  He had already been a year at Arthur’s Court, both he and a female dwarf.  They had craved37 harbourage of Arthur, and had obtained it; and during the whole year, neither of them had spoken a single word to any one.  When the dwarf beheld Peredur, “Haha!” said he, “the welcome of Heaven be unto thee, goodly Peredur, son of Evrawc, the chief of warriors40, and flower of knighthood.”  “Truly,” said Kai, “thou art ill-taught to remain a year mute at Arthur’s Court, with choice of society; and now, before the face of Arthur and all his household, to call out, and declare such a man as this the chief of warriors, and the flower of knighthood.”  And he gave him such a box on the ear that he fell senseless to the ground.  Then exclaimed the female dwarf, “Haha! goodly Peredur, son of Evrawc; the welcome of Heaven be unto thee, flower of knights, and light of chivalry42.”  “Of a truth, maiden,” said Kai, “thou art ill-bred to remain mute for a year at the Court of Arthur, and then to speak as thou dost of such a man as this.”  And Kai kicked her with his foot, so that she fell to the ground senseless.  “Tall man,” said Peredur, “shew me which is Arthur.”  “Hold thy peace,” said Kai, “and go after the knight who went hence to the meadow, and take from him the goblet, and overthrow43 him, and possess thyself of his horse and arms, and then thou shalt receive the order of knighthood.”  “I will do so, tall man,” said Peredur.  So he turned his horse’s head towards the meadow.  And when he came there, the knight was riding up and down, proud of his strength, and valour, and noble mien44.  “Tell me,” said the knight, “didst thou see any one coming after me from the Court?”  “The tall man that was there,” said he, “desired me to come, and overthrow thee, and to take from thee the goblet, and thy horse and thy armour45 for myself.”  “Silence!” said the knight; “go back to the Court, and tell Arthur, from me, either to come himself, or to send some other to fight with me; and unless he do so quickly, I will not wait for him.”  “By my faith,” said Peredur, “choose thou whether it shall be willingly or unwillingly46, but I will have the horse, and the arms, and the goblet.”  And upon this the knight ran at him furiously, and struck him a violent blow with the shaft47 of his spear, between the neck and the shoulder.  “Haha! lad,” said Peredur, “my mother’s servants were not used to play with me in this wise; therefore, thus will I play with thee.”  And thereupon he struck him with a sharp-pointed fork, and it hit him in the eye, and came out at the back of his neck, so that he instantly fell down lifeless.

“Verily,” said Owain the son of Urien to Kai, “thou wert ill-advised, when thou didst send that madman after the knight.  For one of two things must befall him.  He must either be overthrown48, or slain.  If he is overthrown by the knight, he will be counted by him to be an honourable person of the Court, and an eternal disgrace will it be to Arthur and his warriors.  And if he is slain, the disgrace will be the same, and moreover, his sin will be upon him; therefore will I go to see what has befallen him.”  So Owain went to the meadow, and he found Peredur dragging the man about.  “What art thou doing thus?” said Owain.  “This iron coat,” said Peredur, “will never come from off him; not by my efforts, at any rate.”  And Owain unfastened his armour and his clothes.  “Here, my good soul,” said he, “is a horse and armour better than thine.  Take them joyfully49, and come with me to Arthur, to receive the order of knighthood, for thou dost merit it.”  “May I never shew my face again if I go,” said Peredur; “but take thou the goblet to Gwenhwyvar, and tell Arthur, that wherever I am, I will be his vassal51, and will do him what profit and service I am able.  And say that I will not come to his Court until I have encountered the tall man that is there, to revenge the injury he did to the dwarf and dwarfess.”  And Owain went back to the Court, and related all these things to Arthur and Gwenhwyvar, and to all the household.

And Peredur rode forward.  And as he proceeded, behold a knight met him.  “Whence comest thou?” said the knight.  “I come from Arthur’s Court,” said Peredur.  “Art thou one of his men?” asked he.  “Yes, by my faith,” he answered.  “A good service, truly, is that of Arthur.”  “Wherefore sayest thou so?” said Peredur.  “I will tell thee,” said he; “I have always been Arthur’s enemy, and all such of his men as I have ever encountered I have slain.”  And without further parlance52 they fought, and it was not long before Peredur brought him to the ground, over his horse’s crupper.  Then the knight besought53 his mercy.  “Mercy thou shalt have,” said Peredur, “if thou wilt make oath to me, that thou wilt go to Arthur’s Court, and tell him that it was I that overthrew54 thee, for the honour of his service; and say, that I will never come to the Court until I have avenged55 the insult offered to the dwarf and dwarfess.”  The knight pledged him his faith of this, and proceeded to the Court of Arthur, and said as he had promised, and conveyed the threat to Kai.

And Peredur rode forward.  And within that week he encountered sixteen knights, and overthrew them all shamefully57.  And they all went to Arthur’s Court, taking with them the same message which the first knight had conveyed from Peredur, and the same threat which he had sent to Kai.  And thereupon Kai was reproved by Arthur; and Kai was greatly grieved thereat.

And Peredur rode forward.  And he came to a vast and desert wood, on the confines of which was a lake.  And on the other side was a fair castle.  And on the border of the lake he saw a venerable, hoary-headed man, sitting upon a velvet58 cushion, and having a garment of velvet upon him.  And his attendants were fishing in the lake.  When the hoary-headed man beheld Peredur approaching, he arose and went towards the castle.  And the old man was lame59.  Peredur rode to the palace, and the door was open, and he entered the hall.  And there was the hoary-headed man sitting on a cushion, and a large blazing fire burning before him.  And the household and the company arose to meet Peredur, and disarrayed60 him.  And the man asked the youth to sit on the cushion; and they sat down, and conversed61 together.  When it was time, the tables were laid, and they went to meat.  And when they had finished their meal, the man inquired of Peredur if he knew well how to fight with the sword.  “I know not,” said Peredur, “but were I to be taught, doubtless I should.”  “Whoever can play well with the cudgel and shield, will also be able to fight with a sword.”  And the man had two sons; the one had yellow hair, and the other auburn.  “Arise, youths,” said he, “and play with the cudgel and the shield.”  And so did they.  “Tell me, my soul,” said the man, “which of the youths thinkest thou plays best.”  “I think,” said Peredur, “that the yellow-haired youth could draw blood from the other, if he chose.”  “Arise thou, my life, and take the cudgel and the shield from the hand of the youth with the auburn hair, and draw blood from the yellow-haired youth if thou canst.”  So Peredur arose, and went to play with the yellow-haired youth; and he lifted up his arm, and struck him such a mighty63 blow, that his brow fell over his eye, and the blood flowed forth.  “Ah, my life,” said the man, “come now, and sit down, for thou wilt become the best fighter with the sword of any in this island; and I am thy uncle, thy mother’s brother.  And with me shalt thou remain a space, in order to learn the manners and customs of different countries, and courtesy, and gentleness, and noble bearing.  Leave, then, the habits and the discourse of thy mother, and I will be thy teacher; and I will raise thee to the rank of knight from this time forward.  And thus do thou.  If thou seest aught to cause thee wonder, ask not the meaning of it; if no one has the courtesy to inform thee, the reproach will not fall upon thee, but upon me that am thy teacher.”  And they had abundance of honour and service.  And when it was time they went to sleep.  At the break of day, Peredur arose, and took his horse, and with his uncle’s permission he rode forth.  And he came to a vast desert wood, and at the further end of the wood was a meadow, and on the other side of the meadow he saw a large castle.  And thitherward Peredur bent his way, and he found the gate open, and he proceeded to the hall.  And he beheld a stately hoary-headed man sitting on one side of the hall, and many pages around him, who arose to receive and to honour Peredur.  And they placed him by the side of the owner of the palace.  Then they discoursed64 together; and when it was time to eat, they caused Peredur to sit beside the nobleman during the repast.  And when they had eaten and drunk as much as they desired, the nobleman asked Peredur whether he could fight with a sword?  “Were I to receive instruction,” said Peredur, “I think I could.”  Now, there was on the floor of the hall a huge staple65, as large as a warrior41 could grasp.  “Take yonder sword,” said the man to Peredur, “and strike the iron staple.”  So Peredur arose and struck the staple, so that he cut it in two; and the sword broke into two parts also.  “Place the two parts together, and reunite them,” and Peredur placed them together, and they became entire as they were before.  And a second time he struck upon the staple, so that both it and the sword broke in two, and as before they reunited.  And the third time he gave a like blow, and placed the broken parts together, and neither the staple nor the sword would unite as before.  “Youth,” said the nobleman, “come now, and sit down, and my blessing66 be upon thee.  Thou fightest best with the sword of any man in the kingdom.  Thou hast arrived at two-thirds of thy strength, and the other third thou hast not yet obtained; and when thou attainest to thy full power, none will be able to contend with thee.  I am thy uncle, thy mother’s brother, and I am brother to the man in whose house thou wast last night.”  Then Peredur and his uncle discoursed together, and he beheld two youths enter the hall, and proceed up to the chamber, bearing a spear of mighty size, with three streams of blood flowing from the point to the ground.  And when all the company saw this, they began wailing68 and lamenting69.  But for all that, the man did not break off his discourse with Peredur.  And as he did not tell Peredur the meaning of what he saw, he forbore to ask him concerning it.  And when the clamour had a little subsided70, behold two maidens entered, with a large salver between them, in which was a man’s head, surrounded by a profusion71 of blood.  And thereupon the company of the court made so great an outcry, that it was irksome to be in the same hall with them.  But at length they were silent.  And when time was that they should sleep, Peredur was brought into a fair chamber.

And the next day, with his uncle’s permission, he rode forth.  And he came to a wood, and far within the wood he heard a loud cry, and he saw a beautiful woman with auburn hair, and a horse with a saddle upon it, standing near her, and a corpse72 by her side.  And as she strove to place the corpse upon the horse, it fell to the ground, and thereupon she made a great lamentation73.  “Tell me, sister,” said Peredur, “wherefore art thou bewailing?”  “Oh! accursed Peredur, little pity has my ill-fortune ever met with from thee.”  “Wherefore,” said Peredur, “am I accursed?”  “Because thou wast the cause of thy mother’s death; for when thou didst ride forth against her will, anguish74 seized upon her heart, so that she died; and therefore art thou accursed.  And the dwarf and the dwarfess that thou sawest at Arthur’s Court were the dwarfs75 of thy father and mother; and I am thy foster-sister, and this was my wedded76 husband, and he was slain by the knight that is in the glade in the wood; and do not thou go near him, lest thou shouldest be slain by him likewise.”  “My sister, thou dost reproach me wrongfully; through my having so long remained amongst you, I shall scarcely vanquish77 him; and had I continued longer, it would, indeed, be difficult for me to succeed.  Cease, therefore, thy lamenting, for it is of no avail, and I will bury the body, and then I will go in quest of the knight, and see if I can do vengeance upon him.”  And when he had buried the body, they went to the place where the knight was, and found him riding proudly along the glade; and he inquired of Peredur whence he came.  “I come from Arthur’s Court.”  “And art thou one of Arthur’s men?”  “Yes, by my faith.”  “A profitable alliance, truly, is that of Arthur.”  And without further parlance, they encountered one another, and immediately Peredur overthrew the knight, and he besought mercy of Peredur.  “Mercy shalt thou have,” said he, “upon these terms, that thou take this woman in marriage, and do her all the honour and reverence78 in thy power, seeing thou hast, without cause, slain her wedded husband; and that thou go to Arthur’s Court, and shew him that it was I that overthrew thee, to do him honour and service; and that thou tell him that I will never come to his Court again until I have met with the tall man that is there, to take vengeance upon him for his insult to the dwarf and dwarfess.”  And he took the knight’s assurance, that he would perform all this.  Then the knight provided the lady with a horse and garments that were suitable for her, and took her with him to Arthur’s Court.  And he told Arthur all that had occurred, and gave the defiance79 to Kai.  And Arthur and all his household reproved Kai, for having driven such a youth as Peredur from his Court.

Said Owain the son of Urien, “This youth will never come into the Court until Kai has gone forth from it.”  “By my faith,” said Arthur, “I will search all the deserts in the Island of Britain, until I find Peredur, and then let him and his adversary80 do their utmost to each other.”

Then Peredur rode forward.  And he came to a desert wood, where he saw not the track either of men or animals, and where there was nothing but bushes and weeds.  And at the upper end of the wood he saw a vast castle, wherein were many strong towers; and when he came near the gate, he found the weeds taller than he had seen them elsewhere.  And he struck the gate with the shaft of his lance, and thereupon behold a lean, auburn-haired youth came to an opening in the battlements.  “Choose thou, chieftain,” said he, “whether shall I open the gate unto thee, or shall I announce unto those that are chief, that thou art at the gateway81?”  “Say that I am here,” said Peredur, “and if it is desired that I should enter, I will go in.”  And the youth came back, and opened the gate for Peredur.  And when he went into the hall, he beheld eighteen youths, lean and red-headed, of the same height, and of the same aspect, and of the same dress, and of the same age as the one who had opened the gate for him.  And they were well skilled in courtesy and in service.  And they disarrayed him.  Then they sat down to discourse.  Thereupon, behold five maidens came from the chamber into the hall.  And Peredur was certain that he had never seen another of so fair an aspect as the chief of the maidens.  And she had an old garment of satin upon her, which had once been handsome, but was then so tattered82, that her skin could be seen through it.  And whiter was her skin than the bloom of crystal, and her hair and her two eyebrows83 were blacker than jet, and on her cheeks were two red spots, redder than whatever is reddest.  And the maiden welcomed Peredur, and put her arms about his neck, and made him sit down beside her.  Not long after this he saw two nuns84 enter, and a flask23 full of wine was borne by one, and six loaves of white bread by the other.  “Lady,” said they, “Heaven is witness, that there is not so much of food and liquor as this left in yonder Convent this night.”  Then they went to meat, and Peredur observed that the maiden wished to give more of the food and of the liquor to him than to any of the others.  “My sister,” said Peredur, “I will share out the food and the liquor.”  “Not so, my soul,” said she.  “By my faith but I will.”  So Peredur took the bread, and he gave an equal portion of it to each alike, as well as a cup full of the liquor.  And when it was time for them to sleep, a chamber was prepared for Peredur, and he went to rest.

“Behold, sister,” said the youths to the fairest and most exalted85 of the maidens, “we have counsel for thee.”  “What may it be?” she inquired.  “Go to the youth that is in the upper chamber, and offer to become his wife, or the lady of his love, if it seem well to him.”  “That were indeed unfitting,” said she.  “Hitherto I have not been the lady-love of any knight, and to make him such an offer before I am wooed by him, that, truly, can I not do.”  “By our confession86 to Heaven, unless thou actest thus, we will leave thee here to thy enemies, to do as they will with thee.”  And through fear of this, the maiden went forth; and shedding tears, she proceeded to the chamber.  And with the noise of the door opening, Peredur awoke; and the maiden was weeping and lamenting.  “Tell me, my sister,” said Peredur, “wherefore dost thou weep?”  “I will tell thee, lord,” said she.  “My father possessed these dominions87 as their chief, and this palace was his, and with it he held the best earldom in the kingdom; then the son of another earl sought me of my father, and I was not willing to be given unto him, and my father would not give me against my will, either to him or any earl in the world.  And my father had no child except myself.  And after my father’s death, these dominions came into my own hands, and then was I less willing to accept him than before.  So he made war upon me, and conquered all my possessions, except this one house.  And through the valour of the men whom thou hast seen, who are my foster-brothers, and the strength of the house, it can never be taken while food and drink remain.  And now our provisions are exhausted88; but, as thou hast seen, we have been fed by the nuns, to whom the country is free.  And at length they also are without supply of food or liquor.  And at no later date than to-morrow, the earl will come against this place with all his forces; and if I fall into his power, my fate will be no better than to be given over to the grooms89 of his horses.  Therefore, lord, I am come to offer to place myself in thy hands, that thou mayest succour me, either by taking me hence, or by defending me here, whichever may seem best unto thee.”  “Go, my sister,” said he, “and sleep; nor will I depart from thee until I do that which thou requirest, or prove whether I can assist thee or not.”  The maiden went again to rest; and the next morning she came to Peredur, and saluted90 him.  “Heaven prosper91 thee, my soul, and what tidings dost thou bring?”  “None other, than that the earl and all his forces have alighted at the gate, and I never beheld any place so covered with tents, and thronged92 with knights challenging others to the combat.”  “Truly,” said Peredur, “let my horse be made ready.”  So his horse was accoutred, and he arose and sallied forth to the meadow.  And there was a knight riding proudly along the meadow, having raised the signal for battle.  And they encountered, and Peredur threw the knight over his horse’s crupper to the ground.  And at the close of the day, one of the chief knights came to fight with him, and he overthrew him also, so that he besought his mercy.  “Who art thou?” said Peredur.  “Verily,” said he, “I am Master of the Household to the earl.”  “And how much of the countess’s possessions is there in thy power?”  “The third part, verily,” answered he.  “Then,” said Peredur, “restore to her the third of her possessions in full, and all the profit thou hast made by them, and bring meat and drink for a hundred men, with their horses and arms, to her court this night.  And thou shalt remain her captive, unless she wish to take thy life.”  And this he did forthwith.  And that night the maiden was right joyful50, and they fared plenteously.

And the next day Peredur rode forth to the meadow; and that day he vanquished93 a multitude of the host.  And at the close of the day, there came a proud and stately knight, and Peredur overthrew him, and he besought his mercy.  “Who art thou?” said Peredur.  “I am Steward94 of the Palace,” said he.  “And how much of the maiden’s possessions are under thy control?”  “One-third part,” answered he.  “Verily,” said Peredur, “thou shalt fully restore to the maiden her possessions, and, moreover, thou shalt give her meat and drink for two hundred men, and their horses and their arms.  And for thyself, thou shalt be her captive.”  And immediately it was so done.

And the third day Peredur rode forth to the meadow; and he vanquished more that day than on either of the preceding.  And at the close of the day, an earl came to encounter him, and he overthrew him, and he besought his mercy.  “Who art thou?” said Peredur.  “I am the earl,” said he.  “I will not conceal95 it from thee.”  “Verily,” said Peredur, “thou shalt restore the whole of the maiden’s earldom, and shalt give her thine own earldom in addition thereto, and meat and drink for three hundred men, and their horses and arms, and thou thyself shalt remain in her power.”  And thus it was fulfilled.  And Peredur tarried three weeks in the country, causing tribute and obedience96 to be paid to the maiden, and the government to be placed in her hands.  “With thy leave,” said Peredur, “I will go hence.”  “Verily, my brother, desirest thou this?”  “Yes, by my faith; and had it not been for love of thee, I should not have been here thus long.”  “My soul,” said she, “who art thou?”  “I am Peredur the son of Evrawc from the North; and if ever thou art in trouble or in danger, acquaint me therewith, and if I can, I will protect thee.”

So Peredur rode forth.  And far thence there met him a lady, mounted on a horse that was lean, and covered with sweat; and she saluted the youth.  “Whence comest thou, my sister?”  Then she told him the cause of her journey.  Now she was the wife of the Lord of the Glade.  “Behold,” said he, “I am the knight through whom thou art in trouble, and he shall repent97 it, who has treated thee thus.”  Thereupon, behold a knight rode up, and he inquired of Peredur, if he had seen a knight such as he was seeking.  “Hold thy peace,” said Peredur, “I am he whom thou seekest; and by my faith, thou deservest ill of thy household for thy treatment of the maiden, for she is innocent concerning me.”  So they encountered, and they were not long in combat ere Peredur overthrew the knight, and he besought his mercy.  “Mercy thou shalt have,” said Peredur, “so thou wilt return by the way thou camest, and declare that thou holdest the maiden innocent, and so that thou wilt acknowledge unto her the reverse thou hast sustained at my hands.”  And the knight plighted98 him his faith thereto.

Then Peredur rode forward.  And above him he beheld a castle, and thitherward he went.  And he struck upon the gate with his lance, and then, behold, a comely99 auburn-haired youth opened the gate, and he had the stature100 of a warrior, and the years of a boy.  And when Peredur came into the hall, there was a tall and stately lady sitting in a chair, and many handmaidens around her; and the lady rejoiced at his coming.  And when it was time, they went to meat.  And after their repast was finished, “It were well for thee, chieftain,” said she, “to go elsewhere to sleep.”  “Wherefore can I not sleep here?” said Peredur.  “Nine sorceresses are here, my soul, of the sorceresses of Gloucester, and their father and their mother are with them; and unless we can make our escape before daybreak, we shall be slain; and already they have conquered and laid waste all the country, except this one dwelling101.”  “Behold,” said Peredur, “I will remain here to-night, and if you are in trouble, I will do you what service I can; but harm shall you not receive from me.”  So they went to rest.  And with the break of day, Peredur heard a dreadful outcry.  And he hastily arose, and went forth in his vest and his doublet, with his sword about his neck, and he saw a sorceress overtake one of the watch, who cried out violently.  Peredur attacked the sorceress, and struck her upon the head with his sword, so that he flattened102 her helmet and her head-piece like a dish upon her head.  “Thy mercy, goodly Peredur, son of Evrawc, and the mercy of Heaven.”  “How knowest thou, hag, that I am Peredur?”  “By destiny, and the foreknowledge that I should suffer harm from thee.  And thou shalt take a horse and armour of me; and with me thou shalt go to learn chivalry and the use of thy arms.”  Said Peredur, “Thou shalt have mercy, if thou pledge thy faith thou wilt never more injure the dominions of the Countess.”  And Peredur took surety of this, and with permission of the Countess, he set forth with the sorceress to the palace of the sorceresses.  And there he remained for three weeks, and then he made choice of a horse and arms, and went his way.

And in the evening he entered a valley, and at the head of the valley he came to a hermit103’s cell, and the hermit welcomed him gladly, and there he spent the night.  And in the morning he arose, and when he went forth, behold a shower of snow had fallen the night before, and a hawk104 had killed a wild fowl105 in front of the cell.  And the noise of the horse scared the hawk away, and a raven106 alighted upon the bird.  And Peredur stood, and compared the blackness of the raven and the whiteness of the snow, and the redness of the blood, to the hair of the lady that best he loved, which was blacker than jet, and to her skin which was whiter than the snow, and to the two red spots upon her cheeks, which were redder than the blood upon the snow appeared to be.

Now Arthur and his household were in search of Peredur.  “Know ye,” said Arthur, “who is the knight with the long spear that stands by the brook107 up yonder?”  “Lord,” said one of them, “I will go and learn who he is.”  So the youth came to the place where Peredur was, and asked him what he did thus, and who he was.  And from the intensity108 with which he thought upon the lady whom best he loved, he gave him no answer.  Then the youth thrust at Peredur with his lance, and Peredur turned upon him, and struck him over his horse’s crupper to the ground.  And after this, four-and-twenty youths came to him, and he did not answer one more than another, but gave the same reception to all, bringing them with one single thrust to the ground.  And then came Kai, and spoke39 to Peredur rudely and angrily; and Peredur took him with his lance under the jaw109, and cast him from him with a thrust, so that he broke his arm and his shoulder-blade, and he rode over him one-and-twenty times.  And while he lay thus, stunned110 with the violence of the pain that he had suffered, his horse returned back at a wild and prancing111 pace.  And when the household saw the horse come back without his rider, they rode forth in haste to the place where the encounter had been.  And when they first came there, they thought that Kai was slain; but they found that if he had a skilful112 physician, he yet might live.  And Peredur moved not from his meditation113, on seeing the concourse that was around Kai.  And Kai was brought to Arthur’s tent, and Arthur caused skilful physicians to come to him.  And Arthur was grieved that Kai had met with this reverse, for he loved him greatly.

“Then,” said Gwalchmai, “it is not fitting that any should disturb an honourable knight from his thought unadvisedly; for either he is pondering some damage that he has sustained, or he is thinking of the lady whom best he loves.  And through such ill-advised proceeding114, perchance this misadventure has befallen him who last met with him.  And if it seem well to thee, lord, I will go and see if this knight hath changed from his thought; and if he has, I will ask him courteously115 to come and visit thee.”  Then Kai was wroth, and he spoke angry and spiteful words.  “Gwalchmai,” said he, “I know that thou wilt bring him because he is fatigued116.  Little praise and honour, nevertheless, wilt thou have from vanquishing117 a weary knight, who is tired with fighting.  Yet thus hast thou gained the advantage over many.  And while thy speech and thy soft words last, a coat of thin linen118 were armour sufficient for thee, and thou wilt not need to break either lance or sword in fighting with the knight in the state he is in.”  Then said Gwalchmai to Kai, “Thou mightest use more pleasant words, wert thou so minded: and it behoves thee not upon me to wreak thy wrath119 and thy displeasure.  Methinks I shall bring the knight hither with me without breaking either my arm or my shoulder.”  Then said Arthur to Gwalchmai, “Thou speakest like a wise and prudent120 man; go, and take enough of armour about thee, and choose thy horse.”  And Gwalchmai accoutred himself and rode forward hastily to the place where Peredur was.

And Peredur was resting on the shaft of his spear, pondering the same thought, and Gwalchmai came to him without any signs of hostility121, and said to him, “If I thought that it would be as agreeable to thee as it would be to me, I would converse62 with thee.  I have also a message from Arthur unto thee, to pray thee to come and visit him.  And two men have been before on this errand.”  “That is true,” said Peredur, “and uncourteously they came.  They attacked me, and I was annoyed thereat, for it was not pleasing to me to be drawn122 from the thought that I was in, for I was thinking of the lady whom best I love, and thus was she brought to my mind:—I was looking upon the snow, and upon the raven, and upon the drops of the blood of the bird that the hawk had killed upon the snow.  And I bethought me that her whiteness was like that of the snow, and that the blackness of her hair and her eyebrows like that of the raven, and that the two red spots upon her cheeks were like the two drops of blood.”  Said Gwalchmai, “This was not an ungentle thought, and I should marvel8 if it were pleasant to thee to be drawn from it.”  “Tell me,” said Peredur, “is Kai in Arthur’s Court?”  “He is,” said he, “and behold he is the knight that fought with thee last; and it would have been better for him had he not come, for his arm and his shoulder-blade were broken with the fall which he had from thy spear.”  “Verily,” said Peredur, “I am not sorry to have thus begun to avenge the insult to the dwarf and dwarfess.”  Then Gwalchmai marvelled to hear him speak of the dwarf and the dwarfess; and he approached him, and threw his arms around his neck, and asked him what was his name.  “Peredur the son of Evrawc am I called,” said he; “and thou, Who art thou?”  “I am called Gwalchmai,” he replied.  “I am right glad to meet with thee,” said Peredur, “for in every country where I have been I have heard of thy fame for prowess and uprightness, and I solicit3 thy fellowship.”  “Thou shalt have it, by my faith, and grant me thine,” said he, “Gladly will I do so,” answered Peredur.

So they rode forth together joyfully towards the place where Arthur was, and when Kai saw them coming, he said, “I knew that Gwalchmai needed not to fight the knight.  And it is no wonder that he should gain fame; more can he do by his fair words than I by the strength of my arm.”  And Peredur went with Gwalchmai to his tent, and they took off their armour.  And Peredur put on garments like those that Gwalchmai wore, and they went together unto Arthur, and saluted him.  “Behold, lord,” said Gwalchmai, “him whom thou hast sought so long.”  “Welcome unto thee, chieftain,” said Arthur.  “With me thou shalt remain; and had I known thy valour had been such, thou shouldst not have left me as thou didst; nevertheless, this was predicted of thee by the dwarf and the dwarfess, whom Kai ill-treated and whom thou hast avenged.”  And hereupon, behold there came the Queen and her handmaidens, and Peredur saluted them.  And they were rejoiced to see him, and bade him welcome.  And Arthur did him great honour and respect, and they returned towards Caerlleon.

And the first night Peredur came to Caerlleon to Arthur’s Court, and as he walked in the city after his repast, behold, there met him Angharad Law Eurawc.  “By my faith, sister,” said Peredur, “thou art a beauteous and lovely maiden; and, were it pleasing to thee, I could love thee above all women.”  “I pledge my faith,” said she, “that I do not love thee, nor will I ever do so.”  “I also pledge my faith,” said Peredur, “that I will never speak a word to any Christian123 again, until thou come to love me above all men.”

The next day Peredur went forth by the high road, along a mountain-ridge, and he saw a valley of a circular form, the confines of which were rocky and wooded.  And the flat part of the valley was in meadows, and there were fields betwixt the meadows and the wood.  And in the bosom124 of the wood he saw large black houses of uncouth workmanship.  And he dismounted, and led his horse towards the wood.  And a little way within the wood he saw a rocky ledge56, along which the road lay.  And upon the ledge was a lion bound by a chain, and sleeping.  And beneath the lion he saw a deep pit of immense size, full of the bones of men and animals.  And Peredur drew his sword and struck the lion, so that he fell into the mouth of the pit and hung there by the chain; and with a second blow he struck the chain and broke it, and the lion fell into the pit; and Peredur led his horse over the rocky ledge, until he came into the valley.  And in the centre of the valley he saw a fair castle, and he went towards it.  And in the meadow by the castle he beheld a huge grey man sitting, who was larger than any man he had ever before seen.  And two young pages were shooting the hilts of their daggers125, of the bone of the sea-horse.  And one of the pages had red hair, and the other auburn.  And they went before him to the place where the grey man was, and Peredur saluted him.  And the grey man said, “Disgrace to the beard of my porter.”  Then Peredur understood that the porter was the lion.—And the grey man and the pages went together into the castle, and Peredur accompanied them; and he found it a fair and noble place.  And they proceeded to the hall, and the tables were already laid, and upon them was abundance of food and liquor.  And thereupon he saw an aged126 woman and a young woman come from the chamber; and they were the most stately women he had ever seen.  Then they washed and went to meat, and the grey man sat in the upper seat at the head of the table, and the aged woman next to him.  And Peredur and the maiden were placed together, and the two young pages served them.  And the maiden gazed sorrowfully upon Peredur, and Peredur asked the maiden wherefore she was sad.  “For thee, my soul; for, from when I first beheld thee, I have loved thee above all men.  And it pains me to know that so gentle a youth as thou should have such a doom127 as awaits thee to-morrow.  Sawest thou the numerous black houses in the bosom of the wood?  All these belong to the vassals128 of the grey man yonder, who is my father.  And they are all giants.  And to-morrow they will rise up against thee, and will slay129 thee.  And the Round Valley is this valley called.”  “Listen, fair maiden, wilt thou contrive130 that my horse and arms be in the same lodging131 with me to-night?”  “Gladly will I cause it so to be, by Heaven, if I can.”

And when it was time for them to sleep rather than to carouse132, they went to rest.  And the maiden caused Peredur’s horse and arms to be in the same lodging with him.  And the next morning Peredur heard a great tumult133 of men and horses around the castle.  And Peredur arose, and armed himself and his horse, and went to the meadow.  Then the aged woman and the maiden came to the grey man: “Lord,” said they, “take the word of the youth, that he will never disclose what he has seen in this place, and we will be his sureties that he keep it.”  “I will not do so, by my faith,” said the grey man.  So Peredur fought with the host, and towards evening he had slain the one-third of them without receiving any hurt himself.  Then said the aged woman, “Behold, many of thy host have been slain by the youth; do thou, therefore, grant him mercy.”  “I will not grant it, by my faith,” said he.  And the aged woman and the fair maiden were upon the battlements of the castle, looking forth.  And at that juncture134, Peredur encountered the yellow-haired youth and slew135 him.  “Lord,” said the maiden, “grant the young man mercy.”  “That will I not do, by Heaven,” he replied; and thereupon Peredur attacked the auburn-haired youth, and slew him likewise.  “It were better that thou hadst accorded mercy to the youth before he had slain thy two sons; for now scarcely wilt thou thyself escape from him.”  “Go, maiden, and beseech136 the youth to grant mercy unto us, for we yield ourselves into his hands.”  So the maiden came to the place where Peredur was, and besought mercy for her father, and for all such of his vassals as had escaped alive.  “Thou shalt have it, on condition that thy father and all that are under him go and render homage137 to Arthur, and tell him that it was his vassal Peredur that did him this service.”  “This will we do willingly, by Heaven.”  “And you shall also receive baptism; and I will send to Arthur, and beseech him to bestow138 this valley upon thee and upon thy heirs after thee for ever.”  Then they went in, and the grey man and the tall woman saluted Peredur.  And the grey man said unto him, “Since I have possessed this valley I have not seen any Christian depart with his life, save thyself.  And we will go to do homage to Arthur, and to embrace the faith and be baptized.”  Then said Peredur, “To Heaven I render thanks that I have not broken my vow139 to the lady that best I love, which was, that I would not speak one word unto any Christian.”

That night they tarried there.  And the next day, in the morning, the grey man, with his company, set forth to Arthur’s Court; and they did homage unto Arthur, and he caused them to be baptized.  And the grey man told Arthur that it was Peredur that had vanquished them.  And Arthur gave the valley to the grey man and his company, to hold it of him as Peredur had besought.  And with Arthur’s permission, the grey man went back to the Round Valley.

Peredur rode forward next day, and he traversed a vast tract140 of desert, in which no dwellings141 were.  And at length he came to a habitation, mean and small.  And there he heard that there was a serpent that lay upon a gold ring, and suffered none to inhabit the country for seven miles around.  And Peredur came to the place where he heard the serpent was.  And angrily, furiously, and desperately142 fought he with the serpent; and at last he killed it, and took away the ring.  And thus he was for a long time without speaking a word to any Christian.  And therefrom he lost his colour and his aspect, through extreme longing143 after the Court of Arthur, and the society of the lady whom best he loved, and of his companions.  Then he proceeded forward to Arthur’s Court, and on the road there met him Arthur’s household going on a particular errand, with Kai at their head.  And Peredur knew them all, but none of the household recognized him.  “Whence comest thou, chieftain?” said Kai.  And this he asked him twice and three times, and he answered him not.  And Kai thrust him through the thigh144 with his lance.  And lest he should be compelled to speak, and to break his vow, he went on without stopping.  “Then,” said Gwalchmai, “I declare to Heaven, Kai, that thou hast acted ill in committing such an outrage on a youth like this, who cannot speak.”

And Gwalchmai returned back to Arthur’s Court.  “Lady,” said he to Gwenhwyvar, “seest thou how wicked an outrage Kai has committed upon this youth who cannot speak; for Heaven’s sake, and for mine, cause him to have medical care before I come back, and I will repay thee the charge.”

And before the men returned from their errand, a knight came to the meadow beside Arthur’s Palace, to dare some one to the encounter.  And his challenge was accepted; and Peredur fought with him, and overthrew him.  And for a week he overthrew one knight every day.

And one day, Arthur and his household were going to Church, and they beheld a knight who had raised the signal for combat.  “Verily,” said Arthur, “by the valour of men, I will not go hence until I have my horse and my arms to overthrow yonder boor145.”  Then went the attendants to fetch Arthur’s horse and arms.  And Peredur met the attendants as they were going back, and he took the horse and arms from them, and proceeded to the meadow; and all those who saw him arise and go to do battle with the knight, went upon the tops of the houses, and the mounds147, and the high places, to behold the combat.  And Peredur beckoned148 with his hand to the knight to commence the fight.  And the knight thrust at him, but he was not thereby149 moved from where he stood.  And Peredur spurred his horse, and ran at him wrathfully, furiously, fiercely, desperately, and with mighty rage, and he gave him a thrust, deadly-wounding, severe, furious, adroit150, and strong, under his jaw, and raised him out of his saddle, and cast him a long way from him.  And Peredur went back, and left the horse and the arms with the attendant as before, and he went on foot to the Palace.

Then Peredur went by the name of the Dumb Youth.  And behold, Angharad Law Eurawc met him.  “I declare to Heaven, chieftain,” said she, “woful is it that thou canst not speak; for couldst thou speak, I would love thee best of all men; and by my faith, although thou canst not, I do love thee above all.”  “Heaven reward thee, my sister,” said Peredur, “by my faith I also do love thee.”  Thereupon it was known that he was Peredur.  And then he held fellowship with Gwalchmai, and Owain the son of Urien, and all the household, and he remained in Arthur’s Court.
 

Arthur was in Caerlleon upon Usk; and he went to hunt, and Peredur went with him.  And Peredur let loose his dog upon a hart, and the dog killed the hart in a desert place.  And a short space from him he saw signs of a dwelling, and towards the dwelling he went, and he beheld a hall, and at the door of the hall he found bald swarthy youths playing at chess.  And when he entered, he beheld three maidens sitting on a bench, and they were all clothed alike, as became persons of high rank.  And he came, and sat by them upon the bench; and one of the maidens looked steadfastly151 upon Peredur, and wept.  And Peredur asked her wherefore she was weeping.  “Through grief, that I should see so fair a youth as thou art, slain.”  “Who will slay me?” inquired Peredur.  “If thou art so daring as to remain here to-night, I will tell thee.”  “How great soever my danger may be from remaining here, I will listen unto thee.”  “This Palace is owned by him who is my father,” said the maiden, “and he slays152 every one who comes hither without his leave.”  “What sort of a man is thy father, that he is able to slay every one thus?”  “A man who does violence and wrong unto his neighbours, and who renders justice unto none.”  And hereupon he saw the youths arise and clear the chessmen from the board.  And he heard a great tumult; and after the tumult there came in a huge black one-eyed man, and the maidens arose to meet him.  And they disarrayed him, and he went and sat down; and after he had rested and pondered awhile, he looked at Peredur, and asked who the knight was.  “Lord,” said one of the maidens, “he is the fairest and gentlest youth that ever thou didst see.  And for the sake of Heaven, and of thine own dignity, have patience with him.”  “For thy sake I will have patience, and I will grant him his life this night.”  Then Peredur came towards them to the fire, and partook of food and liquor, and entered into discourse with the ladies.  And being elated with the liquor, he said to the black man, “It is a marvel to me, so mighty as thou sayest thou art, who could have put out thine eye.”  “It is one of my habits,” said the black man, “that whosoever puts to me the question which thou hast asked, shall not escape with his life, either as a free gift or for a price.”  “Lord,” said the maiden, “whatsoever153 he may say to thee in jest, and through the excitement of liquor, make good that which thou saidst and didst promise me just now.”  “I will do so, gladly, for thy sake,” said he.  “Willingly will I grant him his life this night.”  And that night thus they remained.

And the next day the black man got up, and put on his armour, and said to Peredur, “Arise, man, and suffer death.”  And Peredur said unto him, “Do one of two things, black man; if thou wilt fight with me, either throw off thy own armour, or give arms to me, that I may encounter thee.”  “Ha, man,” said he, “couldst thou fight, if thou hadst arms?  Take, then, what arms thou dost choose.”  And thereupon the maiden came to Peredur with such arms as pleased him; and he fought with the black man, and forced him to crave38 his mercy.  “Black man, thou shalt have mercy, provided thou tell me who thou art, and who put out thine eye.”  “Lord, I will tell thee; I lost it in fighting with the Black Serpent of the Carn.  There is a mound146, which is called the Mound of Mourning; and on the mound there is a carn, and in the carn there is a serpent, and on the tail of the serpent there is a stone, and the virtues154 of the stone are such, that whosoever should hold it in one hand, in the other he will have as much gold as he may desire.  And in fighting with this serpent was it that I lost my eye.  And the Black Oppressor am I called.  And for this reason I am called the Black Oppressor, that there is not a single man around me whom I have not oppressed, and justice have I done unto none.”  “Tell me,” said Peredur, “how far is it hence?”  “The same day that thou settest forth, thou wilt come to the Palace of the Sons of the King of the Tortures.”  “Wherefore are they called thus?”  “The Addanc of the Lake slays them once every day.  When thou goest thence, thou wilt come to the Court of the Countess of the Achievements.”  “What achievements are there?” asked Peredur.  “Three hundred men there are in her household, and unto every stranger that comes to the Court, the achievements of her household are related.  And this is the manner of it,—the three hundred men of the household sit next unto the Lady; and that not through disrespect unto the guests, but that they may relate the achievements of the household.  And the day that thou goest thence, thou wilt reach the Mound of Mourning, and round about the mound there are the owners of three hundred tents guarding the serpent.”  “Since thou hast, indeed, been an oppressor so long,” said Peredur, “I will cause that thou continue so no longer.”  So he slew him.

Then the maiden spoke, and began to converse with him.  “If thou wast poor when thou camest here, henceforth thou wilt be rich through the treasure of the black man whom thou hast slain.  Thou seest the many lovely maidens that there are in this Court; thou shalt have her whom thou best likest for the lady of thy love.”  “Lady, I came not hither from my country to woo; but match yourselves as it liketh you with the comely youths I see here; and none of your goods do I desire, for I need them not.”  Then Peredur rode forward, and he came to the Palace of the Sons of the King of the Tortures; and when he entered the Palace, he saw none but women; and they rose up, and were joyful at his coming; and as they began to discourse with him, he beheld a charger arrive, with a saddle upon it, and a corpse in the saddle.  And one of the women arose, and took the corpse from the saddle, and anointed it in a vessel155 of warm water, which was below the door, and placed precious balsam upon it; and the man rose up alive, and came to the place where Peredur was, and greeted him, and was joyful to see him.  And two other men came in upon their saddles, and the maiden treated these two in the same manner as she had done the first.  Then Peredur asked the chieftain wherefore it was thus.  And they told him, that there was an Addanc in a cave, which slew them once every day.  And thus they remained that night.

And next morning the youths arose to sally forth, and Peredur besought them, for the sake of the ladies of their love, to permit him to go with them; but they refused him, saying, “If thou shouldst be slain there, thou hast none to bring thee back to life again.”  And they rode forward, and Peredur followed after them; and, after they had disappeared out of his sight, he came to a mound, whereon sat the fairest lady he had ever beheld.  “I know thy quest,” said she; “thou art going to encounter the Addanc, and he will slay thee, and that not by courage, but by craft.  He has a cave, and at the entrance of the cave there is a stone pillar, and he sees every one that enters, and none see him; and from behind the pillar he slays every one with a poisonous dart156.  And if thou wouldst pledge me thy faith to love me above all women, I would give thee a stone, by which thou shouldst see him when thou goest in, and he should not see thee.”  “I will, by my troth,” said Peredur, “for when first I beheld thee I loved thee; and where shall I seek thee?”  “When thou seekest me, seek towards India.”  And the maiden vanished, after placing the stone in Peredur’s hand.

And he came towards a valley, through which ran a river; and the borders of the valley were wooded, and on each side of the river were level meadows.  And on one side of the river he saw a flock of white sheep, and on the other a flock of black sheep.  And whenever one of the white sheep bleated157, one of the black sheep would cross over and become white; and when one of the black sheep bleated, one of the white sheep would cross over and become black.  And he saw a tall tree by the side of the river, one half of which was in flames from the root to the top, and the other half was green and in full leaf.  And nigh thereto he saw a youth sitting upon a mound, and two greyhounds, white-breasted and spotted158, in leashes159, lying by his side.  And certain was he that he had never seen a youth of so royal a bearing as he.  And in the wood opposite he heard hounds raising a herd160 of deer.  And Peredur saluted the youth, and the youth greeted him in return.  And there were three roads leading from the mound; two of them were wide roads, and the third was more narrow.  And Peredur inquired where the three roads went.  “One of them goes to my palace,” said the youth; “and one of two things I counsel thee to do; either to proceed to my palace, which is before thee, and where thou wilt find my wife, or else to remain here to see the hounds chasing the roused deer from the wood to the plain.  And thou shalt see the best greyhounds thou didst ever behold, and the boldest in the chase, kill them by the water beside us; and when it is time to go to meat, my page will come with my horse to meet me, and thou shalt rest in my palace to-night.”  “Heaven reward thee; but I cannot tarry, for onward161 must I go.”  “The other road leads to the town, which is near here, and wherein food and liquor may be bought; and the road which is narrower than the others goes towards the cave of the Addanc.”  “With thy permission, young man, I will go that way.”

And Peredur went towards the cave.  And he took the stone in his left hand, and his lance in his right.  And as he went in he perceived the Addanc, and he pierced him through with his lance, and cut off his head.  And as he came from the cave, behold the three companions were at the entrance; and they saluted Peredur, and told him that there was a prediction that he should slay that monster.  And Peredur gave the head to the young men, and they offered him in marriage whichever of the three sisters he might choose, and half their kingdom with her.  “I came not hither to woo,” said Peredur, “but if peradventure I took a wife, I should prefer your sister to all others.”  And Peredur rode forward, and he heard a noise behind him.  And he looked back, and saw a man upon a red horse, with red armour upon him; and the man rode up by his side, and saluted him, and wished him the favour of Heaven and of man.  And Peredur greeted the youth kindly162.  “Lord, I come to make a request unto thee.”  “What wouldest thou?”  “That thou shouldest take me as thine attendant.”  “Whom then should I take as my attendant, if I did so?”  “I will not conceal from thee what kindred I am of.  Etlym Gleddyv Coch am I called, an Earl from the East Country.”  “I marvel that thou shouldest offer to become attendant to a man whose possessions are no greater than thine own; for I have but an earldom like thyself.  But since thou desirest to be my attendant, I will take thee joyfully.”

And they went forward to the Court of the Countess, and all they of the Court were glad at their coming; and they were told it was not through disrespect they were placed below the household, but that such was the usage of the Court.  For, whoever should overthrow the three hundred men of her household, would sit next the Countess, and she would love him above all men.  And Peredur having overthrown the three hundred men of her household, sat down beside her, and the Countess said, “I thank Heaven that I have a youth so fair and so valiant163 as thou, since I have not obtained the man whom best I love.”  “Who is he whom best thou lovest?”  “By my faith, Etlym Gleddyv Coch is the man whom I love best, and I have never seen him.”  “Of a truth, Etlym is my companion; and behold here he is, and for his sake did I come to joust164 with thy household.  And he could have done so better than I, had it pleased him.  And I do give thee unto him.”  “Heaven reward thee, fair youth, and I will take the man whom I love above all others.”  And the Countess became Etlym’s bride from that moment.

And the next day Peredur set forth towards the Mound of Mourning.  “By thy hand, lord, but I will go with thee,” said Etlym.  Then they went forwards till they came in sight of the mound and the tents.  “Go unto yonder men,” said Peredur to Etlym, “and desire them to come and do me homage.”  So Etlym went unto them, and said unto them thus,—“Come and do homage to my lord.”  “Who is thy lord?” said they.  “Peredur with the long lance is my lord,” said Etlym.  “Were it permitted to slay a messenger, thou shouldest not go back to thy lord alive, for making unto Kings, and Earls, and Barons165 so arrogant166 a demand as to go and do him homage.”  Peredur desired him to go back to them, and to give them their choice, either to do him homage, or to do battle with him.  And they chose rather to do battle.  And that day Peredur overthrew the owners of a hundred tents; and the next day he overthrew the owners of a hundred more; and the third day the remaining hundred took counsel to do homage to Peredur.  And Peredur inquired of them, wherefore they were there.  And they told him they were guarding the serpent until he should die.  “For then should we fight for the stone among ourselves, and whoever should be conqueror167 among us would have the stone.”  “Await here,” said Peredur, “and I will go to encounter the serpent.”  “Not so, lord,” said they; “we will go altogether to encounter the serpent.”  “Verily,” said Peredur, “that will I not permit; for if the serpent be slain, I shall derive168 no more fame therefrom than one of you.”  Then he went to the place where the serpent was, and slew it, and came back to them, and said, “Reckon up what you have spent since you have been here, and I will repay you to the full.”  And he paid to each what he said was his claim.  And he required of them only that they should acknowledge themselves his vassals.  And he said to Etlym, “Go back unto her whom thou lovest best, and I will go forwards, and I will reward thee for having been my attendant.”  And he gave Etlym the stone.  “Heaven repay thee and prosper thee,” said Etlym.

And Peredur rode thence, and he came to the fairest valley he had ever seen, through which ran a river; and there he beheld many tents of various colours.  And he marvelled still more at the number of water-mills and of wind-mills that he saw.  And there rode up with him a tall auburn-haired man, in workman’s garb169, and Peredur inquired of him who he was.  “I am the chief miller170,” said he, “of all the mills yonder.”  “Wilt thou give me lodging?” said Peredur.  “I will, gladly,” he answered.  And Peredur came to the miller’s house, and the miller had a fair and pleasant dwelling.  And Peredur asked money as a loan from the miller, that he might buy meat and liquor for himself and for the household, and he promised that he would pay him again ere he went thence.  And he inquired of the miller, wherefore such a multitude was there assembled.  Said the miller to Peredur, “One thing is certain: either thou art a man from afar, or thou art beside thyself.  The Empress of Cristinobyl the Great is here; and she will have no one but the man who is most valiant; for riches does she not require.  And it was impossible to bring food for so many thousands as are here, therefore were all these mills constructed.”  And that night they took their rest.

And the next day Peredur arose, and he equipped himself and his horse for the tournament.  And among the other tents he beheld one, which was the fairest he had ever seen.  And he saw a beauteous maiden leaning her head out of a window of the tent, and he had never seen a maiden more lovely than she.  And upon her was a garment of satin.  And he gazed fixedly171 on the maiden, and began to love her greatly.  And he remained there, gazing upon the maiden from morning until mid-day, and from mid-day until evening; and then the tournament was ended and he went to his lodging and drew off his armour.  Then he asked money of the miller as a loan, and the miller’s wife was wroth with Peredur; nevertheless, the miller lent him the money.  And the next day he did in like manner as he had done the day before.  And at night he came to his lodging, and took money as a loan from the miller.  And the third day, as he was in the same place, gazing upon the maiden, he felt a hard blow between the neck and the shoulder, from the edge of an axe172.  And when he looked behind him, he saw that it was the miller; and the miller said to him, “Do one of two things: either turn thy head from hence, or go to the tournament.”  And Peredur smiled on the miller, and went to the tournament; and all that encountered him that day he overthrew.  And as many as he vanquished he sent as a gift to the Empress, and their horses and arms he sent as a gift to the wife of the miller, in payment of the borrowed money.  Peredur attended the tournament until all were overthrown, and he sent all the men to the prison of the Empress, and the horses and arms to the wife of the miller, in payment of the borrowed money.  And the Empress sent to the Knight of the Mill, to ask him to come and visit her.  And Peredur went not for the first nor for the second message.  And the third time she sent a hundred knights to bring him against his will, and they went to him and told him their mission from the Empress.  And Peredur fought well with them, and caused them to be bound like stags, and thrown into the mill-dyke.  And the Empress sought advice of a wise man who was in her counsel; and he said to her, “With thy permission, I will go to him myself.”  So he came to Peredur, and saluted him, and besought him, for the sake of the lady of his love, to come and visit the Empress.  And they went, together with the miller.  And Peredur went and sat down in the outer chamber of the tent, and she came and placed herself by his side.  And there was but little discourse between them.  And Peredur took his leave, and went to his lodging.

And the next day he came to visit her, and when he came into the tent there was no one chamber less decorated than the others.  And they knew not where he would sit.  And Peredur went and sat beside the Empress, and discoursed with her courteously.  And while they were thus, they beheld a black man enter with a goblet full of wine in his hand.  And he dropped upon his knee before the Empress, and besought her to give it to no one who would not fight with him for it.  And she looked upon Peredur.  “Lady,” said he, “bestow on me the goblet.”  And Peredur drank the wine, and gave the goblet to the miller’s wife.  And while they were thus, behold there entered a black man of larger stature than the other, with a wild beast’s claw in his hand, wrought173 into the form of a goblet and filled with wine.  And he presented it to the Empress, and besought her to give it to no one but the man who would fight with him.  “Lady,” said Peredur, “bestow it on me.”  And she gave it to him.  And Peredur drank the wine, and sent the goblet to the wife of the miller.  And while they were thus, behold a rough-looking, crisp-haired man, taller than either of the others, came in with a bowl in his hand full of wine; and he bent upon his knee, and gave it into the hands of the Empress, and he besought her to give it to none but him who would fight with him for it; and she gave it to Peredur, and he sent it to the miller’s wife.  And that night Peredur returned to his lodging; and the next day he accoutred himself and his horse, and went to the meadow and slew the three men.  Then Peredur proceeded to the tent, and the Empress said to him, “Goodly Peredur, remember the faith thou didst pledge me when I gave thee the stone, and thou didst kill the Addanc.”  “Lady,” answered he, “thou sayest truth, I do remember it.”  And Peredur was entertained by the Empress fourteen years, as the story relates.
 

Arthur was at Caerlleon upon Usk, his principal palace; and in the centre of the floor of the hall were four men sitting on a carpet of velvet, Owain the son of Urien, and Gwalchmai the son of Gwyar, and Howel the son of Emyr Llydaw, and Peredur of the long lance.  And thereupon they saw a black curly-headed maiden enter, riding upon a yellow mule174, with jagged thongs175 in her hand to urge it on; and having a rough and hideous176 aspect.  Blacker were her face and her two hands than the blackest iron covered with pitch; and her hue177 was not more frightful178 than her form.  High cheeks had she, and a face lengthened179 downwards180, and a short nose with distended181 nostrils182.  And one eye was of a piercing mottled grey, and the other was as black as jet, deep-sunk in her head.  And her teeth were long and yellow, more yellow were they than the flower of the broom.  And her stomach rose from the breast-bone, higher than her chin.  And her back was in the shape of a crook183, and her legs were large and bony.  And her figure was very thin and spare, except her feet and her legs, which were of huge size.  And she greeted Arthur and all his household except Peredur.  And to Peredur she spoke harsh and angry words.  “Peredur, I greet thee not, seeing that thou dost not merit it.  Blind was fate in giving thee fame and favour.  When thou wast in the Court of the Lame King, and didst see there the youth bearing the streaming spear, from the points of which were drops of blood flowing in streams, even to the hand of the youth, and many other wonders likewise, thou didst not inquire their meaning nor their cause.  Hadst thou done so, the King would have been restored to health, and his dominions to peace.  Whereas from henceforth, he will have to endure battles and conflicts, and his knights will perish, and wives will be widowed, and maidens will be left portionless, and all this is because of thee.”  Then said she unto Arthur, “May it please thee, lord, my dwelling is far hence, in the stately castle of which thou hast heard, and therein are five hundred and sixty-six knights of the order of Chivalry, and the lady whom best he loves with each; and whoever would acquire fame in arms, and encounters, and conflicts, he will gain it there, if he deserve it.  And whoso would reach the summit of fame and of honour, I know where he may find it.  There is a castle on a lofty mountain, and there is a maiden therein, and she is detained a prisoner there, and whoever shall set her free will attain67 the summit of the fame of the world.”  And thereupon she rode away.

Said Gwalchmai, “By my faith, I will not rest tranquilly184 until I have proved if I can release the maiden.”  And many of Arthur’s household joined themselves with him.  Then, likewise, said Peredur, “By my faith, I will not rest tranquilly until I know the story and the meaning of the lance whereof the black maiden spoke.”  And while they were equipping themselves, behold a knight came to the gate.  And he had the size and the strength of a warrior, and was equipped with arms and habiliments.  And he went forward, and saluted Arthur and all his household, except Gwalchmai.  And the knight had upon his shoulder a shield, ingrained with gold, with a fesse of azure185 blue upon it, and his whole armour was of the same hue.  And he said to Gwalchmai, “Thou didst slay my lord by thy treachery and deceit, and that will I prove upon thee.”  Then Gwalchmai rose up.  “Behold,” said he, “here is my gage186 against thee, to maintain, either in this place or wherever else thou wilt, that I am not a traitor187 or deceiver.”  “Before the King whom I obey, will I that my encounter with thee take place,” said the knight.  “Willingly,” said Gwalchmai; “go forward, and I will follow thee.”  So the knight went forth, and Gwalchmai accoutred himself, and there was offered unto him abundance of armour, but he would take none but his own.  And when Gwalchmai and Peredur were equipped, they set forth to follow him, by reason of their fellowship and of the great friendship that was between them.  And they did not go after him in company together, but each went his own way.

At the dawn of day Gwalchmai came to a valley, and in the valley he saw a fortress188, and within the fortress a vast palace and lofty towers around it.  And he beheld a knight coming out to hunt from the other side, mounted on a spirited black snorting palfrey, that advanced at a prancing pace, proudly stepping, and nimbly bounding, and sure of foot; and this was the man to whom the palace belonged.  And Gwalchmai saluted him.  “Heaven prosper thee, chieftain,” said he, “and whence comest thou?”  “I come,” answered Gwalchmai, “from the Court of Arthur.”  “And art thou Arthur’s vassal?”  “Yes, by my faith,” said Gwalchmai.  “I will give thee good counsel,” said the knight.  “I see that thou art tired and weary; go unto my palace, if it may please thee, and tarry there to-night.”  “Willingly, lord,” said he, “and Heaven reward thee.”  “Take this ring as a token to the porter, and go forward to yonder tower, and therein thou wilt find my sister.”  And Gwalchmai went to the gate, and showed the ring, and proceeded to the tower.  And on entering he beheld a large blazing fire, burning without smoke and with a bright and lofty flame, and a beauteous and stately maiden was sitting on a chair by the fire.  And the maiden was glad at his coming, and welcomed him, and advanced to meet him.  And he went and sat beside the maiden, and they took their repast.  And when their repast was over, they discoursed pleasantly together.  And while they were thus, behold there entered a venerable hoary-headed man.  “Ah! base girl,” said he, “if thou didst think it was right for thee to entertain and to sit by yonder man, thou wouldest not do so.”  And he withdrew his head, and went forth.  “Ah! chieftain,” said the maiden, “if thou wilt do as I counsel thee, thou wilt shut the door, lest the man should have a plot against thee.”  Upon that Gwalchmai arose, and when he came near unto the door, the man, with sixty others, fully armed, were ascending189 the tower.  And Gwalchmai defended the door with a chessboard, that none might enter until the man should return from the chase.  And thereupon, behold the Earl arrived.  “What is all this?” asked he.  “It is a sad thing,” said the hoary-headed man; “the young girl yonder has been sitting and eating with him who slew your father.  He is Gwalchmai, the son of Gwyar.”  “Hold thy peace, then,” said the Earl, “I will go in.”  And the Earl was joyful concerning Gwalchmai.  “Ha! chieftain,” said he, “it was wrong of thee to come to my court, when thou knewest that thou didst slay my father; and though we cannot avenge him, Heaven will avenge him upon thee.”  “My soul,” said Gwalchmai, “thus it is: I came not here either to acknowledge or to deny having slain thy father; but I am on a message from Arthur, and therefore do I crave the space of a year until I shall return from my embassy, and then, upon my faith, I will come back unto this palace, and do one of two things, either acknowledge it, or deny it.”  And the time was granted him willingly; and he remained there that night.  And the next morning he rode forth.  And the story relates nothing further of Gwalchmai respecting this adventure.

And Peredur rode forward.  And he wandered over the whole island, seeking tidings of the black maiden, and he could meet with none.  And he came to an unknown land, in the centre of a valley, watered by a river.  And as he traversed the valley he beheld a horseman coming towards him, and wearing the garments of a priest; and he besought his blessing.  “Wretched man,” said he, “thou meritest no blessing, and thou wouldest not be profited by one, seeing that thou art clad in armour on such a day as this.”  “And what day is to-day?” said Peredur.  “To-day is Good Friday,” he answered.  “Chide me not that I knew not this, seeing that it is a year to-day since I journeyed forth from my country.”  Then he dismounted, and led his horse in his hand.  And he had not proceeded far along the high road before he came to a cross road, and the cross road traversed a wood.  And on the other side of the wood he saw an unfortified castle, which appeared to be inhabited.  And at the gate of the castle there met him the priest whom he had seen before, and he asked his blessing.  “The blessing of Heaven be unto thee,” said he, “it is more fitting to travel in thy present guise190 than as thou wast erewhile; and this night thou shalt tarry with me.”  So he remained there that night.

And the next day Peredur sought to go forth.  “To-day may no one journey.  Thou shalt remain with me to-day and to-morrow, and the day following, and I will direct thee as best I may to the place which thou art seeking.”  And the fourth day Peredur sought to go forth, and he entreated191 the priest to tell him how he should find the Castle of Wonders.  “What I know thereof I will tell thee,” he replied.  “Go over yonder mountain, and on the other side of the mountain thou wilt come to a river, and in the valley wherein the river runs is a King’s palace, wherein the King sojourned during Easter.  And if thou mayest have tidings anywhere of the Castle of Wonders, thou wilt have them there.”

Then Peredur rode forward.  And he came to the valley in which was the river, and there met him a number of men going to hunt, and in the midst of them was a man of exalted rank, and Peredur saluted him.  “Choose, chieftain,” said the man, “whether thou wilt go with me to the chase, or wilt proceed to my palace, and I will dispatch one of my household to commend thee to my daughter, who is there, and who will entertain thee with food and liquor until I return from hunting; and whatever may be thine errand, such as I can obtain for thee thou shalt gladly have.”  And the King sent a little yellow page with him as an attendant; and when they came to the palace the lady had arisen, and was about to wash before meat.  Peredur went forward, and she saluted him joyfully, and placed him by her side.  And they took their repast.  And whatsoever Peredur said unto her, she laughed loudly, so that all in the palace could hear.  Then spoke the yellow page to the lady.  “By my faith,” said he, “this youth is already thy husband; or if he be not, thy mind and thy thoughts are set upon him.”  And the little yellow page went unto the King, and told him that it seemed to him that the youth whom he had met with was his daughter’s husband, or if he were not so already that he would shortly become so unless he were cautious.  “What is thy counsel in this matter, youth?” said the King.  “My counsel is,” he replied, “that thou set strong men upon him, to seize him, until thou hast ascertained192 the truth respecting this.”  So he set strong men upon Peredur, who seized him and cast him into prison.  And the maiden went before her father, and asked him wherefore he had caused the youth from Arthur’s Court to be imprisoned193.  “In truth,” he answered, “he shall not be free to-night, nor to-morrow, nor the day following, and he shall not come from where he is.”  She replied not to what the King had said, but she went to the youth.  “Is it unpleasant to thee to be here?” said she.  “I should not care if I were not,” he replied.  “Thy couch and thy treatment shall be in no wise inferior to that of the King himself, and thou shalt have the best entertainment that the palace affords.  And if it were more pleasing to thee that my couch should be here, that I might discourse with thee, it should be so, cheerfully.”  “This can I not refuse,” said Peredur.  And he remained in prison that night.  And the maiden provided all that she had promised him.

And the next day Peredur heard a tumult in the town.  “Tell me, fair maiden, what is that tumult?” said Peredur.  “All the King’s hosts and his forces have come to the town to-day.”  “And what seek they here?” he inquired.  “There is an Earl near this place who possesses two Earldoms, and is as powerful as a King; and an engagement will take place between them to-day.”  “I beseech thee,” said Peredur, “to cause a horse and arms to be brought, that I may view the encounter, and I promise to come back to my prison again.”  “Gladly,” said she, “will I provide thee with horse and arms.”  So she gave him a horse and arms, and a bright scarlet194 robe of honour over his armour, and a yellow shield upon his shoulder.  And he went to the combat; and as many of the Earl’s men as encountered him that day he overthrew; and he returned to his prison.  And the maiden asked tidings of Peredur, and he answered her not a word.  And she went and asked tidings of her father, and inquired who had acquitted195 himself best of the household.  And he said that he knew not, but that it was a man with a scarlet robe of honour over his armour, and a yellow shield upon his shoulder.  Then she smiled, and returned to where Peredur was, and did him great honour that night.  And for three days did Peredur slay the Earl’s men; and before any one could know who he was, he returned to his prison.  And the fourth day Peredur slew the Earl himself.  And the maiden went unto her father, and inquired of him the news.  “I have good news for thee,” said the King; “the Earl is slain, and I am the owner of his two Earldoms.”  “Knowest thou, lord, who slew him?”  “I do not know,” said the King.  “It was the knight with the scarlet robe of honour and the yellow shield.”  “Lord,” said she, “I know who that is.”  “By Heaven!” he exclaimed, “who is he?”  “Lord,” she replied, “he is the knight whom thou hast imprisoned.”  Then he went unto Peredur, and saluted him, and told him that he would reward the service he had done him, in any way he might desire.  And when they went to meat, Peredur was placed beside the King, and the maiden on the other side of Peredur.  “I will give thee,” said the King, “my daughter in marriage, and half my kingdom with her, and the two Earldoms as a gift.”  “Heaven reward thee, lord,” said Peredur, “but I came not here to woo.”  “What seekest thou then, chieftain?”  “I am seeking tidings of the Castle of Wonders.”  “Thy enterprise is greater, chieftain, than thou wilt wish to pursue,” said the maiden, “nevertheless, tidings shalt thou have of the Castle, and thou shalt have a guide through my father’s dominions, and a sufficiency of provisions for thy journey, for thou art, O chieftain, the man whom best I love.”  Then she said to him, “Go over yonder mountain, and thou wilt find a lake, and in the middle of the lake there is a Castle, and that is the Castle that is called the Castle of Wonders; and we know not what wonders are therein, but thus is it called.”

And Peredur proceeded towards the Castle, and the gate of the Castle was open.  And when he came to the hall, the door was open, and he entered.  And he beheld a chessboard in the hall, and the chessmen were playing against each other, by themselves.  And the side that he favoured lost the game, and thereupon the others set up a shout, as though they had been living men.  And Peredur was wroth, and took the chessmen in his lap, and cast the chessboard into the lake.  And when he had done thus, behold the black maiden came in, and she said to him, “The welcome of Heaven be not unto thee.  Thou hadst rather do evil than good.”  “What complaint hast thou against me, maiden?” said Peredur.  “That thou hast occasioned unto the Empress the loss of her chessboard, which she would not have lost for all her empire.  And the way in which thou mayest recover the chessboard is, to repair to the Castle of Ysbidinongyl, where is a black man, who lays waste the dominions of the Empress; and if thou canst slay him, thou wilt recover the chessboard.  But if thou goest there, thou wilt not return alive.”  “Wilt thou direct me thither?” said Peredur.  “I will show thee the way,” she replied.  So he went to the Castle of Ysbidinongyl, and he fought with the black man.  And the black man besought mercy of Peredur.  “Mercy will I grant thee,” said he, “on condition that thou cause the chessboard to be restored to the place where it was when I entered the hall.”  Then the maiden came to him, and said, “The malediction196 of Heaven attend thee for thy work, since thou hast left that monster alive, who lays waste all the possessions of the Empress.”  “I granted him his life,” said Peredur, “that he might cause the chessboard to be restored.”  “The chessboard is not in the place where thou didst find it; go back, therefore, and slay him,” answered she.  So Peredur went back, and slew the black man.  And when he returned to the palace, he found the black maiden there.  “Ah! maiden,” said Peredur, “where is the Empress?”  “I declare to Heaven that thou wilt not see her now, unless thou dost slay the monster that is in yonder forest.”  “What monster is there?”  “It is a stag that is as swift as the swiftest bird; and he has one horn in his forehead, as long as the shaft of a spear, and as sharp as whatever is sharpest.  And he destroys the branches of the best trees in the forest, and he kills every animal that he meets with therein; and those that he doth not slay perish of hunger.  And what is worse than that, he comes every night, and drinks up the fish-pond, and leaves the fishes exposed, so that for the most part they die before the water returns again.”  “Maiden,” said Peredur, “wilt thou come and show me this animal?”  “Not so,” said the maiden, “for he has not permitted any mortal to enter the forest for above a twelvemonth.  Behold, here is a little dog belonging to the Empress, which will rouse the stag, and will chase him towards thee, and the stag will attack thee.”  Then the little dog went as a guide to Peredur, and roused the stag, and brought him towards the place where Peredur was.  And the stag attacked Peredur, and he let him pass by him, and as he did so, he smote197 off his head with his sword.  And while he was looking at the head of the stag, he saw a lady on horseback coming towards him.  And she took the little dog in the lappet of her cap, and the head and the body of the stag lay before her.  And around the stag’s neck was a golden collar.  “Ha! chieftain,” said she, “uncourteously hast thou acted in slaying198 the fairest jewel that was in my dominions.”  “I was entreated so to do; and is there any way by which I can obtain thy friendship?”  “There is,” she replied.  “Go thou forward unto yonder mountain, and there thou wilt find a grove199; and in the grove there is a cromlech; do thou there challenge a man three times to fight, and thou shalt have my friendship.”

So Peredur proceeded onward, and came to the side of the grove, and challenged any man to fight.  And a black man arose from beneath the cromlech, mounted upon a bony horse, and both he and his horse were clad in huge rusty200 armour.  And they fought.  And as often as Peredur cast the black man to the earth, he would jump again into his saddle.  And Peredur dismounted, and drew his sword; and thereupon the black man disappeared with Peredur’s horse and his own, so that he could not gain sight of him a second time.  And Peredur went along the mountain, and on the other side of the mountain he beheld a castle in the valley, wherein was a river.  And he went to the castle; and as he entered it, he saw a hall, and the door of the hall was open, and he went in.  And there he saw a lame grey-headed man sitting on one side of the hall, with Gwalchmai beside him.  And Peredur beheld his horse, which the black man had taken, in the same stall with that of Gwalchmai.  And they were glad concerning Peredur.  And he went and seated himself on the other side of the hoary-headed man.  Then, behold a yellow-haired youth came, and bent upon the knee before Peredur, and besought his friendship.  “Lord,” said the youth, “it was I that came in the form of the black maiden to Arthur’s Court, and when thou didst throw down the chessboard, and when thou didst slay the black man of Ysbidinongyl, and when thou didst slay the stag, and when thou didst go to fight the black man of the cromlech.  And I came with the bloody201 head in the salver, and with the lance that streamed with blood from the point to the hand, all along the shaft; and the head was thy cousin’s, and he was killed by the sorceresses of Gloucester, who also lamed202 thine uncle; and I am thy cousin.  And there is a prediction that thou art to avenge these things.”  Then Peredur and Gwalchmai took counsel, and sent to Arthur and his household, to beseech them to come against the sorceresses.  And they began to fight with them; and one of the sorceresses slew one of Arthur’s men before Peredur’s face, and Peredur bade her forbear.  And the sorceress slew a man before Peredur’s face a second time, and a second time he forbad her.  And the third time the sorceress slew a man before the face of Peredur; and then Peredur drew his sword, and smote the sorceress on the helmet; and all her head-armour was split in two parts.  And she set up a cry, and desired the other sorceresses to flee, and told them that this was Peredur, the man who had learnt Chivalry with them, and by whom they were destined203 to be slain.  Then Arthur and his household fell upon the sorceresses, and slew the sorceresses of Gloucester every one.  And thus is it related concerning the Castle of Wonders.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
2 solicitous CF8zb     
adj.热切的,挂念的
参考例句:
  • He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
  • I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
3 solicit AFrzc     
vi.勾引;乞求;vt.请求,乞求;招揽(生意)
参考例句:
  • Beggars are not allowed to solicit in public places.乞丐不得在公共场所乞讨。
  • We should often solicit opinions from the masses.我们应该经常征求群众意见。
4 wildernesses 1333b3a68b80e4362dfbf168eb9373f5     
荒野( wilderness的名词复数 ); 沙漠; (政治家)在野; 不再当政(或掌权)
参考例句:
  • Antarctica is one of the last real wildernesses left on the earth. 南极洲是地球上所剩不多的旷野之一。
  • Dartmoor is considered by many to be one of Britain's great nature wildernesses. Dartmoor被很多人认为是英国最大的荒原之一。
5 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
6 hinds 9c83b8ed7e4ac4f6e3da5b043ec94aa4     
n.(常指动物腿)后面的( hind的名词复数 );在后的;(通常与can或could连用)唠叨不停;滔滔不绝
参考例句:
  • He maketh my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 诗18:33他使我的脚快如母鹿的蹄、使我在高处安稳。 来自互联网
  • He makes my feet like hinds' feet, and setteth me upon my high places. 33他使我的脚快如母鹿的蹄,又使我在高处安稳。 来自互联网
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
9 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
10 extremity tlgxq     
n.末端,尽头;尽力;终极;极度
参考例句:
  • I hope you will help them in their extremity.我希望你能帮助在穷途末路的他们。
  • What shall we do in this extremity?在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
11 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
12 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
13 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
14 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
15 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
16 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
17 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
18 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
19 esteemed ftyzcF     
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
参考例句:
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
20 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
21 glade kgTxM     
n.林间空地,一片表面有草的沼泽低地
参考例句:
  • In the midst of a glade were several huts.林中的空地中间有几间小木屋。
  • The family had their lunch in the glade.全家在林中的空地上吃了午饭。
22 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
23 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
24 flasks 34ad8a54a8490ad2e98fb04e57c2fc0d     
n.瓶,长颈瓶, 烧瓶( flask的名词复数 )
参考例句:
  • The juggler juggled three flasks. 这个玩杂耍的人可同时抛接三个瓶子。 来自《简明英汉词典》
  • The meat in all of the open flasks putrefied. 所有开口瓶中的肉都腐烂了。 来自辞典例句
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
27 wreak RfYwC     
v.发泄;报复
参考例句:
  • She had a burning desire to wreak revenge.她复仇心切。
  • Timid people always wreak their peevishness on the gentle.怯懦的人总是把满腹牢骚向温和的人发泄。
28 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
29 maidens 85662561d697ae675e1f32743af22a69     
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
30 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
31 goblet S66yI     
n.高脚酒杯
参考例句:
  • He poured some wine into the goblet.他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。
  • He swirled the brandy around in the huge goblet.他摇晃着高脚大玻璃杯使里面的白兰地酒旋动起来。
32 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
33 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
34 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
35 uncouth DHryn     
adj.无教养的,粗鲁的
参考例句:
  • She may embarrass you with her uncouth behavior.她的粗野行为可能会让你尴尬。
  • His nephew is an uncouth young man.他的侄子是一个粗野的年轻人。
36 dwarf EkjzH     
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
参考例句:
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
37 craved e690825cc0ddd1a25d222b7a89ee7595     
渴望,热望( crave的过去式 ); 恳求,请求
参考例句:
  • She has always craved excitement. 她总渴望刺激。
  • A spicy, sharp-tasting radish was exactly what her stomach craved. 她正馋着想吃一个香甜可口的红萝卜呢。
38 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
39 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
40 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
41 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
42 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
43 overthrow PKDxo     
v.推翻,打倒,颠覆;n.推翻,瓦解,颠覆
参考例句:
  • After the overthrow of the government,the country was in chaos.政府被推翻后,这个国家处于混乱中。
  • The overthrow of his plans left him much discouraged.他的计划的失败使得他很气馁。
44 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
45 armour gySzuh     
(=armor)n.盔甲;装甲部队
参考例句:
  • His body was encased in shining armour.他全身披着明晃晃的甲胄。
  • Bulletproof cars sheathed in armour.防弹车护有装甲。
46 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
47 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
48 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
49 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
50 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
51 vassal uH8y0     
n.附庸的;属下;adj.奴仆的
参考例句:
  • Wales was a vassal kingdom at that time.那时威尔士是个附庸国。
  • The vassal swore that he would be loyal to the king forever.这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
52 parlance VAbyp     
n.说法;语调
参考例句:
  • The term "meta directory" came into industry parlance two years ago.两年前,商业界开始用“元目录”这个术语。
  • The phrase is common diplomatic parlance for spying.这种说法是指代间谍行为的常用外交辞令。
53 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
54 overthrew dd5ffd99a6b4c9da909dc8baf50ba04a     
overthrow的过去式
参考例句:
  • The people finally rose up and overthrew the reactionary regime. 人们终于起来把反动的政权推翻了。
  • They overthrew their King. 他们推翻了国王。
55 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
56 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
57 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
58 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
59 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
60 disarrayed 63b148a418027d00383b2324e428610b     
vt.使混乱(disarray的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • She disarrayed her baby. 她为婴儿脱衣。 来自《现代英汉综合大词典》
61 conversed a9ac3add7106d6e0696aafb65fcced0d     
v.交谈,谈话( converse的过去式 )
参考例句:
  • I conversed with her on a certain problem. 我与她讨论某一问题。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was cheerful and polite, and conversed with me pleasantly. 她十分高兴,也很客气,而且愉快地同我交谈。 来自辞典例句
62 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
63 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
64 discoursed bc3a69d4dd9f0bc34060d8c215954249     
演说(discourse的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He discoursed on an interesting topic. 他就一个有趣的题目发表了演讲。
  • The scholar discoursed at great length on the poetic style of John Keats. 那位学者详细讲述了约翰·济慈的诗歌风格。
65 staple fGkze     
n.主要产物,常用品,主要要素,原料,订书钉,钩环;adj.主要的,重要的;vt.分类
参考例句:
  • Tea is the staple crop here.本地产品以茶叶为大宗。
  • Potatoes are the staple of their diet.土豆是他们的主要食品。
66 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
67 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
68 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
69 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
70 subsided 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d     
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
参考例句:
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
71 profusion e1JzW     
n.挥霍;丰富
参考例句:
  • He is liberal to profusion.他挥霍无度。
  • The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
72 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
73 lamentation cff7a20d958c75d89733edc7ad189de3     
n.悲叹,哀悼
参考例句:
  • This ingredient does not invite or generally produce lugubrious lamentation. 这一要素并不引起,或者说通常不产生故作悲伤的叹息。 来自哲学部分
  • Much lamentation followed the death of the old king. 老国王晏驾,人们悲恸不已。 来自辞典例句
74 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
75 dwarfs a9ddd2c1a88a74fc7bd6a9a0d16c2817     
n.侏儒,矮子(dwarf的复数形式)vt.(使)显得矮小(dwarf的第三人称单数形式)
参考例句:
  • Shakespeare dwarfs other dramatists. 莎士比亚使其他剧作家相形见绌。 来自《简明英汉词典》
  • The new building dwarfs all the other buildings in the town. 新大楼使城里所有其他建筑物都显得矮小了。 来自辞典例句
76 wedded 2e49e14ebbd413bed0222654f3595c6a     
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She's wedded to her job. 她专心致志于工作。
  • I was invited over by the newly wedded couple for a meal. 我被那对新婚夫妇请去吃饭。 来自《简明英汉词典》
77 vanquish uKTzU     
v.征服,战胜;克服;抑制
参考例句:
  • He tried to vanquish his fears.他努力克服恐惧心理。
  • It is impossible to vanquish so strong an enemy without making an extensive and long-term effort.现在要战胜这样一个强敌,非有长期的广大的努力是不可能的。
78 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
79 defiance RmSzx     
n.挑战,挑衅,蔑视,违抗
参考例句:
  • He climbed the ladder in defiance of the warning.他无视警告爬上了那架梯子。
  • He slammed the door in a spirit of defiance.他以挑衅性的态度把门砰地一下关上。
80 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
81 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
82 tattered bgSzkG     
adj.破旧的,衣衫破的
参考例句:
  • Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
  • Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
83 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
84 nuns ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a     
n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
参考例句:
  • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
85 exalted ztiz6f     
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的
参考例句:
  • Their loveliness and holiness in accordance with their exalted station.他们的美丽和圣洁也与他们的崇高地位相称。
  • He received respect because he was a person of exalted rank.他因为是个地位崇高的人而受到尊敬。
86 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
87 dominions 37d263090097e797fa11274a0b5a2506     
统治权( dominion的名词复数 ); 领土; 疆土; 版图
参考例句:
  • The King sent messengers to every town, village and hamlet in his dominions. 国王派使者到国内每一个市镇,村落和山庄。
  • European powers no longer rule over great overseas dominions. 欧洲列强不再统治大块海外领土了。
88 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
89 grooms b9d1c7c7945e283fe11c0f1d27513083     
n.新郎( groom的名词复数 );马夫v.照料或梳洗(马等)( groom的第三人称单数 );使做好准备;训练;(给动物)擦洗
参考例句:
  • Plender end Wilcox became joint grooms of the chambers. 普伦德和威尔科克斯成为共同的贴身侍从。 来自辞典例句
  • Egypt: Families, rather than grooms, propose to the bride. 埃及:在埃及,由新郎的家人,而不是新郎本人,向新娘求婚。 来自互联网
90 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
91 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
92 thronged bf76b78f908dbd232106a640231da5ed     
v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
  • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
93 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
94 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
95 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
96 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
97 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
98 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
99 comely GWeyX     
adj.漂亮的,合宜的
参考例句:
  • His wife is a comely young woman.他的妻子是一个美丽的少妇。
  • A nervous,comely-dressed little girl stepped out.一个紧张不安、衣着漂亮的小姑娘站了出来。
100 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
101 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
102 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
103 hermit g58y3     
n.隐士,修道者;隐居
参考例句:
  • He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
  • Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
104 hawk NeKxY     
n.鹰,骗子;鹰派成员
参考例句:
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
105 fowl fljy6     
n.家禽,鸡,禽肉
参考例句:
  • Fowl is not part of a traditional brunch.禽肉不是传统的早午餐的一部分。
  • Since my heart attack,I've eaten more fish and fowl and less red meat.自从我患了心脏病后,我就多吃鱼肉和禽肉,少吃红色肉类。
106 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
107 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
108 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
109 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
110 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
111 prancing 9906a4f0d8b1d61913c1d44e88e901b8     
v.(马)腾跃( prance的现在分词 )
参考例句:
  • The lead singer was prancing around with the microphone. 首席歌手手执麦克风,神气地走来走去。
  • The King lifted Gretel on to his prancing horse and they rode to his palace. 国王把格雷特尔扶上腾跃着的马,他们骑马向天宫走去。 来自辞典例句
112 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
113 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
114 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
115 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
116 fatigued fatigued     
adj. 疲乏的
参考例句:
  • The exercises fatigued her. 操练使她感到很疲乏。
  • The President smiled, with fatigued tolerance for a minor person's naivety. 总统笑了笑,疲惫地表现出对一个下级人员的天真想法的宽容。
117 vanquishing e9e87740d060a7a9a3f9d28d0c751f8f     
v.征服( vanquish的现在分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • Vanquishing HIV hinges on the development of an effective vaccine or a treatment to cure AIDS. 要彻底消灭爱滋病毒,必须研发出有效的爱滋病疫苗或治疗法。 来自互联网
118 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
119 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
120 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
121 hostility hdyzQ     
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争
参考例句:
  • There is open hostility between the two leaders.两位领导人表现出公开的敌意。
  • His hostility to your plan is well known.他对你的计划所持的敌意是众所周知的。
122 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
123 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
124 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
125 daggers a5734a458d7921e71a33be8691b93cb0     
匕首,短剑( dagger的名词复数 )
参考例句:
  • I will speak daggers to her, but use none. 我要用利剑一样的话刺痛她的心,但绝不是真用利剑。
  • The world lives at daggers drawn in a cold war. 世界在冷战中剑拨弩张。
126 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
127 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
128 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
129 slay 1EtzI     
v.杀死,宰杀,杀戮
参考例句:
  • He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
  • She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
130 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
131 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
132 carouse kXGzv     
v.狂欢;痛饮;n.狂饮的宴会
参考例句:
  • I am just enjoying carouse.我正在尽情地享受狂欢呢。
  • His followers did not carouse,like the troops of many warlord armies.他的部下也不象许多军阀的军队那样大吃大喝。
133 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
134 juncture e3exI     
n.时刻,关键时刻,紧要关头
参考例句:
  • The project is situated at the juncture of the new and old urban districts.该项目位于新老城区交界处。
  • It is very difficult at this juncture to predict the company's future.此时很难预料公司的前景。
135 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
136 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
137 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
138 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
139 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
140 tract iJxz4     
n.传单,小册子,大片(土地或森林)
参考例句:
  • He owns a large tract of forest.他拥有一大片森林。
  • He wrote a tract on this subject.他曾对此写了一篇短文。
141 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
142 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
143 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
144 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
145 boor atRzU     
n.举止粗野的人;乡下佬
参考例句:
  • I'm a bit of a boor,so I hope you won't mind if I speak bluntly.我是一个粗人,说话直来直去,你可别见怪。
  • If he fears the intellectual,he despises the boor.他对知识分子有戒心,但是更瞧不起乡下人。
146 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
147 mounds dd943890a7780b264a2a6c1fa8d084a3     
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆
参考例句:
  • We had mounds of tasteless rice. 我们有成堆成堆的淡而无味的米饭。
  • Ah! and there's the cemetery' - cemetery, he must have meant. 'You see the mounds? 啊,这就是同墓,”——我想他要说的一定是公墓,“看到那些土墩了吗?
148 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
149 thereby Sokwv     
adv.因此,从而
参考例句:
  • I have never been to that city,,ereby I don't know much about it.我从未去过那座城市,因此对它不怎么熟悉。
  • He became a British citizen,thereby gaining the right to vote.他成了英国公民,因而得到了投票权。
150 adroit zxszv     
adj.熟练的,灵巧的
参考例句:
  • Jamie was adroit at flattering others.杰米很会拍马屁。
  • His adroit replies to hecklers won him many followers.他对质问者的机敏应答使他赢得了很多追随者。
151 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
152 slays c2d8e586f5ae371c0a4194e3df39481c     
杀死,宰杀,杀戮( slay的第三人称单数 )
参考例句:
  • No other infection so quickly slays. 再没有别的疾病会造成如此迅速的死亡。
  • That clown just slays me. 那小丑真叫我笑死了。
153 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
154 virtues cd5228c842b227ac02d36dd986c5cd53     
美德( virtue的名词复数 ); 德行; 优点; 长处
参考例句:
  • Doctors often extol the virtues of eating less fat. 医生常常宣扬少吃脂肪的好处。
  • She delivered a homily on the virtues of family life. 她进行了一场家庭生活美德方面的说教。
155 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
156 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
157 bleated 671410a5fa3040608b13f2eb8ecf1664     
v.(羊,小牛)叫( bleat的过去式和过去分词 );哭诉;发出羊叫似的声音;轻声诉说
参考例句:
  • The lost lamb bleated. 迷路的小羊咩咩的叫。 来自《简明英汉词典》
  • She bleated her disapproval of her son's marriage to Amy. 她用颤抖的声音表示不赞成儿子与艾米的婚事。 来自辞典例句
158 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
159 leashes 2bf3745b69b730e3876947e7fe028b90     
n.拴猎狗的皮带( leash的名词复数 )
参考例句:
  • What! are the people always to be kept on leashes? 究竟是什么一直束缚着人民? 来自互联网
  • But we do need a little freedom from our leashes on occasion. 当然有时也需要不受羁绊和一点点的自由。 来自互联网
160 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
161 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
162 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
163 valiant YKczP     
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
参考例句:
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
164 joust m3Lyi     
v.马上长枪比武,竞争
参考例句:
  • Knights joust and frolic.骑士们骑马比武,嬉戏作乐。
  • This a joust for the fate of the kingdom!一场决定王国命运的战斗。
165 barons d288a7d0097bc7a8a6a4398b999b01f6     
男爵( baron的名词复数 ); 巨头; 大王; 大亨
参考例句:
  • The barons of Normandy had refused to countenance the enterprise officially. 诺曼底的贵族们拒绝正式赞助这桩买卖。
  • The barons took the oath which Stephen Langton prescribed. 男爵们照斯蒂芬?兰顿的指导宣了誓。
166 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
167 conqueror PY3yI     
n.征服者,胜利者
参考例句:
  • We shall never yield to a conqueror.我们永远不会向征服者低头。
  • They abandoned the city to the conqueror.他们把那个城市丢弃给征服者。
168 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
169 garb JhYxN     
n.服装,装束
参考例句:
  • He wore the garb of a general.他身着将军的制服。
  • Certain political,social,and legal forms reappear in seemingly different garb.一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
170 miller ZD6xf     
n.磨坊主
参考例句:
  • Every miller draws water to his own mill.磨坊主都往自己磨里注水。
  • The skilful miller killed millions of lions with his ski.技术娴熟的磨坊主用雪橇杀死了上百万头狮子。
171 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
172 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
173 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
174 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
175 thongs 2de3e7e6aab22cfe40b21f071283c565     
的东西
参考例句:
  • Things ain't what they used to be. 现在情况不比从前了。
  • Things have been going badly . 事情进展得不顺利。
176 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
177 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
178 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
179 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
180 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
181 distended 86751ec15efd4512b97d34ce479b1fa7     
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • starving children with huge distended bellies 鼓着浮肿肚子的挨饿儿童
  • The balloon was distended. 气球已膨胀。 来自《现代英汉综合大词典》
182 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
183 crook NnuyV     
v.使弯曲;n.小偷,骗子,贼;弯曲(处)
参考例句:
  • He demanded an apology from me for calling him a crook.我骂他骗子,他要我向他认错。
  • She was cradling a small parcel in the crook of her elbow.她用手臂挎着一个小包裹。
184 tranquilly d9b4cfee69489dde2ee29b9be8b5fb9c     
adv. 宁静地
参考例句:
  • He took up his brush and went tranquilly to work. 他拿起刷子,一声不响地干了起来。
  • The evening was closing down tranquilly. 暮色正在静悄悄地笼罩下来。
185 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
186 gage YsAz0j     
n.标准尺寸,规格;量规,量表 [=gauge]
参考例句:
  • Can you gage what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gage one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
187 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
188 fortress Mf2zz     
n.堡垒,防御工事
参考例句:
  • They made an attempt on a fortress.他们试图夺取这一要塞。
  • The soldier scaled the wall of the fortress by turret.士兵通过塔车攀登上了要塞的城墙。
189 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
190 guise JeizL     
n.外表,伪装的姿态
参考例句:
  • They got into the school in the guise of inspectors.他们假装成视察员进了学校。
  • The thief came into the house under the guise of a repairman.那小偷扮成个修理匠进了屋子。
191 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
192 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
193 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
194 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
195 acquitted c33644484a0fb8e16df9d1c2cd057cb0     
宣判…无罪( acquit的过去式和过去分词 ); 使(自己)作出某种表现
参考例句:
  • The jury acquitted him of murder. 陪审团裁决他谋杀罪不成立。
  • Five months ago she was acquitted on a shoplifting charge. 五个月前她被宣判未犯入店行窃罪。
196 malediction i8izS     
n.诅咒
参考例句:
  • He was answered with a torrent of malediction.他得到的回答是滔滔不绝的诅咒。
  • Shakespeare's remains were guarded by a malediction.莎士比亚的遗骸被诅咒给守护著。
197 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
198 slaying 4ce8e7b4134fbeb566658660b6a9b0a9     
杀戮。
参考例句:
  • The man mimed the slaying of an enemy. 此人比手划脚地表演砍死一个敌人的情况。
  • He is suspected of having been an accomplice in the slaying,butthey can't pin it on him. 他有嫌疑曾参与该杀人案,但他们找不到证据来指控他。
199 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
200 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
201 bloody kWHza     
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
参考例句:
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
202 lamed 4cb2455d428d600ac7151270a620c137     
希伯莱语第十二个字母
参考例句:
  • He was lamed in the earthquake when he was a little boy. 他还是小孩子时在地震中就变跛了。
  • The school was lamed by losses of staff. 学校因教职人员流失而开不了课。
203 destined Dunznz     
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的
参考例句:
  • It was destined that they would marry.他们结婚是缘分。
  • The shipment is destined for America.这批货物将运往美国。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533