小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Tales of War » The Home of Herr Schnitzelhaaser
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Home of Herr Schnitzelhaaser
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The guns in the town of Greinstein were faintly audible. The family of Schnitzelhaaser lived alone there in mourning, an old man and old woman. They never went out or saw any one, for they knew they could not speak as though they did not mourn. They feared that their secret would escape them. They had never cared for the war that the War Lord made. They no longer cared what he did with it. They never read his speeches; they never hung out flags when he ordered flags: they hadn’t the heart to.
 
They had had four sons.
 
The lonely old couple would go as far as the shop for food. Hunger stalked behind them. They just beat hunger every day, and so saw evening: but there was nothing to spare. Otherwise they did not go out at all. Hunger had been coming slowly nearer of late. They had nothing but the ration1, and the ration was growing smaller. They had one pig of their own, but the law said you might not kill it. So the pig was no good to them.
 
They used to go and look at that pig sometimes when hunger pinched. But more than that they did not dare to contemplate2.
 
Hunger came nearer and nearer. The war was going to end by the first of July. The War Lord was going to take Paris on this day and that would end the war at once. But then the war was always going to end. It was going to end in 1914, and their four sons were to have come home when the leaves fell. The War Lord had promised that. And even if it did end, that would not bring their four sons home now. So what did it matter what the War Lord said.
 
It was thoughts like these that they knew they had to conceal3. It was because of thoughts like these that they did not trust themselves to go out and see other people, for they feared that by their looks if by nothing else, or by their silence or perhaps their tears, they might imply a blasphemy4 against the All Highest. And hunger made one so hasty. What might one not say? And so they stayed indoors.
 
But now. What would happen now? The War Lord was coming to Greinstein in order to hear the guns. One officer of the staff was to be billeted in their house. And what would happen now?
 
They talked the whole thing over. They must struggle and make an effort. The officer would be there for one evening. He would leave in the morning quite early in order to make things ready for the return to Potsdam: he had charge of the imperial car. So for one evening they must be merry. They would suppose, it was Herr Schnitzelhaaser’s suggestion, they would think all the evening that Belgium and France and Luxemburg all attacked the Fatherland, and that the Kaiser, utterly5 unprepared, quite unprepared, called on the Germans to defend their land against Belgium.
 
Yes, the old woman could imagine that; she could think it all the evening.
 
And then,—it was no use not being cheerful altogether,—then one must imagine a little more, just for the evening: it would come quite easy; one must think that the four boys were alive.
 
Hans too? (Hans was the youngest).
 
Yes, all four. Just for the evening.
 
But if the officer asks?
 
He will not ask. What are four soldiers?
 
So it was all arranged; and at evening the officer came. He brought his own rations6, so hunger came no nearer. Hunger just lay down outside the door and did not notice the officer.
 
A this supper the officer began to talk. The Kaiser himself, he said, was at the Schartzhaus.
 
“So,” said Herr Schnitzelhaaser; “just over the way.” So close. Such an honour.
 
And indeed the shadow of the Schartzhaus darkened their garden in the morning.
 
It was such an honour, said Frau Schnitzelhaaser too. And they began to praise the Kaiser. So great a War Lord, she said; the most glorious war there had ever been.
 
Of course, said the officer, it would end on the first of July.
 
Of course, said Frau Schnitzelhaaser. And so great an admiral, too. One must remember that also. And how fortunate we were to have him: one must not forget that. Had it not been for him the crafty7 Belgians would have attacked the Fatherland, but they were struck down before they could do it. So much better to prevent a bad deed like that than merely to punish after. So wise. And had it not been for him, if it had not been for him...
 
The old man saw that she was breaking down and hastily he took up that feverish8 praise. Feverish it was, for their hunger and bitter loss affected9 their minds no less than illness does, and the things they did they did hastily and intemperately10. His praise of the War Lord raced on as the officer ate. He spoke11 of him as of those that benefit man, as of monarchs12 who bring happiness to their people. And now, he said, he is here in the Schartzhaus beside us, listening to the guns just like a common soldier.
 
Finally the guns, as he spoke, coughed beyond ominous13 hills. Contentedly14 the officer went on eating. He suspected nothing of the thoughts his host and hostess were hiding. At last he went upstairs to bed.
 
As fierce exertion15 is easy to the fevered, so they had spoken; and it wears them, so they were worn. The old woman wept when the officer went out of hearing. But old Herr Schnitzelhaaser picked up a big butcher’s knife. “I will bear it no more,” he said.
 
His wife watched him in silence as he went away with his knife. Out of the house he went and into the night. Through the open door she saw nothing; all was dark; even the Schartzhaus, where all was gay to-night, stood dark for fear of aëroplanes. The old woman waited in silence.
 
When Herr Schnitzelhaaser returned there was blood on his knife.
 
“What have you done?” the old woman asked him quite calmly. “I have killed our pig,” he said.
 
She broke out then, all the more recklessly for the long restraint of the evening; the officer must have heard her.
 
“We are lost! We are lost!” she cried. “We may not kill our pig. Hunger has made you mad. You have ruined us.”
 
“I will bear it no longer,” he said. “I have killed our pig.”
 
“But they will never let us eat it,” she cried. “Oh, you have ruined us!”
 
“If you did not dare to kill our pig,” he said, “why did you not stop me when you saw me go? You saw me go with the knife?”
 
“I thought,” she said, “you were going to kill the Kaiser.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ration CAxzc     
n.定量(pl.)给养,口粮;vt.定量供应
参考例句:
  • The country cut the bread ration last year.那个国家去年削减面包配给量。
  • We have to ration the water.我们必须限量用水。
2 contemplate PaXyl     
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
参考例句:
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
  • The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
3 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
4 blasphemy noyyW     
n.亵渎,渎神
参考例句:
  • His writings were branded as obscene and a blasphemy against God.他的著作被定为淫秽作品,是对上帝的亵渎。
  • You have just heard his blasphemy!你刚刚听到他那番亵渎上帝的话了!
5 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
6 rations c925feb39d4cfbdc2c877c3b6085488e     
定量( ration的名词复数 ); 配给量; 正常量; 合理的量
参考例句:
  • They are provisioned with seven days' rations. 他们得到了7天的给养。
  • The soldiers complained that they were getting short rations. 士兵们抱怨他们得到的配给不够数。
7 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
8 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
9 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
10 intemperately 2a6bed3800144dd21f674e21bf63542a     
adv.过度地,无节制地,放纵地
参考例句:
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 monarchs aa0c84cc147684fb2cc83dc453b67686     
君主,帝王( monarch的名词复数 )
参考例句:
  • Monarchs ruled England for centuries. 世袭君主统治英格兰有许多世纪。
  • Serving six monarchs of his native Great Britain, he has served all men's freedom and dignity. 他在大不列颠本国为六位君王服务,也为全人类的自由和尊严服务。 来自演讲部分
13 ominous Xv6y5     
adj.不祥的,不吉的,预兆的,预示的
参考例句:
  • Those black clouds look ominous for our picnic.那些乌云对我们的野餐来说是个不祥之兆。
  • There was an ominous silence at the other end of the phone.电话那头出现了不祥的沉默。
14 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
15 exertion F7Fyi     
n.尽力,努力
参考例句:
  • We were sweating profusely from the exertion of moving the furniture.我们搬动家具大费气力,累得大汗淋漓。
  • She was hot and breathless from the exertion of cycling uphill.由于用力骑车爬坡,她浑身发热。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533