Then, having snapped his fingers at that foolish signboard, Jurgen would have turned easterly, toward Bellegarde: but his horse resisted. The pawnbroker1 decided2 to accept this as an omen3.
"Forward, then!" he said, "in the name of Koshchei." And thereafter
Jurgen permitted the horse to choose its own way.
Thus Jurgen came through a forest, wherein he saw many things not salutary to notice, to a great stone house like a prison, and he sought shelter there. But he could find nobody about the place, until he came to a large hall, newly swept. This was a depressing apartment, in its chill neat emptiness, for it was unfurnished save for a bare deal table, upon which lay a yardstick4 and a pair of scales. Above this table hung a wicker cage, containing a blue bird, and another wicker cage containing three white pigeons. And in this hall a woman, no longer young, dressed all in blue, and wearing a white towel by way of head-dress was assorting curiously5 colored cloths.
She had very bright eyes, with wrinkled lids; and now as she looked up at Jurgen her shrunk jaws6 quivered.
"Ah," says she, "I have a visitor. Good day to you, in your glittering shirt. It is a garment I seem to recognize."
"Good day, grandmother! I am looking for my wife, whom I suspect to have been carried off by a devil, poor fellow! Now, having lost my way, I have come to pass the night under your roof."
"Very good: but few come seeking Mother Sereda of their own accord."
Then Jurgen knew with whom he talked: and inwardly he was perturbed8, for all the Léshy are unreliable in their dealings.
"I bleach10. In time I shall bleach that garment you are wearing. For I take the color out of all things. Thus you see these stuffs here, as they are now. Clotho spun11 the glowing threads, and Lachesis wove them, as you observe, in curious patterns, very marvelous to see: but when I am done with these stuffs there will be no more color or beauty or strangeness anywhere apparent than in so many dishclouts."
"Now I perceive," says Jurgen, "that your power and dominion12 is more great than any other power which is in the world."
He made a song of this, in praise of the Léshy and their Days, but more especially in praise of the might of Mother Sereda and of the ruins that have fallen on Wednesday. To Chetverg and Utornik and Subbota he gave their due. Pyatinka and Nedelka also did Jurgen commend for such demolishments as have enregistered their names in the calendar of saints, no less. Ah, but there was none like Mother Sereda: hers was the centre of that power which is the Léshy's. The others did but nibble13 at temporal things, like furtive14 mice: she devastated15, like a sandstorm, so that there were many dustheaps where Mother Sereda had passed, but nothing else.
And so on, and so on. The song was no masterpiece, and would not be bettered by repetition. But it was all untrammeled eulogy16, and the old woman beat time to it with her lean hands: and her shrunk jaws quivered, and she nodded her white-wrapped head this way and that way, with a rolling motion, and on her thin lips was a very proud and foolish smile.
"That is a good song," says she; "oh, yes, an excellent song! But you report nothing of my sister Pandelis who controls the day of the Moon."
"Monday!" says Jurgen: "yes, I neglected Monday, perhaps because she is the oldest of you, but in part because of the exigencies17 of my rhyme scheme. We must let Pandelis go unhymned. How can I remember everything when I consider the might of Sereda?"
"Why, but," says Mother Sereda, "Pandelis may not like it, and she may take holiday from her washing some day to have a word with you. However, I repeat, that is an excellent song. And in return for your praise of me, I will tell you that, if your wife has been carried off by a devil, your affair is one which Koshchei alone can remedy. Assuredly, I think it is to him you must go for justice."
"But how may I come to him, grandmother?"
"Oh, as to that, it does not matter at all which road you follow. All highways, as the saying is, lead roundabout to Koshchei. The one thing needful is not to stand still. This much I will tell you also for your song's sake, because that was an excellent song, and nobody ever made a song in praise of me before to-day."
Now Jurgen wondered to see what a simple old creature was this Mother Sereda, who sat before him shaking and grinning and frail18 as a dead leaf, with her head wrapped in a common kitchen-towel, and whose power was so enormous.
"To think of it," Jurgen reflected, "that the world I inhabit is ordered by beings who are not one-tenth so clever as I am! I have often suspected as much, and it is decidedly unfair. Now let me see if I cannot make something out of being such a monstrous19 clever fellow."
Jurgen said aloud: "I do not wonder that no practising poet ever presumed to make a song of you. You are too majestical. You frighten these rhymesters, who feel themselves to be unworthy of so great a theme. So it remained for you to be appreciated by a pawnbroker, since it is we who handle and observe the treasures of this world after you have handled them."
"Do you think so?" says she, more pleased than ever. "Now, may be that was the way of it. But I wonder that you who are so fine a poet should ever have become a pawnbroker."
"Well, and indeed, Mother Sereda, your wonder seems to me another wonder: for I can think of no profession better suited to a retired20 poet. Why, there is the variety of company! for high and low and even the genteel are pressed sometimes for money: then the plowman slouches into my shop, and the duke sends for me privately21. So the people I know, and the bits of their lives I pop into, give me a deal to romance about."
"Ah, yes, indeed," says Mother Sereda, wisely, "that well may be the case. But I do not hold with romance, myself."
"Moreover, sitting in my shop, I wait there quiet-like while tribute comes to me from the ends of earth: everything which men and women have valued anywhere comes sooner or later to me: and jewels and fine knickknacks that were the pride of queens they bring me, and wedding rings, and the baby's cradle with his little tooth marks on the rim22 of it, and silver coffin-handles, or it may be an old frying-pan, they bring me, but all comes to Jurgen. So that just to sit there in my dark shop quiet-like, and wonder about the history of my belongings23 and how they were made mine, is poetry, and is the deep and high and ancient thinking of a god who is dozing24 among what time has left of a dead world, if you understand me, Mother Sereda."
"And then another thing, you do not need any turn for business: people are glad to get whatever you choose to offer, for they would not come otherwise. So you get the shining and rough-edged coins that you can feel the proud king's head on, with his laurel-wreath like millet26 seed under your fingers; and you get the flat and greenish coins that are smeared27 with the titles and the chins and hooked noses of emperors whom nobody remembers or cares about any longer: all just by waiting there quiet-like, and making a favor of it to let customers give you their belongings for a third of what they are worth. And that is easy labor28, even for a poet."
"I understand: I understand all labor."
"And people treat you a deal more civilly than any real need is, because they are ashamed of trafficking with you at all: I dispute if a poet could get such civility shown him in any other profession. And finally, there is the long idleness between business interviews, with nothing to do save sit there quiet-like and think about the queerness of things in general: and that is always rare employment for a poet, even without the tatters of so many lives and homes heaped up about him like spillikins. So that I would say in all, Mother Sereda, there is certainly no profession better suited to an old poet than the profession of pawnbroking29."
"Certainly, there may be something in what you tell me," observes Mother Sereda. "I know what the Little Gods are, and I know what work is, but I do not think about these other matters, nor about anything else. I bleach."
"Ah, and a great deal more I could be saying, too, godmother, but for the fear of wearying you. Nor would I have run on at all about my private affairs were it not that we two are so close related. And kith makes kind, as people say."
"I do not know, dearie, I am sure. Nobody ever cared to claim kin with Mother Sereda before this," says she, pathetically.
"There can be no doubt, though, on the point, no possible doubt. Sabellius states it plainly. Artemidorus Minor31, I grant you, holds the question debatable, but his reasons for doing so are tolerably notorious. Besides, what does all his flimsy sophistry32 avail against Nicanor's fine chapter on this very subject? Crushing, I consider it. His logic33 is final and irrefutable. What can anyone say against Sævius Nicanor?—ah, what indeed?" demanded Jurgen.
And he wondered if there might not have been perchance some such persons somewhere, after all. Their names, in any event, sounded very plausible34 to Jurgen.
"Ah, dearie, I was never one for learning. It may be as you say."
"You say 'it may be', godmother. That embarrasses me, rather, because I was about to ask for my christening gift, which in the press of other matters you overlooked some forty years back. You will readily conceive that your negligence35, however unintentional, might possibly give rise to unkindly criticism: and so I felt I ought to mention it, in common fairness to you."
"As for that, dearie, ask what you will within the limits of my power. For mine are all the sapphires36 and turquoises37 and whatever else in this dusty world is blue; and mine likewise are all the Wednesdays that have ever been or ever will be: and any one of these will I freely give you in return for your fine speeches and your tender heart."
"Ah, but, godmother, would it be quite just for you to accord me so much more than is granted to other persons?"
"Why, no: but what have I to do with justice? I bleach. Come now, then, do you make a choice! for I can assure you that my sapphires are of the first water, and that many of my oncoming Wednesdays will be well worth seeing."
"No, godmother, I never greatly cared for jewelry38: and the future is but dressing39 and undressing, and shaving, and eating, and computing40 percentage, and so on; the future does not interest me now. So I shall modestly content myself with a second-hand41 Wednesday, with one that you have used and have no further need of: and it will be a Wednesday in the August of such and such a year."
Mother Sereda agreed to this. "But there are certain rules to be observed," says she, "for one must have system."
As she spoke, she undid42 the towel about her head, and she took a blue comb from her white hair: and she showed Jurgen what was engraved43 on the comb. It frightened Jurgen, a little: but he nodded assent44.
"First, though," says Mother Sereda, "here is the blue bird. Would you not rather have that, dearie, than your Wednesday? Most people would."
"Ah, but, godmother," he replied, "I am Jurgen. No, it is not the blue bird I desire."
So Mother Sereda took from the wall the wicker cage containing the three white pigeons: and going before him, with small hunched45 shoulders, and shuffling46 her feet along the flagstones, she led the way into a courtyard, where, sure enough, they found a tethered he-goat. Of a dark blue color this beast was, and his eyes were wiser than the eyes of a beast.
Then Jurgen set about that which Mother Sereda said was necessary.
点击收听单词发音
1 pawnbroker | |
n.典当商,当铺老板 | |
参考例句: |
|
|
2 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
3 omen | |
n.征兆,预兆;vt.预示 | |
参考例句: |
|
|
4 yardstick | |
n.计算标准,尺度;评价标准 | |
参考例句: |
|
|
5 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
6 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
7 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
8 perturbed | |
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 bleach | |
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂 | |
参考例句: |
|
|
11 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
12 dominion | |
n.统治,管辖,支配权;领土,版图 | |
参考例句: |
|
|
13 nibble | |
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵 | |
参考例句: |
|
|
14 furtive | |
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的 | |
参考例句: |
|
|
15 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
16 eulogy | |
n.颂词;颂扬 | |
参考例句: |
|
|
17 exigencies | |
n.急切需要 | |
参考例句: |
|
|
18 frail | |
adj.身体虚弱的;易损坏的 | |
参考例句: |
|
|
19 monstrous | |
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的 | |
参考例句: |
|
|
20 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
21 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
22 rim | |
n.(圆物的)边,轮缘;边界 | |
参考例句: |
|
|
23 belongings | |
n.私人物品,私人财物 | |
参考例句: |
|
|
24 dozing | |
v.打瞌睡,假寐 n.瞌睡 | |
参考例句: |
|
|
25 pertains | |
关于( pertain的第三人称单数 ); 有关; 存在; 适用 | |
参考例句: |
|
|
26 millet | |
n.小米,谷子 | |
参考例句: |
|
|
27 smeared | |
弄脏; 玷污; 涂抹; 擦上 | |
参考例句: |
|
|
28 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
29 pawnbroking | |
n.典当业 | |
参考例句: |
|
|
30 heyday | |
n.全盛时期,青春期 | |
参考例句: |
|
|
31 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
32 sophistry | |
n.诡辩 | |
参考例句: |
|
|
33 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
34 plausible | |
adj.似真实的,似乎有理的,似乎可信的 | |
参考例句: |
|
|
35 negligence | |
n.疏忽,玩忽,粗心大意 | |
参考例句: |
|
|
36 sapphires | |
n.蓝宝石,钢玉宝石( sapphire的名词复数 );蔚蓝色 | |
参考例句: |
|
|
37 turquoises | |
n.绿松石( turquoise的名词复数 );青绿色 | |
参考例句: |
|
|
38 jewelry | |
n.(jewllery)(总称)珠宝 | |
参考例句: |
|
|
39 dressing | |
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 | |
参考例句: |
|
|
40 computing | |
n.计算 | |
参考例句: |
|
|
41 second-hand | |
adj.用过的,旧的,二手的 | |
参考例句: |
|
|
42 Undid | |
v. 解开, 复原 | |
参考例句: |
|
|
43 engraved | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
44 assent | |
v.批准,认可;n.批准,认可 | |
参考例句: |
|
|
45 hunched | |
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的 | |
参考例句: |
|
|
46 shuffling | |
adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |