小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Jurgen A Comedy of Justice » Chapter 13
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Philosophy of Gogyrvan Gawr
 
At Cameliard the young Duke of Logreus spent most of his time in the company of Guenevere, whose father made no objection overtly1. Gogyrvan had his promised talk with Jurgen.
 
"I lament2 that Dame3 Yolande dealt over-thriftily with you," the King said, first of all: "for I estimated you two would be as spark and tinder, kindling5 between you an amorous6 conflagration7 to burn up all this nonsense about my daughter."
 
"Thrift4, sir," said Jurgen, discreetly8, "is a proverbial virtue9, and fires may not consume true love."
 
"That is the truth," Gogyrvan admitted, "whoever says it." And he sighed.
 
Then for a while he sat in nodding meditation10. Tonight the old King wore a disreputably rusty11 gown of black stuff, with fur about the neck and sleeves of it, and his scant12 white hair was covered by a very shabby black cap. So he huddled13 over a small fire in a large stone fireplace carved with shields; beside him was white wine and red, which stayed untasted while Gogyrvan meditated14 upon things that fretted15 him.
 
"Now, then!" says Gogyrvan Gawr: "this marriage with the high King of the Britons must go forward, of course. That was settled last year, when Arthur and his devil-mongers, the Lady of the Lake and Merlin Ambrosius, were at some pains to rescue me at Carohaise. I estimate that Arthur's ambassadors, probably the devil-mongers themselves, will come for my daughter before June is out. Meanwhile, you two have youth and love for playthings, and it is spring."
 
"What is the season of the year to me," groaned16 Jurgen, "when I reflect that within a week or so the lady of my heart will be borne away from me forever? How can I be happy, when all the while I know the long years of misery17 and vain regret are near at hand?"
 
"You are saying that," observed the King, "in part because you drank too much last night, and in part because you think it is expected of you. For in point of fact, you are as happy as anyone is permitted to be in this world, through the simple reason that you are young. Misery, as you employ the word, I consider to be a poetical18 trophe: but I can assure you that the moment you are no longer young the years of vain regret will begin, either way."
 
"That is true," said Jurgen, heartily19.
 
"How do you know? Now then, put it I were insane enough to marry my daughter to a mere20 duke, you would grow damnably tired of her: I can assure you of that also, for in disposition21 Guenevere is her sainted mother all over again. She is nice looking, of course, because in that she takes after my side of the family: but, between ourselves, she is not particularly intelligent, and she will always be making eyes at some man or another. To-day it appears to be your turn to serve as her target, in a fine glittering shirt of which the like was never seen in Glathion. I deplore22, but even so I cannot deny, your rights as the champion who rescued her: and I must bid you make the most of that turn."
 
"Meanwhile, it occurs to me, sir, that it is unusual to betroth23 your daughter to one man, and permit her to go freely with another."
 
"If you insist upon it," said Gogyrvan Gawr, "I can of course lock up the pair of you, in separate dungeons24, until the wedding day. Meanwhile, it occurs to me you should be the last commentator25 to grumble26."
 
"Why, I tell you plainly, sir, that critical persons would say you are taking very small care of your daughter's honor."
 
"To that there are several answers," replied the King. "One is that I remember my late wife as tenderly as possible, and I reflect I have only her word for it as to Guenevere's being my daughter. Another is that, though my daughter is a quiet and well-conducted young woman, I never heard King Thragnar was anything of this sort."
 
"Oh, sir," said Jurgen, horrified27, "whatever are you hinting!"
 
"All sorts of things, however, happen in caves, things which it is wiser to ignore in sunlight. So I ignore: I ask no questions: my business is to marry my daughter acceptably, and that only. Such discoveries as may be made by her husband afterward28 are his affair, not mine. This much I might tell you, Messire de Logreus, by way of answer. But the real answer is to bid you consider this: that a woman's honor is concerned with one thing only, and it is a thing with which the honor of a man is not concerned at all."
 
"But now you talk in riddles29, King, and I wonder what it is you would have me do."
 
Gogyrvan grinned. "Obviously, I advise you to give thanks you were born a man, because that sturdier sex has so much less need to bother over breakage."
 
"What sort of breakage, sir?" says Jurgen.
 
Gogyrvan told him.
 
Duke Jurgen for the second time looked properly horrified. "Your aphorisms30, King, are abominable31, and of a sort unlikely to quiet my misery. However, we were speaking of your daughter, and it is she who must be considered rather than I."
 
"Now I perceive that you take my meaning perfectly32. Yes, in all matters which concern my daughter I would have you lie like a gentleman."
 
"Well, I am afraid, sir," said Jurgen, after a pause, "that you are a person of somewhat degraded ideals."
 
"Ah, but you are young. Youth can afford ideals, being vigorous enough to stand the hard knocks they earn their possessor. But I am an old fellow cursed with a tender heart and tolerably keen eyes. That combination, Messire de Logreus, is one which very often forces me to jeer33 out of season, simply because I know myself to be upon the verge34 of far more untimely tears."
 
Thus Gogyrvan replied. He was silent for a while, and he contemplated35 the fire. Then he waved a shriveled hand toward the window, and Gogyrvan began to speak, meditatively36:
 
"Messire de Logreus, it is night in my city of Cameliard. And somewhere one of those roofs harbors a girl whom we will call Lynette. She has a lover—we will say he is called Sagramor. The names do not matter. Tonight, as I speak with you, Lynette lies motionless in the carved wide bed that formerly37 was her mother's. She is thinking of Sagramor. The room is dark save where moonlight silvers the diamond-shaped panes38 of ancient windows. In every corner of the room mysterious quivering suggestions lurk39."
 
"Ah, sire," says Jurgen, "you also are a poet!"
 
"Do not interrupt me, then! Lynette, I repeat, is thinking of Sagramor. Again they sit near the lake, under an apple-tree older than Rome. The knotted branches of the tree are upraised as in benediction40: and petals41—petals, fluttering, drifting, turning,—interminable white petals fall silently in the stillness. Neither speaks: for there is no need. Silently he brushes a petal42 from the blackness of her hair, and silently he kisses her. The lake is dusky and hard-seeming as jade43. Two lonely stars hang low in the green sky. It is droll44 that the chest of a man is hairy, oh, very droll! And a bird is singing, a silvery needle of sound moves fitfully in the stillness. Surely high Heaven is thus quietly colored and thus strangely lovely. So at least thinks little Lynette, lying motionless like a little mouse, in the carved wide bed wherein Lynette was born."
 
"A very moving touch, that," Jurgen interpolated.
 
"Now, there is another sort of singing: for now the pot-house closes, big shutters45 bang, feet shuffle46, a drunken man hiccoughs in his singing. It is a love-song he is murdering. He sheds inexplicable47 tears as he lurches nearer and nearer to Lynette's window, and his heart is all magnanimity, for Sagramor is celebrating his latest conquest. Do you not think that this or something very like this is happening to-night in my city of Cameliard, Messire de Logreus?".
 
"It happens momently," said Jurgen, "everywhere. For thus is every woman for a little while, and thus is every man for all time."
 
"That being a dreadful truth," continued Gogyrvan, "you may take it as one of the many reasons why I jeer out of season in order to stave off far more untimely tears. For this thing happens: in my city it happens, and in my castle it happens. King or no, I am powerless to prevent its happening. So I can but shrug48 and hearten my old blood with a fresh bottle. No less, I regard the young woman, who is quite possibly my daughter, with considerable affection: and it would be salutary for you to remember that circumstance, Messire de Logreus, if ever you are tempted49 to be candid50."
 
Jurgen was horrified. "But with the Princess, sir, it is unthinkable that I should not deal fairly."
 
King Gogyrvan continued to look at Jurgen. Gogyrvan Gawr said nothing, and not a muscle of him moved.
 
"Although of course," said Jurgen, "I would, in simple justice to her, not ever consider volunteering any information likely to cause pain."
 
"Again I perceive," said Gogyrvan, "that you understand me. Yet I did not speak of my daughter only, but of everybody."
 
"How then, sir, would you have me deal with everybody?"
 
"Why, I can but repeat my words," says Gogyrvan, very patiently: "I would have you lie like a gentleman. And now be off with you, for I am going to sleep. I shall not be wide awake again until my daughter is safely married. And that is absolutely all I can do for you."
 
"Do you think this is reputable conduct, King?"
 
"Oh, no!" says Gogyrvan, surprised. "It is what we call philanthropy."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 overtly pmlz1K     
ad.公开地
参考例句:
  • There were some overtly erotic scenes in the film. 影片中有一些公开色情场面。
  • Nietzsche rejected God's law and wrote some overtly blasphemous things. 尼采拒绝上帝的律法,并且写了一些渎神的作品。
2 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
3 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
4 thrift kI6zT     
adj.节约,节俭;n.节俭,节约
参考例句:
  • He has the virtues of thrift and hard work.他具备节俭和勤奋的美德。
  • His thrift and industry speak well for his future.他的节俭和勤勉预示着他美好的未来。
5 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
6 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
7 conflagration CnZyK     
n.建筑物或森林大火
参考例句:
  • A conflagration in 1947 reduced 90 percent of the houses to ashes.1947年的一场大火,使90%的房屋化为灰烬。
  • The light of that conflagration will fade away.这熊熊烈火会渐渐熄灭。
8 discreetly nuwz8C     
ad.(言行)审慎地,慎重地
参考例句:
  • He had only known the perennial widow, the discreetly expensive Frenchwoman. 他只知道她是个永远那么年轻的寡妇,一个很会讲排场的法国女人。
  • Sensing that Lilian wanted to be alone with Celia, Andrew discreetly disappeared. 安德鲁觉得莉莲想同西莉亚单独谈些什么,有意避开了。
9 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
10 meditation yjXyr     
n.熟虑,(尤指宗教的)默想,沉思,(pl.)冥想录
参考例句:
  • This peaceful garden lends itself to meditation.这个恬静的花园适于冥想。
  • I'm sorry to interrupt your meditation.很抱歉,我打断了你的沉思。
11 rusty hYlxq     
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
参考例句:
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
12 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
13 huddled 39b87f9ca342d61fe478b5034beb4139     
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
14 meditated b9ec4fbda181d662ff4d16ad25198422     
深思,沉思,冥想( meditate的过去式和过去分词 ); 内心策划,考虑
参考例句:
  • He meditated for two days before giving his answer. 他在作出答复之前考虑了两天。
  • She meditated for 2 days before giving her answer. 她考虑了两天才答复。
15 fretted 82ebd7663e04782d30d15d67e7c45965     
焦躁的,附有弦马的,腐蚀的
参考例句:
  • The wind whistled through the twigs and fretted the occasional, dirty-looking crocuses. 寒风穿过枯枝,有时把发脏的藏红花吹刮跑了。 来自英汉文学
  • The lady's fame for hitting the mark fretted him. 这位太太看问题深刻的名声在折磨着他。
16 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
17 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
18 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
19 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
20 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
21 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
22 deplore mmdz1     
vt.哀叹,对...深感遗憾
参考例句:
  • I deplore what has happened.我为所发生的事深感愤慨。
  • There are many of us who deplore this lack of responsibility.我们中有许多人谴责这种不负责任的做法。
23 betroth bQ6yM     
v.订婚
参考例句:
  • She is betrothed to John.她同约翰订了婚。
  • Her father betrothed her to him at an early age.她父亲在她年幼时已把她许配给他。
24 dungeons 2a995b5ae3dd26fe8c8d3d935abe4376     
n.地牢( dungeon的名词复数 )
参考例句:
  • The captured rebels were consigned to the dungeons. 抓到的叛乱分子被送进了地牢。 来自《简明英汉词典》
  • He saw a boy in fetters in the dungeons. 他在地牢里看见一个戴着脚镣的男孩。 来自辞典例句
25 commentator JXOyu     
n.注释者,解说者;实况广播评论员
参考例句:
  • He is a good commentator because he can get across the game.他能简单地解说这场比赛,是个好的解说者。
  • The commentator made a big mistake during the live broadcast.在直播节目中评论员犯了个大错误。
26 grumble 6emzH     
vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
参考例句:
  • I don't want to hear another grumble from you.我不愿再听到你的抱怨。
  • He could do nothing but grumble over the situation.他除了埋怨局势之外别无他法。
27 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
28 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
29 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
30 aphorisms 5291cd1d01d630b01eaeb2f84166ab60     
格言,警句( aphorism的名词复数 )
参考例句:
  • He formulated trenchant aphorisms that caught their attention. 他阐述的鲜明格言引起了人们的注意。
  • The aphorisms started following like water as all the old cliches got dusted off. 一些陈词滥调象尘土一样扬起,一些格言警句象洪水一样到处泛滥。
31 abominable PN5zs     
adj.可厌的,令人憎恶的
参考例句:
  • Their cruel treatment of prisoners was abominable.他们虐待犯人的做法令人厌恶。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
32 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
33 jeer caXz5     
vi.嘲弄,揶揄;vt.奚落;n.嘲笑,讥评
参考例句:
  • Do not jeer at the mistakes or misfortunes of others.不要嘲笑别人的错误或不幸。
  • The children liked to jeer at the awkward students.孩子们喜欢嘲笑笨拙的学生。
34 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
35 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
36 meditatively 1840c96c2541871bf074763dc24f786a     
adv.冥想地
参考例句:
  • The old man looked meditatively at the darts board. 老头儿沉思不语,看着那投镖板。 来自英汉文学
  • "Well,'said the foreman, scratching his ear meditatively, "we do need a stitcher. “这--"工头沉思地搔了搔耳朵。 "我们确实需要一个缝纫工。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
37 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
38 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
39 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
40 benediction 6Q4y0     
n.祝福;恩赐
参考例句:
  • The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
  • He went abroad with his parents' benediction.他带着父母的祝福出国去了。
41 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
42 petal IMIxX     
n.花瓣
参考例句:
  • Each white petal had a stripe of red.每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。
  • A petal fluttered to the ground.一片花瓣飘落到地上。
43 jade i3Pxo     
n.玉石;碧玉;翡翠
参考例句:
  • The statue was carved out of jade.这座塑像是玉雕的。
  • He presented us with a couple of jade lions.他送给我们一对玉狮子。
44 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
45 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
46 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
47 inexplicable tbCzf     
adj.无法解释的,难理解的
参考例句:
  • It is now inexplicable how that development was misinterpreted.当时对这一事态发展的错误理解究竟是怎么产生的,现在已经无法说清楚了。
  • There are many things which are inexplicable by science.有很多事科学还无法解释。
48 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
49 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
50 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533