To-night the Prince de Gâtinais was all in steel-gray, of a metallic7 lustre8, with prodigiously9 fine ruffles10 at his throat and wrists. You would have found something spectral11 in the tall, gaunt old man, for his periwig was heavily powdered, and his deep-wrinkled countenance12 was of an absolute white, save for the thin, faintly bluish lips and the inklike glitter of his narrowing eyes, as he now regarded the couple waiting hand in hand before him, like children detected in mischief13.
Little Louis Quillan had drawn14 an audible breath at first sight of the newcomer. Monsieur Quillan did not speak, however, but merely waited.
"You have fattened15," the Prince de Gâtinais said, at last, "I wish I could fatten16. It is incredible that a man who eats pounds of sugar daily should yet remain a skeleton." His voice was guttural, and a peculiar17 slur18 ran through his speech, caused by the loss of his upper front teeth at Ramillies.
Louis Quillan came of a stock not lightly abashed19. "I have fattened on a new diet, monsieur,—on happiness. But, ma foi! I am discourteous20. Permit me, my father, to present Mademoiselle Nelchen Thorn, who has so far honored me as to consent to become my wife. 'Nelchen, I present to you my father, the Prince de Gâtinais."
"Oh—?" observed Nelchen, midway in her courtesy.
But the Prince had taken her fingers and he kissed them quite as though they had been the finger-tips of the all-powerful Pompadour at Versailles yonder. "I salute21 the future Marquise de Soyecourt. You young people will sup with me, then?"
"No, monseigneur, for I am to wait upon the table," said Nelchen, "and
Leon, and, oh, thank you very much indeed, monseigneur, but I had much
rather wait on the table."
The Prince waved his hand. "My valet, mademoiselle, is at your disposal.
Vanringham!" he called.
From the corridor above descended a tall red-headed fellow in black.
"Monseigneur—?"
"Go!" quickly said Louis de Soyecourt, while the Prince spoke23 with his valet,—"go, Nelchen, and make yourself even more beautiful if such a thing be possible. He will never resist you, my dear—ah, no, that is out of nature."
"You will find more plates in the cupboard, Monsieur Vanringham," remarked Nelchen, as she obediently tripped up the stairway, toward her room in the right wing. "And the knives and forks are in the second drawer."
So Vanringham laid two covers in discreet24 silence; then bowed and withdrew by the side door that led to the kitchen. The Prince had seated himself beside the open fire, where he yawned and now looked up with a smile.
"Well, Louis," said the Prince de Gâtinais—"so Monsieur de Puysange and I have run you to earth at last. And I find you have determined25 to defy me, eh?"
点击收听单词发音
1 conspicuous | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
2 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
3 rumor | |
n.谣言,谣传,传说 | |
参考例句: |
|
|
4 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
5 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
6 wont | |
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯 | |
参考例句: |
|
|
7 metallic | |
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的 | |
参考例句: |
|
|
8 lustre | |
n.光亮,光泽;荣誉 | |
参考例句: |
|
|
9 prodigiously | |
adv.异常地,惊人地,巨大地 | |
参考例句: |
|
|
10 ruffles | |
褶裥花边( ruffle的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 spectral | |
adj.幽灵的,鬼魂的 | |
参考例句: |
|
|
12 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
13 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
14 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
15 fattened | |
v.喂肥( fatten的过去式和过去分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|
16 fatten | |
v.使肥,变肥 | |
参考例句: |
|
|
17 peculiar | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
18 slur | |
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音 | |
参考例句: |
|
|
19 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 discourteous | |
adj.不恭的,不敬的 | |
参考例句: |
|
|
21 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
22 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
25 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |