So King Arthur lay wounded to the death, grieving, not that his end was come, but for the desolation of his kingdom and the loss of his good
knights1. And looking upon the body of Sir Lucan, he sighed and said: "
Alas3! true
knight2, dead for my sake! If I lived, I should ever grieve for thy death, but now mine own end draws nigh." Then, turning to Sir Bedivere, who stood sorrowing beside him, he said: "Leave weeping now, for the time is short and much to do. Hereafter shalt thou weep if thou
wilt4. But take now my sword Excalibur, hasten to the water side, and fling it into the deep. Then, watch what happens and bring me word thereof." "My Lord," said Sir Bedivere, "your command shall be obeyed"; and taking the sword, he departed. But as he went on his way, he looked on the sword, how
wondrously6 it was formed and the hilt all studded with precious stones; and, as he looked, he called to mind the
marvel7 by which it had come into the King's keeping. For on a certain day, as Arthur walked on the shore of a great lake, there had appeared above the surface of the water a hand
brandishing8 a sword. On the instant, the King had leaped into a boat, and, rowing into the lake, had got the sword and brought it back to land. Then he had seen how, on one side the blade, was written, "Keep me," but on the other, "Throw me away," and, sore
perplexed9, he had shown it to Merlin, the great wizard, who said: "Keep it now. The time for casting away has not yet come." Thinking on this, it seemed to Bedivere that no good, but harm, must come of obeying the King's word; so hiding the sword under a tree, he hastened back to the little
chapel10. Then said the King: "What saw'st thou?" "Sir," answered Bedivere, "I saw
naught11 but the waves, heard naught but the wind." "That is untrue," said King Arthur; "I charge thee, as thou art true knight, go again and spare not to throw away the sword."
Sir Bedivere departed a second time, and his mind was to obey his lord; but when he took the sword in his hand, he thought: "Sin it is and
shameful12, to throw away so glorious a sword." Then, hiding it again, he hastened back to the King, "What saw'st thou?" said Sir Arthur. "Sir, I saw the water lap on the crags." Then
spoke13 the King in great
wrath14: "
Traitor15 and unkind! Twice hast thou betrayed me! Art dazzled by the splendour of the jewels, thou that, till now, hast ever been dear and true to me? Go yet again, but if thou fail me this time, I will arise and, with mine own hands,
slay16 thee."
Then Sir Bedivere left the King and, that time, he took the sword quickly from the place where he had hidden it and, forbearing even to look upon it, he twisted the belt about it and flung it with all his force into the water. A
wondrous5 sight he saw, for, as the sword touched the water, a hand rose from out the deep, caught it,
brandished17 it thrice, and drew it beneath the surface.
Sir Bedivere hastened back to the King and told him what he had seen. "It is well," said Arthur; "now, bear me to the water's edge; and hasten, I pray thee, for I have tarried over-long and my wound has taken cold." So Sir Bedivere raised the King on his back and bore him tenderly to the lonely shore, where the lapping waves floated many an empty helmet and the fitful moonlight fell on the upturned faces of the dead. Scarce had they reached the shore when there hove in sight a
barge18, and on its deck stood three tall women, robed all in black and wearing crowns on their heads. "Place me in the barge," said the King, and softly Sir Bedivere lifted the King into it. And these three Queens wept sore over Arthur, and one took his head in her lap and
chafed19 his hands, crying: "Alas! my brother, thou hast been over-long in coming and, I fear me, thy wound has taken cold." Then the barge began to move slowly from the land. When Sir Bedivere saw this, he lifted up his voice and cried with a bitter cry: "Ah! my Lord Arthur, thou art taken from me! And I, whither shall I go?" "Comfort thyself," said the King, "for in me is no comfort more. I pass to the Valley of Avilion, to heal me of my grievous wound. If thou seest me never again, pray for me."
So the barge floated away out of sight, and Sir Bedivere stood straining his eyes after it till it had vanished
utterly20. Then he turned him about and journeyed through the forest until, at daybreak, he reached a hermitage. Entering it, he prayed the holy
hermit21 that he might
abide22 with him, and there he spent the rest of his life in prayer and holy exercise.
But of King Arthur is no more known. Some men, indeed, say that he is not dead, but
abides23 in the happy Valley of Avilion until such time as his country's need is sorest, when he shall come again and deliver it. Others say that, of a truth, he is dead, and that, in the far West, his tomb may be seen, and written on it these words:
"Here lies Arthur, once King and King to be."
点击
收听单词发音
1
knights
|
|
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 |
参考例句: |
- stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
- He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
|
2
knight
|
|
n.骑士,武士;爵士 |
参考例句: |
- He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
- A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
|
3
alas
|
|
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) |
参考例句: |
- Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
- Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
|
4
wilt
|
|
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 |
参考例句: |
- Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
- Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
|
5
wondrous
|
|
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 |
参考例句: |
- The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
- We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
|
6
wondrously
|
|
adv.惊奇地,非常,极其 |
参考例句: |
- She grow wondrously fond of stealing off to corners by herself. 她变得出奇地喜欢独自躲在角落里。 来自辞典例句
- If you but smile, spring zephyrs blow through my spirits, wondrously. 假使你只是仅仅对我微笑,春天的和风就会惊奇的吹过我的心灵间。 来自互联网
|
7
marvel
|
|
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 |
参考例句: |
- The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
- The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
|
8
brandishing
|
|
v.挥舞( brandish的现在分词 );炫耀 |
参考例句: |
- The horseman came up to Robin Hood, brandishing his sword. 那个骑士挥舞着剑,来到罗宾汉面前。 来自《简明英汉词典》
- He appeared in the lounge brandishing a knife. 他挥舞着一把小刀,出现在休息室里。 来自辞典例句
|
9
perplexed
|
|
adj.不知所措的 |
参考例句: |
- The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
- The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
|
10
chapel
|
|
n.小教堂,殡仪馆 |
参考例句: |
- The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
- She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
|
11
naught
|
|
n.无,零 [=nought] |
参考例句: |
- He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
- I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
|
12
shameful
|
|
adj.可耻的,不道德的 |
参考例句: |
- It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
- We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
|
13
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
14
wrath
|
|
n.愤怒,愤慨,暴怒 |
参考例句: |
- His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
- The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
|
15
traitor
|
|
n.叛徒,卖国贼 |
参考例句: |
- The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
- He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
|
16
slay
|
|
v.杀死,宰杀,杀戮 |
参考例句: |
- He intended to slay his father's murderer.他意图杀死杀父仇人。
- She has ordered me to slay you.她命令我把你杀了。
|
17
brandished
|
|
v.挥舞( brandish的过去式和过去分词 );炫耀 |
参考例句: |
- "Bang!Bang!"the small boy brandished a phoney pistol and shouted. “砰!砰!”那小男孩挥舞着一支假手枪,口中嚷嚷着。 来自《简明英汉词典》
- Swords brandished and banners waved. 刀剑挥舞,旌旗飘扬。 来自《现代英汉综合大词典》
|
18
barge
|
|
n.平底载货船,驳船 |
参考例句: |
- The barge was loaded up with coal.那艘驳船装上了煤。
- Carrying goods by train costs nearly three times more than carrying them by barge.通过铁路运货的成本比驳船运货成本高出近3倍。
|
19
chafed
|
|
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的过去式 );擦痛;发怒;惹怒 |
参考例句: |
- Her wrists chafed where the rope had been. 她的手腕上绳子勒过的地方都磨红了。
- She chafed her cold hands. 她揉搓冰冷的双手使之暖和。 来自《现代英汉综合大词典》
|
20
utterly
|
|
adv.完全地,绝对地 |
参考例句: |
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
|
21
hermit
|
|
n.隐士,修道者;隐居 |
参考例句: |
- He became a hermit after he was dismissed from office.他被解职后成了隐士。
- Chinese ancient landscape poetry was in natural connections with hermit culture.中国古代山水诗与隐士文化有着天然联系。
|
22
abide
|
|
vi.遵守;坚持;vt.忍受 |
参考例句: |
- You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
- If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
|
23
abides
|
|
容忍( abide的第三人称单数 ); 等候; 逗留; 停留 |
参考例句: |
- He abides by his friends. 他忠于朋友。
- He always abides by the law. 他素来守法。
|