小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Figures of Earth » XVII Magic of the Image-Makers
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XVII Magic of the Image-Makers
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 It was presently noised abroad that Queen Freydis of Audela had become a human woman; and thereafter certain enchanters came to Upper Morven, to seek her counsel and her favor and the aid of Schamir. These were the enchanters, Manuel was told, who made images, to which they now and then contrived—nobody seemed to know quite how, and least of all did the thaumaturgists themselves,—to impart life.
 
Once Manuel went with Freydis into a dark place where some of these magic-workers were at labor1. By the light of a charcoal2 fire, clay images were ruddily discernible; before these the enchanters moved unhumanly clad, and doing things which, mercifully perhaps, were veiled from Manuel by the peculiarly perfumed obscurity.
 
As Manuel entered the gallery one of the magic-workers was chaunting shrilly3 in the darkness below. "It is the unfinished Rune of the Blackbirds," says Freydis, in a whisper.
 
Below them the troubled wailing4 continued:
 
"—Crammed and squeezed, so entombed (on some wager5 I hazard), in spite of scared squawking and mutter, after the fashion that lean-faced Rajah dealt with trapped heroes, once, in Calcutta. Dared you break the crust and bullyrag 'em—hot, fierce and angry, what wide beaks6 buzz plain Saxon as ever spoke7 Witenagemot! Yet, singing, they sing as no white bird does (where none rears phoenix) as near perfection as nature gets, or, if scowls8 bar platitude9, notes for which there is no rejection10 in banks whose coinage—oh, neat!—is gratitude11."
 
Said, in the darkness, another enchanter:
 
"But far from their choiring the high King sat, in a gold-faced vest and a gold-laced hat, counting heaped monies, and dreaming of more francs and sequins and Louis d'or. Meanwhile the Queen on that fateful night, though avowing12 her lack of all appetite, was still at table, where, rumor13 said, she was smearing14 her seventh slice of bread (thus each turgescible rumor thrives at court) with gold from the royal hives. Through the slumberous15 pare, under arching trees, to her labors16 went singing the maid Dénise—"
 
A third broke in here, saying:
 
"And she sang of how subtle and bitter and bright was a beast brought forth17, that was clad with the splendor18 and light of the cold fair ends of the north, like a fleshly blossom more white than augmenting19 tempests that go, with thunder for weapon, to ravage20 the strait waste fastness of snow. She sang how that all men on earth said, whether its mistress at morn went forth or waited till night,—whether she strove through the foam21 and wreckage22 of shallow and firth, or couched in glad fields of corn, or fled from all human delight,—that thither23 it likewise would roam."
 
Now a fourth began:
 
"Thus sang Dénise, what while the siccant sheets and coverlets that pillowed kingly dreams, with curious undergarbs of royalty24, she neatly25 ranged: and dreamed not of that doom26 which waited, yet unborn, to strike men dumb with perfect awe27. As when the seventh wave poises28, and sunlight cleaves29 it through and through with gold, as though to gild30 oncoming death for him that sees foredoomed—and, gasping31, sees death high and splendid!—while the tall wave bears down, and its shattering makes an end of him: thus poised32 the sable33 bird while one might count one, two, and three, and four, and five, and six, but hardly seven—"
 
So they continued; but Manuel listened to no more. "What is the meaning of all this?" he asked, of Freydis.
 
"It is an experimental incantation," she replied, "in that it is a bit of unfinished magic for which the proper words have not yet been found: but between now and a while they will be stumbled on, and then this rune will live perpetually, surviving all those rhymes that are infected with thought and intelligent meanings such as are repugnant to human nature."
 
"Are words, then, so important and enduring?"
 
"Why, Manuel, I am surprised at you! In what else, pray, does man differ from the other animals except in that he is used by words?"
 
"Now I would have said that words are used by men."
 
"There is give and take, of course, but in the main man is more subservient34 to words than they are to him. Why, do you but think of such terrible words as religion and duty and love, and patriotism35 and art, and honor and common-sense, and of what these tyrannizing words do to and make of people!"
 
"No, that is chop-logic: for words are only transitory noises, whereas man is the child of God, and has an immortal36 spirit."
 
"Yes, yes, my dearest, I know you believe that, and I think it is delightfully37 quaint38 and sweet of you. But, as I was saying, a man has only the body of an animal to get experiences in, and the brain of an animal to think them over with, so that the thoughts and opinions of the poor dear must remain always those of a more or less intelligent animal. But his words are very often magic, as you will comprehend by and by when I have made you the greatest of image-makers39."
 
"Well, well, but we can let that wait a bit," said Manuel.
 
And thereafter Manuel talked with Freydis, confessing that the appearance of these magic-workers troubled Manuel. He had thought it, he said, an admirable thing to make images that lived, until he saw and considered the appearance of these habitual40 makers of images. They were an ugly and rickety, short-tempered tribe, said Manuel: they were shiftless, spiteful, untruthful, and in everyday affairs not far from imbecile: they plainly despised all persons who could not make images, and they apparently41 detested42 all those who could. With Manuel they were particularly high and mighty43, assuring him that he was only a prosperous and affected44 pseudo-magician, and that the harm done by the self-styled thaumaturgist was apt to be very great indeed. What sort of models, then, were these insane, mud-moulding solitary45 wasps46 for a tall lad to follow after? And if Manuel acquired their arts (he asked in conclusion), would he acquire their traits?
 
"The answer is perhaps no, and not impossibly yes," replied Freydis. "For by the ancient Tuyla mystery they extract that which is best in them to inform their images, and this is apt to leave them empty of virtue47. But I would have you consider that their best endures, whereas that which is best in other persons is obliterated48 on some battle-field or mattress49 or gallows50 That is why I have been thinking that this afternoon—"
 
"No, we will let that wait a bit, for I must turn this over in my mind," said Manuel, "and my mature opinion about this matter must be expressed later."
 
But while his thoughts were on the affair his fingers made him droll51 small images of ten of the image-makers, which he set aside unquickened. Freydis smiled at these caricatures, and asked when Manuel would give them life.
 
"Oh, in due time," he said, "and then their antics may be diverting. But I perceive that this old Tuyla magic is practised at great price and danger, so that I am in no hurry to practise any more of it. I prefer to enjoy that which is dearer and better."
 
"And what can be dearer and better?"
 
"Youth," Manuel answered, "and you."
 
Queen Freydis was now a human woman in all things, so this reply delighted her hearing if not her reason. "Do these two possessions content you, king of my heart?" she asked him very fondly.
 
"No," Manuel said, gazing out across Morven at the cloud-dappled ridges52 of the Taunenfels, "nor do I look ever to be contented53 in this world of men."
 
"Indeed the run of men are poor thin-minded creatures, Manuel—"
 
He answered, moodily54:
 
"But I cannot put aside the thought that these men ought to be my fellows and my intimates. Instead, I who am a famed champion go daily in distrust, almost in fear, of these incomprehensible and shatter-pated beings. To every side there is a feeble madness over-busy about long-faced nonsense from which I recoil55, who must conceal56 this shrinking always. There is no hour in my life but I go armored in reserve and in small lies, and in my armor I am lonely. Freydis, you protest deep love for this well-armored Manuel, but what wisdom will reveal to you, or to me either, just what is Manuel? Oh, but I am puzzled by the impermanence and the loneliness and the impotence of this Manuel! Dear Freydis, do not love my body nor my manner of speaking, nor any of the ways that I have in the flesh, for all these transiencies are mortgaged to the worms. And that thought also is a grief—"
 
"Let us not speak of these things! Let us not think of anything that is horrid57, but only of each other!"
 
"But I cannot put aside the thought that I, who for the while exist in this mortgaged body, cannot ever get out to you. Freydis, there is no way in which two persons may meet in this world of men: we can but exchange, from afar, despairing friendly signals, in the sure knowledge they will be misinterpreted. So do we pass, each coming out of a strange woman's womb, each parodied58 by the flesh of his parents, each passing futilely59, with incommunicative gestures, toward the womb of a strange grave: and in this jostling we find no comradeship. No soul may travel upon a bridge of words. Indeed there is no word for my foiled huge desire to love and to be loved, just as there is no word for the big, the not quite comprehended thought which is moving in me at this moment. But that thought also is a grief—"
 
Manuel was still looking at the changing green and purple of the mountains and at the tall clouds trailing northward60. The things that he viewed yonder were all gigantic and lovely, and they seemed not to be very greatly bothering about humankind.
 
Then Freydis said: "Let us not think too much, dear, in our youth. It is such a waste of the glad time, and of the youth that will not ever be returning—"
 
"But I cannot put aside the thought that it will never be the true Manuel whom you will love or even know of, nor can I dismiss the knowledge that these human senses, through which alone we may obtain any knowledge of each other, are lying messengers. What can I ever be to you except flesh and a voice? Nor is this the root of my sorrowing, dear Freydis. For I know that my distrust of all living creatures—oh, even of you, dear Freydis, when I draw you closest,—must always be as a wall between us, a low, lasting61, firm-set wall which we can never pull down. And I know that I am not really a famed champion, but only a forlorn and lonely inmate62 of the doubtful castle of my body; and that I, who know not truly what I am, must die in this same doubt and loneliness, behind the strong defences of posturing63 and bluntness and jovial64 laughter which I have raised for my protecting. And that thought also is a grief."
 
Now Manuel was as Freydis had not ever seen him. She wondered at him, she was perturbed65 by this fine lad's incomprehensible dreariness66, with soft red willing lips so near: and her dark eyes were bent67 upon him with a beautiful and tender yearning68 which may not be told.
 
"I do not understand you, my dearest," said she, who was no longer the high Queen of Audela, but a mortal woman. "It is true that all the world about us is a false seeming, but you and I are real and utterly69 united, for we have no concealments from each other. I am sure that no two people could be happier than we are, nor better suited. And certainly such morbid70 notions are not like you, who, as you said yourself, only the other day, are naturally so frank and downright."
 
Now Manuel's thoughts came back from the clouds and the green and purple of the mountains. He looked at her very gravely for an instant or two. He laughed morosely71. He said, "There!"
 
"But, dearest, you are strange and not yourself—
 
"Yes, yes!" says Manuel, kissing her, "for the moment I had forgotten to be frank and downright, and all else which you expect of me. Now I am my old candid72, jovial, blunt self again, and I shall not worry you with such silly notions any more. No, I am Manuel: I follow after my own thinking and my own desire; and if to do that begets loneliness I must endure it"
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
2 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
3 shrilly a8e1b87de57fd858801df009e7a453fe     
尖声的; 光亮的,耀眼的
参考例句:
  • The librarian threw back his head and laughed shrilly. 图书管理员把头往后面一仰,尖着嗓子哈哈大笑。
  • He half rose in his seat, whistling shrilly between his teeth, waving his hand. 他从车座上半欠起身子,低声打了一个尖锐的唿哨,一面挥挥手。
4 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
5 wager IH2yT     
n.赌注;vt.押注,打赌
参考例句:
  • They laid a wager on the result of the race.他们以竞赛的结果打赌。
  • I made a wager that our team would win.我打赌我们的队会赢。
6 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
7 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
8 scowls 8dc72109c881267b556c7854dd30b77c     
不悦之色,怒容( scowl的名词复数 )
参考例句:
  • All my attempts to amuse the children were met with sullen scowls. 我想尽办法哄这些孩子玩儿,但是他们总是满脸不高兴。
  • Frowns, scowls and grimaces all push people away -- but a smile draws them in. 1. 愁眉苦脸只会把人推开,而微笑却把人吸引过来。
9 platitude NAwyY     
n.老生常谈,陈词滥调
参考例句:
  • The talk is no more than a platitude. 这番话无非是老生常谈。
  • His speech is full of platitude. 他的讲话充满了陈词滥调。
10 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
11 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
12 avowing 9373636b8560aded962e87b1d3498fa7     
v.公开声明,承认( avow的现在分词 )
参考例句:
  • Hafiz Ismail's message, while avowing sweeping terms, stated a modest and largely psychological objective. 哈菲兹·伊斯梅尔的电报虽然提出了种种难以满足的条件,却说出了一个不算过高而且在很大程度上属于心理上的目标。 来自辞典例句
13 rumor qS0zZ     
n.谣言,谣传,传说
参考例句:
  • The rumor has been traced back to a bad man.那谣言经追查是个坏人造的。
  • The rumor has taken air.谣言流传开了。
14 smearing acc077c998b0130c34a75727f69ec5b3     
污点,拖尾效应
参考例句:
  • The small boy spoilt the picture by smearing it with ink. 那孩子往画上抹墨水把画给毁了。
  • Remove the screen carefully so as to avoid smearing the paste print. 小心的移开丝网,以避免它弄脏膏印。
15 slumberous UElzT     
a.昏昏欲睡的
参考例句:
  • Lord Henry turned and looked at the duchess with his slumberous eyes. 亨利勋爵转过头来,用倦怠的眼睛望着公爵夫人。
16 labors 8e0b4ddc7de5679605be19f4398395e1     
v.努力争取(for)( labor的第三人称单数 );苦干;详细分析;(指引擎)缓慢而困难地运转
参考例句:
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors. 他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。 来自辞典例句
  • Farm labors used to hire themselves out for the summer. 农业劳动者夏季常去当雇工。 来自辞典例句
17 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
18 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
19 augmenting f783964437f5ef94b188085a978a7684     
使扩张
参考例句:
  • My business was now constantly augmenting, and my circumstances growing daily easier. 现在,我的业务不断扩大,我的境况日益安逸。
  • I spent a penitential weekend augmenting the green acceptable. 我临时唯有利用周末在每顶绿帽子上加一点红色上去,以免男性来宾不肯戴上。
20 ravage iAYz9     
vt.使...荒废,破坏...;n.破坏,掠夺,荒废
参考例句:
  • Just in time to watch a plague ravage his village.恰好目睹了瘟疫毁灭了他的村庄。
  • For two decades the country has been ravaged by civil war and foreign intervention.20年来,这个国家一直被内战外侵所蹂躏。
21 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
22 wreckage nMhzF     
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏
参考例句:
  • They hauled him clear of the wreckage.他们把他从形骸中拖出来。
  • New states were born out of the wreckage of old colonial empires.新生国家从老殖民帝国的废墟中诞生。
23 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
24 royalty iX6xN     
n.皇家,皇族
参考例句:
  • She claims to be descended from royalty.她声称她是皇室后裔。
  • I waited on tables,and even catered to royalty at the Royal Albert Hall.我做过服务生, 甚至在皇家阿伯特大厅侍奉过皇室的人。
25 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
26 doom gsexJ     
n.厄运,劫数;v.注定,命定
参考例句:
  • The report on our economic situation is full of doom and gloom.这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
  • The dictator met his doom after ten years of rule.独裁者统治了十年终于完蛋了。
27 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
28 poises 9e65c9ead89401eb818d4a22d2a16585     
使平衡( poise的第三人称单数 ); 保持(某种姿势); 抓紧; 使稳定
参考例句:
  • Note the way he poises his head. 注意他使头部保持平衡的方式。
  • Chen Wei poises himself at the top of the platform. 陈伟在跳台顶端保持住平衡。
29 cleaves c27c1bcb90d778c20962b4f1d5c9c0fc     
v.劈开,剁开,割开( cleave的第三人称单数 )
参考例句:
  • This wood cleaves easily. 这木材好劈。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The water cleaves the banks away like a knife. 河水象一把刀似的,把两岸削掉。 来自辞典例句
30 gild L64yA     
vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色
参考例句:
  • The sun transform the gild cupola into dazzling point of light.太阳将这些镀金的圆屋顶变成了闪耀的光点。
  • With Dimitar Berbatov and Wayne Rooney primed to flower anew,Owen can gild the lily.贝巴和鲁尼如今蓄势待发,欧文也可以为曼联锦上添花。
31 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
32 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
33 sable VYRxp     
n.黑貂;adj.黑色的
参考例句:
  • Artists' brushes are sometimes made of sable.画家的画笔有的是用貂毛制的。
  • Down the sable flood they glided.他们在黑黝黝的洪水中随波逐流。
34 subservient WqByt     
adj.卑屈的,阿谀的
参考例句:
  • He was subservient and servile.他低声下气、卑躬屈膝。
  • It was horrible to have to be affable and subservient.不得不强作欢颜卖弄风骚,真是太可怕了。
35 patriotism 63lzt     
n.爱国精神,爱国心,爱国主义
参考例句:
  • His new book is a demonstration of his patriotism.他写的新书是他的爱国精神的证明。
  • They obtained money under the false pretenses of patriotism.他们以虚伪的爱国主义为借口获得金钱。
36 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
37 delightfully f0fe7d605b75a4c00aae2f25714e3131     
大喜,欣然
参考例句:
  • The room is delightfully appointed. 这房子的设备令人舒适愉快。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The evening is delightfully cool. 晚间凉爽宜人。 来自《现代汉英综合大词典》
38 quaint 7tqy2     
adj.古雅的,离奇有趣的,奇怪的
参考例句:
  • There were many small lanes in the quaint village.在这古香古色的村庄里,有很多小巷。
  • They still keep some quaint old customs.他们仍然保留着一些稀奇古怪的旧风俗。
39 makers 22a4efff03ac42c1785d09a48313d352     
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
参考例句:
  • The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
  • The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
40 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
41 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
42 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
43 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
44 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
45 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
46 wasps fb5b4ba79c574cee74f48a72a48c03ef     
黄蜂( wasp的名词复数 ); 胡蜂; 易动怒的人; 刻毒的人
参考例句:
  • There's a wasps' nest in that old tree. 那棵老树上有一个黄蜂巢。
  • We live in dread not only of unpleasant insects like spiders or wasps, but of quite harmless ones like moths. 我们不仅生活在对象蜘蛛或黄蜂这样的小虫的惧怕中,而且生活在对诸如飞蛾这样无害昆虫的惧怕中
47 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
48 obliterated 5b21c854b61847047948152f774a0c94     
v.除去( obliterate的过去式和过去分词 );涂去;擦掉;彻底破坏或毁灭
参考例句:
  • The building was completely obliterated by the bomb. 炸弹把那座建筑物彻底摧毁了。
  • He began to drink, drank himself to intoxication, till he slept obliterated. 他一直喝,喝到他快要迷糊地睡着了。 来自《简明英汉词典》
49 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
50 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
51 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
52 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
53 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
54 moodily 830ff6e3db19016ccfc088bb2ad40745     
adv.喜怒无常地;情绪多变地;心情不稳地;易生气地
参考例句:
  • Pork slipped from the room as she remained staring moodily into the distance. 阿宝从房间里溜了出来,留她独个人站在那里瞪着眼睛忧郁地望着远处。 来自辞典例句
  • He climbed moodily into the cab, relieved and distressed. 他忧郁地上了马车,既松了一口气,又忧心忡忡。 来自互联网
55 recoil GA4zL     
vi.退却,退缩,畏缩
参考例句:
  • Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
  • Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
56 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
57 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
58 parodied 90f845a4788d07ec1989e2d7608211e4     
v.滑稽地模仿,拙劣地模仿( parody的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • All these peculiarities of his style have been parodied by his assailants. 他的所有这些风格特征都受到攻击者模仿嘲弄。 来自互联网
  • The above examples are all slightly parodied versions of classical dance steps. 上述例子都可以说是经典舞步的模仿版本。 来自互联网
59 futilely 01e150160a877e2134559fc0dcaf18c3     
futile(无用的)的变形; 干
参考例句:
  • Hitler, now ashen-gray, futilely strained at his chains. 希特勒这时面如死灰,无可奈何地死拽住身上的锁链不放。 来自名作英译部分
  • Spinning futilely at first, the drivers of the engine at last caught the rails. 那机车的主动轮起先转了一阵也没有用处,可到底咬住了路轨啦。
60 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
61 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
62 inmate l4cyN     
n.被收容者;(房屋等的)居住人;住院人
参考例句:
  • I am an inmate of that hospital.我住在那家医院。
  • The prisoner is his inmate.那个囚犯和他同住一起。
63 posturing 1785febcc47e6193be90be621fdf70d9     
做出某种姿势( posture的现在分词 )
参考例句:
  • She was posturing a model. 她正在摆模特儿的姿势。
  • She says the President may just be posturing. 她说总统也许只是在做样子而已。
64 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
65 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
66 dreariness 464937dd8fc386c3c60823bdfabcc30c     
沉寂,可怕,凄凉
参考例句:
  • The park wore an aspect of utter dreariness and ruin. 园地上好久没人收拾,一片荒凉。
  • There in the melancholy, in the dreariness, Bertha found a bitter fascination. 在这里,在阴郁、倦怠之中,伯莎发现了一种刺痛人心的魅力。
67 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
68 yearning hezzPJ     
a.渴望的;向往的;怀念的
参考例句:
  • a yearning for a quiet life 对宁静生活的向往
  • He felt a great yearning after his old job. 他对过去的工作有一种强烈的渴想。
69 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
70 morbid u6qz3     
adj.病的;致病的;病态的;可怕的
参考例句:
  • Some people have a morbid fascination with crime.一些人对犯罪有一种病态的痴迷。
  • It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。
71 morosely faead8f1a0f6eff59213b7edce56a3dc     
adv.愁眉苦脸地,忧郁地
参考例句:
  • Everybody, thought Scarlett, morosely, except me. 思嘉郁郁不乐地想。除了我,人人都去了。 来自飘(部分)
  • He stared at her morosely. 他愁容满面地看着她。 来自辞典例句
72 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533