小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Figures of Earth » XXIX Sesphra of the Dreams
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XXIX Sesphra of the Dreams
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 In the morning Dom Manuel arose early, and left Niafer still sleeping with the baby. Manuel came down through the lower hall, where the table was as the revelers had left it. In the middle of the disordered room stood a huge copper1 vessel2 half full of liquor, and beside it was a drinking-horn of gold. Manuel paused here, and drank of the sweet heather-wine as though he had need to hearten himself.
 
He went out into the bright windy morning, and as he crossed the fields he came up behind a red cow who was sitting upon her haunches, intently reading a largish book bound in green leather, but at sight of Manuel she hastily put aside the volume, and began eating grass. Manuel went on, without comment, toward the river bank, to meet the image which he had made of clay, and to which through unholy arts he had given life.
 
The thing came up out of the glistening3 ripples4 of brown water, and the thing embraced Manuel and kissed him. "I am pagan," the thing said, in a sweet mournful voice, "and therefore I might not come to you until your love was given to the unchristened. For I was not ever christened, and so my true name is not known to anybody. But in the far lands where I am worshipped as a god I am called Sesphra of the Dreams."
 
"I did not give you any name," said Manuel; and then he said: "Sesphra, you that have the appearance of Alianora and of my youth! Sesphra, how beautiful you are!"
 
"Is that why you are trembling, Manuel?"
 
"I tremble because the depths of my being have been shaken. Since youth went out of me, in the high woods of Dun Vlechlan, I have lived through days made up of small frettings and little pleasures and only half earnest desires, which moved about upon the surface of my being like minnows in the shoals of a still lake. But now that I have seen and heard you, Sesphra of the Dreams, and your lips have touched my lips, a passion moves in me that possesses all of me, and I am frightened."
 
"It is the passion which informs those who make images. It is the master you denied, poor foolish Manuel, and the master who will take no denial."
 
"Sesphra, what is your will with me?"
 
"It is my will that you and I go hence on a long journey, into the far lands where I am worshipped as a god. For I love you, my creator, who gave life to me, and you love me more than aught else, and it is not right that we be parted."
 
"I cannot go on any journey, just now, for I have my lands and castles to regain6, and my wife and my newborn child to protect."
 
Sesphra began to smile adorably: you saw that his teeth were strangely white and very strong. "What are these things to me or you, or to anyone that makes images? We follow after our own thinking and our own desires."
 
"I lived thus once upon a time," said Manuel, sighing, "but nowadays there is a bond upon me to provide for my wife, and for my child too, and I have not much leisure left for anything else."
 
Then Sesphra began to speak adorably, as he walked on the river bank, with one arm about Dom Manuel. Always Sesphra limped as he walked. A stiff and obdurate7 wind was ruffling8 the broad brown shining water, and as they walked, this wind buffeted9 them, and tore at their clothing. Manuel clung to his hat with one hand, and with the other held to lame10 Sesphra of the Dreams. Sesphra talked of matters not to be recorded.
 
"That is a handsome ring you have there," says Sesphra, by and by.
 
"It is the ring my wife gave me when we were married," Manuel replied.
 
"Then you must give it to me, dear Manuel."
 
"No, no, I cannot part with it."
 
"But it is beautiful, and I want it," Sesphra said. So Manuel gave him the ring.
 
Now Sesphra began again to talk of matters not to be recorded.
 
"Sesphra of the Dreams," says Manuel, presently, "you are bewitching me, for when I listen to you I see that Manuel's imperilled lands make such a part of earth as one grain of sand contributes to the long narrow beach we are treading. I see my fond wife Niafer as a plain-featured and dull woman, not in any way remarkable11 among the millions of such women as are at this moment preparing breakfast or fretting5 over other small tasks. I see my newborn child as a mewing lump of flesh. And I see Sesphra whom I made so strong and strange and beautiful, and it is as if in a half daze12 I hear that obdurate wind commingled13 with the sweet voice of Sesphra while you are talking of matters which it is not safe to talk about."
 
"Yes, that is the way it is, Manuel, and the way it should be, and the way it always will be as long as life is spared to you, now. So let us go into the house, and write droll14 letters to King Helmas and Raymond Bérenger and Queen Stultitia, in reply to the fine offers they have been making you."
 
They came back into the empty banquet-hall. This place was paved with mother of pearl and copper; six porphyry columns supported the musicians' gallery. To the other end were two alabaster15 urns16 upon green pedestals that were covered with golden writing in the old Dirgham.
 
Here Manuel cleared away the embossed silver plates from one corner of the table. He took pen and ink, and Sesphra told him what to write.
 
Sesphra sat with arms folded, and as he dictated17 he looked up at the ceiling. This ceiling was of mosaic18 work, showing four winged creatures that veiled their faces with crimson19 and orange-tawny wings; suspended from this ceiling by bronze chains hung ostrich20 eggs, bronze lamps and globes of crystal.
 
"But these are very insulting replies," observed Dom Manuel, when he had finished writing, "and they will make their recipients21 furious. These princes, Sesphra, are my good friends, and they are powerful friends, upon whose favor I am dependent."
 
"Yes, but how beautiful these replies are worded! See now, dear Manuel, how divertingly you have described King Helmas' hideous22 nose in your letter to King Helmas, and how trenchant23 is that paragraph about the scales of his mermaid24 wife—"
 
"I admit that passage is rather droll—"
 
"—And in your letter to the pious25 Queen Stultitia that which you say about the absurdities26 of religion, here, and the fun you make of her spectacles, are masterpieces of paradox27 and of very exquisite28 prose—"
 
"Those bits, to be sure, are quite neatly29 put—"
 
"—So I must see to it that these replies are sent, to make people admire you everywhere."
 
"Yet, Sesphra, all these princes are my friends, and their goodwill30 is necessary to me—"
 
"No, Manuel. For you and I will not bother about these stupid princes any more, nor will you need any friends except me; for we will go to this and that remote strange place, and our manner of living will be such and such, and we will do so and so, and we will travel everywhither and see the ends of this world and judge them. And we will not ever be parted until you die."
 
"What will you do then, dear Sesphra?" Manuel asks him fondly.
 
"I shall survive you, as all gods outlive their creators. And I must depute the building of your monument to men of feeble minds which have been properly impaired31 by futile32 studies and senility. That is the way in which all gods are doomed33 to deal with their creators: but that need not trouble us as yet."
 
"No," Manuel said, "I cannot go with you. For in my heart is enkindling such love of you as frightens me."
 
"It is through love men win to happiness, poor lonely Manuel."
 
Now when Manuel answered Sesphra there was in Manuel's face trouble and bewilderment. And Manuel said:
 
"Under your dear bewitchments, Sesphra, I confess that through love men win to sick disgust and self-despising, and for that reason I will not love any more. Now breathlessly the tall lads run to clutch at stars, above the brink34 of a drab quagmire35, and presently time trips them—Oh, Sesphra, wicked Sesphra of the Dreams, you have laid upon me a magic so strong that, horrified36, I hear the truth come babbling37 from long-guarded lips which no longer obey me, because of your dear bewitchments.
 
"Look you, adorable and all-masterful Sesphra, I have followed noble loves. I aspired38 to the Unattainable Princess, and thereafter to the unattainable Queen of a race that is more fine and potent39 than our race, and afterward40 I would have no less a love than an unattainable angel in paradise. Hah, I must be fit mate for that which is above me, was my crying in the old days; and such were the indomitable desires that one by one have made my living wonderful with dear bewitchments.
 
"The devil of it was that these proud aims did not stay unattained! Instead, I was cursed by getting my will, and always my reward was nothing marvelous and rare, but that quite ordinary figure of earth, a human woman. And always in some dripping dawn I have turned with abhorrence41 from myself and from the sated folly42 that had hankered for such prizes, which, when possessed43, showed as not wonderful in anything, and which possession left likable enough, but stripped of dear bewitchments.
 
"No, Sesphra, no: men are so made that they must desire to mate with some woman or another, and they are furthermore so made that to mate with a woman does not content their desire. And in this gaming there is no gain, because the end of loving, for everybody except those lucky persons whose love is not requited44, must always be a sick disgust and a self-despising, which the wise will conduct in silence, and not talk about as I am talking now under your dear bewitchments."
 
Then Sesphra smiled a little, saying, "And yet, poor Manuel, there is, they tell me, no more uxorious45 husband anywhere."
 
"I am used to her," Manuel replied, forlornly, "and I suppose that if she were taken away from me again I would again be attempting to fetch her back. And I do not like to hurt the poor foolish heart of her by going against her foolish notions. Besides, I am a little afraid of her, because she is always able to make me uncomfortable. And above all, of course, the hero of a famous love-affair, such as ours has become, with those damned poets everywhere making rhymes about my fidelity47 and devotion, has to preserve appearances. So I get through each day, somehow, by never listening very attentively48 to the interminable things she tells me about. But I often wonder, as I am sure all husbands wonder, why Heaven ever made a creature so tedious and so unreasonably49 dull of wit and so opinionated. And when I think that for the rest of time this creature is to be my companion I usually go out and kill somebody. Then I come back, because she knows the way I like my toast."
 
"Instead, dear Manuel, you must go away from this woman who does not understand you—"
 
"Yes," Manuel said, with grave conviction, "that is exactly the trouble."
 
"—And you must go with me who understand you all through. And we will travel everywhither, so that we may see the ends of this world and judge them."
 
"You tempt46 me, Sesphra, with an old undying desire, and you have laid strong enchantments50 on me, but, no, I cannot go with you."
 
The hand of Sesphra closed upon the hand of Manuel caressingly51.
 
Manuel said: "I will go with you. But what will become of the woman and the child whom I leave behind me unfriended?"
 
"That is true. There will be nobody to look out for them, and they will perish miserably52. That is not important, but perhaps upon the whole it would be better for you to kill them before we depart from Sargyll."
 
"Very well, then," says Manuel, "I will do that, but you must come up into the room with me, for I cannot bear to lose sight of you."
 
Now Sesphra smiled more unrestrainedly, and his teeth gleamed. "I shall not ever leave you now until you die."

点击收听单词发音收听单词发音  

1 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
2 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
3 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
4 ripples 10e54c54305aebf3deca20a1472f4b96     
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 )
参考例句:
  • The moon danced on the ripples. 月亮在涟漪上舞动。
  • The sea leaves ripples on the sand. 海水在沙滩上留下了波痕。
5 fretting fretting     
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的
参考例句:
  • Fretting about it won't help. 苦恼于事无补。
  • The old lady is always fretting over something unimportant. 那位老妇人总是为一些小事焦虑不安。
6 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
7 obdurate N5Dz0     
adj.固执的,顽固的
参考例句:
  • He is obdurate in his convictions.他执着于自己所坚信的事。
  • He remained obdurate,refusing to alter his decision.他依然固执己见,拒不改变决定。
8 ruffling f5a3df16ac01b1e31d38c8ab7061c27b     
弄皱( ruffle的现在分词 ); 弄乱; 激怒; 扰乱
参考例句:
  • A cool breeze brushed his face, ruffling his hair. 一阵凉风迎面拂来,吹乱了他的头发。
  • "Indeed, they do not,'said Pitty, ruffling. "说真的,那倒不一定。" 皮蒂皱皱眉头,表示异议。
9 buffeted 2484040e69c5816c25c65e8310465688     
反复敲打( buffet的过去式和过去分词 ); 连续猛击; 打来打去; 推来搡去
参考例句:
  • to be buffeted by the wind 被风吹得左右摇摆
  • We were buffeted by the wind and the rain. 我们遭到风雨的袭击。
10 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
11 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
12 daze vnyzH     
v.(使)茫然,(使)发昏
参考例句:
  • The blow on the head dazed him for a moment.他头上受了一击后就昏眩了片刻。
  • I like dazing to sit in the cafe by myself on Sunday.星期日爱独坐人少的咖啡室发呆。
13 commingled f7055852d95e8d338b4df7040663fa94     
v.混合,掺和,合并( commingle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Tears commingled with the blood from the cut on his face. 眼泪和他脸上伤口流的血混在一起了。 来自《简明英汉词典》
  • Fact is inextricably commingled with fiction. 事实与虚构混杂难分。 来自《简明英汉词典》
14 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
15 alabaster 2VSzd     
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
参考例句:
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
16 urns 6df9129bd5aa442c382b5bd8a5a61135     
n.壶( urn的名词复数 );瓮;缸;骨灰瓮
参考例句:
  • Wine utensils unearthed include jars, urns, pots, bowls and cups. 发掘出的酒器皿有瓶、瓮、罐、壶、碗和杯子。 来自互联网
  • Ernie yearned to learn to turn urns. 呕尼渴望学会转咖啡壶。 来自互联网
17 dictated aa4dc65f69c81352fa034c36d66908ec     
v.大声讲或读( dictate的过去式和过去分词 );口授;支配;摆布
参考例句:
  • He dictated a letter to his secretary. 他向秘书口授信稿。
  • No person of a strong character likes to be dictated to. 没有一个个性强的人愿受人使唤。 来自《简明英汉词典》
18 mosaic CEExS     
n./adj.镶嵌细工的,镶嵌工艺品的,嵌花式的
参考例句:
  • The sky this morning is a mosaic of blue and white.今天早上的天空是幅蓝白相间的画面。
  • The image mosaic is a troublesome work.图象镶嵌是个麻烦的工作。
19 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
20 ostrich T4vzg     
n.鸵鸟
参考例句:
  • Ostrich is the fastest animal on two legs.驼鸟是双腿跑得最快的动物。
  • The ostrich indeed inhabits continents.鸵鸟确实是生活在大陆上的。
21 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
22 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
23 trenchant lmowg     
adj.尖刻的,清晰的
参考例句:
  • His speech was a powerful and trenchant attack against apartheid.他的演说是对种族隔离政策强有力的尖锐的抨击。
  • His comment was trenchant and perceptive.他的评论既一针见血又鞭辟入里。
24 mermaid pCbxH     
n.美人鱼
参考例句:
  • How popular would that girl be with the only mermaid mom!和人鱼妈妈在一起,那个女孩会有多受欢迎!
  • The little mermaid wasn't happy because she didn't want to wait.小美人鱼不太高兴,因为她等不及了。
25 pious KSCzd     
adj.虔诚的;道貌岸然的
参考例句:
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
  • Her mother was a pious Christian.她母亲是一个虔诚的基督教徒。
26 absurdities df766e7f956019fcf6a19cc2525cadfb     
n.极端无理性( absurdity的名词复数 );荒谬;谬论;荒谬的行为
参考例句:
  • She has a sharp eye for social absurdities, and compassion for the victims of social change. 她独具慧眼,能够看到社会上荒唐的事情,对于社会变革的受害者寄以同情。 来自辞典例句
  • The absurdities he uttered at the dinner party landed his wife in an awkward situation. 他在宴会上讲的荒唐话使他太太陷入窘境。 来自辞典例句
27 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
28 exquisite zhez1     
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
参考例句:
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
29 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
30 goodwill 4fuxm     
n.善意,亲善,信誉,声誉
参考例句:
  • His heart is full of goodwill to all men.他心里对所有人都充满着爱心。
  • We paid £10,000 for the shop,and £2000 for its goodwill.我们用一万英镑买下了这家商店,两千英镑买下了它的信誉。
31 impaired sqtzdr     
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Much reading has impaired his vision. 大量读书损害了他的视力。 来自《现代汉英综合大词典》
  • His hearing is somewhat impaired. 他的听觉已受到一定程度的损害。 来自《现代汉英综合大词典》
32 futile vfTz2     
adj.无效的,无用的,无希望的
参考例句:
  • They were killed,to the last man,in a futile attack.因为进攻失败,他们全部被杀,无一幸免。
  • Their efforts to revive him were futile.他们对他抢救无效。
33 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
34 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
35 quagmire StDy3     
n.沼地
参考例句:
  • On their way was a quagmire which was difficult to get over.路上他俩遇到了—个泥坑,很难过得去。
  • Rain had turned the grass into a quagmire.大雨使草地变得一片泥泞。
36 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
37 babbling babbling     
n.胡说,婴儿发出的咿哑声adj.胡说的v.喋喋不休( babble的现在分词 );作潺潺声(如流水);含糊不清地说话;泄漏秘密
参考例句:
  • I could hear the sound of a babbling brook. 我听得见小溪潺潺的流水声。 来自《简明英汉词典》
  • Infamy was babbling around her in the public market-place. 在公共市场上,她周围泛滥着对她丑行的种种议论。 来自英汉文学 - 红字
38 aspired 379d690dd1367e3bafe9aa80ae270d77     
v.渴望,追求( aspire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She aspired to a scientific career. 她有志于科学事业。
  • Britain,France,the United States and Japan all aspired to hegemony after the end of World War I. 第一次世界大战后,英、法、美、日都想争夺霸权。 来自《简明英汉词典》
39 potent C1uzk     
adj.强有力的,有权势的;有效力的
参考例句:
  • The medicine had a potent effect on your disease.这药物对你的病疗效很大。
  • We must account of his potent influence.我们必须考虑他的强有力的影响。
40 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
41 abhorrence Vyiz7     
n.憎恶;可憎恶的事
参考例句:
  • This nation has an abhorrence of terrrorism.这个民族憎恶恐怖主义。
  • It is an abhorrence to his feeling.这是他深恶痛绝的事。
42 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
43 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
44 requited 7e241adc245cecc72f302a4bab687327     
v.报答( requite的过去式和过去分词 );酬谢;回报;报复
参考例句:
  • I requited him for his help with a present. 我送他一份礼以答谢他的帮助。 来自辞典例句
  • His kindness was requited with cold contempt. 他的好意被报以 [遭致] 冷淡的轻蔑。 来自辞典例句
45 uxorious NiKwy     
adj.宠爱妻子的
参考例句:
  • There are those who regard him as the uxorious spouse of a beautiful wife.有些人认为他是一个宠爱美貌妻子的丈夫。
  • His friends laughed at him because he was so uxorious and submissive to his wife's desires.他的朋友们嘲笑他,因为他溺爱妻子到了百依百顺的程度。
46 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
47 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
48 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
49 unreasonably 7b139a7b80379aa34c95638d4a789e5f     
adv. 不合理地
参考例句:
  • He was also petty, unreasonably querulous, and mean. 他还是个气量狭窄,无事生非,平庸刻薄的人。
  • Food in that restaurant is unreasonably priced. 那家饭店价格不公道。
50 enchantments 41eadda3a96ac4ca0c0903b3d65f0da4     
n.魅力( enchantment的名词复数 );迷人之处;施魔法;着魔
参考例句:
  • The high security vaults have enchantments placed on their doors. 防范最严密的金库在门上设有魔法。 来自互联网
  • Place items here and pay a fee to receive random enchantments. 把物品放在这里并支付一定的费用可以使物品获得一个随机的附魔。 来自互联网
51 caressingly 77d15bfb91cdfea4de0eee54a581136b     
爱抚地,亲切地
参考例句:
  • His voice was caressingly sweet. 他的嗓音亲切而又甜美。
52 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533