Dame1 Melicent walked proudly through the Women's Garden, and presently entered a grove2 of orange trees, the most of which were at this season about their flowering. In this place was an artificial pool by which the trees were nourished. On its embankment sprawled3 the body of young Diophantus, a child of some ten years of age, Demetrios' son by Tryphera. Orestes had strangled Diophantus in order that there might be no rival to Orestes' claims. The lad lay on his back, and his left arm hung elbow-deep in the water, which swayed it gently.
Callistion sat beside the corpse4 and stroked its limp right hand. She had hated the boy throughout his brief and merry life. She thought now of his likeness5 to Demetrios.
She raised toward Melicent the dilated6 eyes of one who has just come from a dark place. Callistion said:
"And so Demetrios is dead. I thought I would be glad when I said that.
Hah, it is strange I am not glad."
She rose, as though with hard effort, as a decrepit7 person might have done. You saw that she was dressed in a long gown of black, pleated to the knees, having no clasp or girdle, and bare of any ornamentation except a gold star on each breast.
Callistion said:
"Now, through my son, I reign8 in Nacumera. There is no person who dares disobey me. Therefore, come close to me that I may see the beauty which besotted this Demetrios, whom, I think now, I must have loved."
"Oh, gaze your fill," said Melicent, "and know that had you possessed9 a tithe10 of my beauty you might have held the heart of Demetrios." For it was in Melicent's mind to provoke the woman into killing11 her before worse befell.
But Callistion only studied the proud face for a long while, and knew there was no lovelier person between two seas. For time here had pillaged12 very sparingly; and if Dame Melicent had not any longer the first beauty of her girlhood, Callistion had nowhere seen a woman more handsome than this hated Frankish thief.
Callistion said:
"No, I was not ever so beautiful as you. Yet this Demetrios loved me when I, too, was lovely. You never saw the man in battle. I saw him, single-handed, fight with Abradas and three other knaves13 who stole me from my mother's home—oh, very long ago! He killed all four of them. He was like a horrible unconquerable god when he turned from that finished fight to me. He kissed me then—blood-smeared, just as he was…. I like to think of how he laughed and of how strong he was."
The woman turned and crouched14 by the dead boy, and seemed painstakingly15 to appraise16 her own reflection on the water's surface.
"It is gone now, the comeliness17 Demetrios was pleased to like. I would have waded18 Acheron—singing—rather than let his little finger ache. He knew as much. Only it seemed a trifle, because your eyes were bright and your fair skin was unwrinkled. In consequence the man is dead. Oh, Melicent, I wonder why I am so sad!"
Callistion's meditative19 eyes were dry, but those of Melicent were not. And Melicent came to the Dacian woman, and put one arm about her in that dim, sweet-scented place, saying, "I never meant to wrong you."
"See now! Do you not see the difference between us!" These two were kneeling side by side, and each looked into the water.
Callistion said:
"I do not wonder that Demetrios loved you. He loved at odd times many women. He loved the mother of this carrion21 here. But afterward22 he would come back to me, and lie asprawl at my feet with his big crafty23 head between my knees; and I would stroke his hair, and we would talk of the old days when we were young. He never spoke24 of you. I cannot pardon that."
"I know," said Melicent. Their cheeks touched now.
"There is only one master who could teach you that drear knowledge—"
"There is but one, Callistion."
"The man would be tall, I think. He would, I know, have thick, brown, curling hair—"
"His face would be all pink and white, like yours—"
"No, tanned like yours, Callistion. Oh, he is like an eagle, very resolute26. His glance bedwarfs you. I used to be afraid to look at him, even when I saw how foolishly he loved me—"
"I know," Callistion said. "All women know. Ah, we know many things—"
She reached with her free arm across the body of Diophantus and presently dropped a stone into the pool. She said:
"See how the water ripples27. There is now not any reflection of my poor face or of your beauty. All is as wavering as a man's heart…. And now your beauty is regathering like coloured mists. Yet I have other stones."
"Oh, and the will to use them!" said Dame Melicent.
"For this bright thieving beauty is not any longer yours. It is mine now, to do with as I may elect—as yesterday it was the plaything of Demetrios…. Why, no! I think I shall not kill you. I have at hand three very cunning Cheylas—the men who carve and reshape children into such droll28 monsters. They cannot change your eyes, they tell me. That is a pity, but I can have one plucked out. Then I shall watch my Cheylas as they widen your mouth from ear to ear, take out the cartilage from your nose, wither29 your hair till it will always be like rotted hay, and turn your skin—which is like velvet30 now—the colour of baked mud. They will as deftly31 strip you of that beauty which has robbed me as I pluck up this blade of grass…. Oh, they will make you the most hideous32 of living things, they assure me. Otherwise, as they agree, I shall kill them. This done, you may go freely to your lover. I fear, though, lest you may not love him as I loved Demetrios."
And Melicent said nothing.
"For all we women know, my sister, our appointed curse. To love the man, and to know the man loves just the lips and eyes Youth lends to us—oho, for such a little while! Yes, it is cruel. And therefore we are cruel—always in thought and, when occasion offers, in the deed."
And Melicent said nothing. For of that mutual33 love she shared with Perion, so high and splendid that it made of grief a music, and wrung34 a new sustainment out of every cross, as men get cordials of bitter herbs, she knew there was no comprehension here.
点击收听单词发音
1 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
2 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
3 sprawled | |
v.伸开四肢坐[躺]( sprawl的过去式和过去分词);蔓延;杂乱无序地拓展;四肢伸展坐着(或躺着) | |
参考例句: |
|
|
4 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
5 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
6 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 decrepit | |
adj.衰老的,破旧的 | |
参考例句: |
|
|
8 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
9 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
10 tithe | |
n.十分之一税;v.课什一税,缴什一税 | |
参考例句: |
|
|
11 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
12 pillaged | |
v.抢劫,掠夺( pillage的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 knaves | |
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克 | |
参考例句: |
|
|
14 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 painstakingly | |
adv. 费力地 苦心地 | |
参考例句: |
|
|
16 appraise | |
v.估价,评价,鉴定 | |
参考例句: |
|
|
17 comeliness | |
n. 清秀, 美丽, 合宜 | |
参考例句: |
|
|
18 waded | |
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
19 meditative | |
adj.沉思的,冥想的 | |
参考例句: |
|
|
20 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
21 carrion | |
n.腐肉 | |
参考例句: |
|
|
22 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
23 crafty | |
adj.狡猾的,诡诈的 | |
参考例句: |
|
|
24 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
25 glistens | |
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 resolute | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
27 ripples | |
逐渐扩散的感觉( ripple的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
28 droll | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
29 wither | |
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
30 velvet | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
31 deftly | |
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地 | |
参考例句: |
|
|
32 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
33 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
34 wrung | |
绞( wring的过去式和过去分词 ); 握紧(尤指别人的手); 把(湿衣服)拧干; 绞掉(水) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |