By a process of lucid5 reasoning which must have convinced a junior schoolboy, Paul Harley, there in the big library, with its garish6 bookcases and its Moorish7 ornaments8, had eliminated every member of the household from the list of suspects. His concluding words, I remember, were as follows:
“Of the known occupants of Cray’s Folly9 on the night of the tragedy we now find ourselves reduced to four, any one of whom, from the point of view of an impartial10 critic uninfluenced by personal character, question, or motive11, or any consideration other than that of physical possibility, might have shot Colonel Menendez. They are, firstly: Myself.
“In order to believe me guilty, it would be necessary to discount the evidence of Knox, who saw me on the gravel13 path below at the time that the shot was fired from the tower window.
“Secondly: Knox; whose guilt12, equally, could only be assumed by means of eliminating my evidence, since I saw him at the window of my room at the time that the shot was fired.
“Thirdly: Madame de Stämer. Regarding this suspect, in the first place she could not have gained access to the tower room without assistance, and in the second place she was so passionately14 devoted15 to the late Colonel Menendez that Dr. Rolleston is of opinion that her reason may remain permanently16 impaired17 by the shock of his death. Fourthly and lastly: Miss Val Beverley.”
Over my own feelings, as he had uttered the girl’s name, I must pass in silence.
“Miss Val Beverley is the only one of the four suspects who is not in a position to establish a sound alibi18 so far as I can see at the moment; but in this case entire absence of motive renders the suspicion absurd. Having dealt with the known occupants, I shall not touch upon the possibility that some stranger had gained access to the house. This opens up a province of speculation19 which we must explore at greater leisure, for it would be profitless to attempt such an exploration now.”
Thus the gathering20 had broken up, Inspector Aylesbury returning to Market Hilton to make his report and to release Colin Camber and Ah Tsong, and Wessex to seek his quarters at the Lavender Arms.
I remember that having seen them off, Harley and I stood in the hall, staring at one another in a very odd way, and so we stood when Val Beverley came quietly from Madame de Stämer’s room and spoke21 to us.
“Pedro has told me what you have done, Mr. Harley,” she said in a low voice. “Oh, thank God you have cleared him. But what, in Heaven’s name, does your new discovery mean?”
“You may well ask,” Harley answered, grimly. “If my first task was a hard one, that which remains22 before me looks more nearly hopeless than anything I have ever been called upon to attempt.”
“It is horrible, it is horrible,” said the girl, shudderingly23. “Oh, Mr. Knox,” she turned to me, “I have felt all along that there was some stranger in the house——”
“You have told me so.”
“Conundrums24! Conundrums!” muttered Harley, irritably25. “Where am I to begin, upon what am I to erect26 any feasible theory?” He turned abruptly27 to Val Beverley. “Does Madame de Stämer know?”
“Yes,” she answered, nodding her head; “and hearing the others depart, she asked me to tell you that sleep is impossible until you have personally given her the details of your discovery.”
“She wishes to see me?” asked Harley, eagerly.
“She insists upon seeing you,” replied the girl, “and also requests Mr. Knox to visit her.” She paused, biting her lip. “Madame’s manner is very, very odd. Dr. Rolleston cannot understand her at all. I expect he has told you? She has been sitting there for hours and hours, writing.”
“Writing?” exclaimed Harley. “Letters?”
“I don’t know what she has been writing,” confessed Val Beverley. “She declines to tell me, or to show me what she has written. But there is quite a little stack of manuscript upon the table beside her bed. Won’t you come in?”
I could see that she was more troubled than she cared to confess, and I wondered if Dr. Rolleston’s unpleasant suspicions might have solid foundation, and if the loss of her cousin had affected28 Madame de Stämer’s brain.
Presently, then, ushered29 by Val Beverley, I found myself once more in the violet and silver room in which on that great bed of state Madame reclined amid silken pillows. Her art never deserted30 her, not even in moments of ultimate stress, and that she had prepared herself for this interview was evident enough.
I had thought previously31 that one night of horror had added five years to her apparent age. I thought now that she looked radiantly beautiful. That expression in her eyes, which I knew I must forevermore associate with the memory of the dying tigress, had faded entirely32. They remained still, as of old, but to-night they were velvety33 soft. The lips were relaxed in a smile of tenderness. I observed, with surprise, that she wore much jewelery, and upon her white bosom34 gleamed the famous rope of pearls which I knew her to treasure above almost anything in her possession.
Again the fear touched me coldly that much sorrow had made her mad. But at her very first word of greeting I was immediately reassured35.
“Ah, my friend,” she said, as I entered, a caressing36 note in her deep, vibrant37 voice, “you have great news, they tell me? Mr. Harley, I was afraid that you had deserted me, sir. If you had done so I should have been very angry with you. Set the two armchairs here on my right, Val, dear, and sit close beside me.”
Then, as we seated ourselves:
“You are not smoking, my friends,” she continued, “and I know that you are both so fond of a smoke.”
Paul Harley excused himself but I accepted a cigarette which Val Beverley offered me from a silver box on the table, and presently:
“I am here, like a prisoner of the Bastille,” declared Madame, shrugging her shoulders, “where only echoes reach me. Now, Mr. Harley, tell me of this wonderful discovery of yours.”
Harley inclined his head gravely, and in that succinct38 fashion which he had at command acquainted Madame with the result of his two experiments. As he completed the account:
“Ah,” she sighed, and lay back upon her pillows, “so to-night he is again a free man, the poor Colin Camber. And his wife is happy once more?”
“Thank God,” I murmured. “Her sorrow was pathetic.”
“Only the pure in heart can thank God,” said Madame, strangely, “but I, too, am glad. I have written, here”—she pointed39 to a little heap of violet note-paper upon a table placed at the opposite side of the bed—“how glad I am.”
Harley and I stared vaguely40 across at the table. I saw Val Beverley glancing uneasily in the same direction. Save for the writing materials and little heap of manuscript, it held only a cup and saucer, a few sandwiches, and a medicine bottle containing the prescription41 which Dr. Rolleston had made up for the invalid42.
“I am curious to know what you have written, Madame,” declared Harley.
“Yes, you are curious?” she said. “Very well, then, I will tell you, and afterward43 you may read if you wish.” She turned to me. “You, my friend,” she whispered, and reaching over she laid her jewelled hand upon my arm, “you have spoken with Ysola de Valera this afternoon, they tell me?”
“With Mrs. Camber?” I asked, startled. “Yes, that is true.”
“Ah, Mrs. Camber,” murmured Madame. “I knew her as Ysola de Valera. She is beautiful, in her golden doll way. You think so?” Then, ere I had time to reply: “She told you, I suppose, eh?”
“She told me,” I replied with a certain embarrassment44, “that she had met you some years ago in Cuba.”
“Ah, yes, although I told the fat Inspector it was not so. How we lie, we women! And of course she told you in what relation I stood to Juan Menendez?”
“She did not, Madame de Stämer.”
“No-no? Well, it was nice of her. No matter. I will tell you. I was his mistress.”
“I met him in Paris,” she continued, half closing her eyes. “I was staying at the house of my sister, and my sister, you understand, was married to Juan’s cousin. That is how we met. I was married. Yes, it is true. But in France our parents find our husbands and our lovers find our hearts. Yet sometimes these marriages are happy. To me this good thing had not happened, and in the moment when Juan’s hand touched mine a living fire entered into my heart and it has been burning ever since; burning-burning, always till I die.
“Very well, I am a shameless woman, yes. But I have lived, and I have loved, and I am content. I went with him to Cuba, and from Cuba to another island where he had estates, and the name of which I shall not pronounce, because it hurts me so, even yet. There he set eyes upon Ysola de Valera, the daughter of his manager, and, pouf!”
“He was like that, you understand? I knew it well. They did not call him Devil Menendez for nothing. There was a scene, a dreadful scene, and after that another, and yet a third. I have pride. If I had seemed to forget it, still it was there. I left him, and went back to France. I tried to forget. I entered upon works of charity for the soldiers at a time when others were becoming tired. I spent a great part of my fortune upon establishing a hospital, and this child”—she threw her arm around Val Beverley—“worked with me night and day. I think I wanted to die. Often I tried to die. Did I not, dear?”
“You did, Madame,” said the girl in a very low voice.
“Twice I was arrested in the French lines, where I had crept dressed like a poilu, from where I shot down many a Prussian. Is it not so?”
“It is true,” answered the girl, nodding her head.
“They caught me and arrested me,” said Madame, with a sort of triumph. “If it had been the British”—she raised her hand in that Bernhardt gesture—“with me it would have gone hard. But in France a woman’s smile goes farther than in England. I had had my fun. They called me ‘good comrade!’ Perhaps I paid with a kiss. What does it matter? But they heard of me, those Prussian dogs. They knew and could not forgive. How often did they come over to bomb us, Val, dear?”
“Oh, many, many times,” said the girl, shudderingly.
“And at last they succeeded,” added Madame, bitterly. “God! the black villains48! Let me not think of it.”
“If they had killed me I should have been glad, but they only made of me a cripple. M. de Stämer had been killed a few weeks before this. I am sorry I forgot to mention it. I was a widow. And when after this catastrophe50 I could be moved, I went to a little villa47 belonging to my husband at Nice, to gain strength, and this child came with me, like a ray of sunshine.
“Here, to wake the fire in my heart, came Juan, deserted, broken, wounded in soul, but most of all in pride, in that evil pride which belongs to his race, which is so different from the pride of France, but for which all the same I could never hate him.
“Ysola de Valera had run away from his great house in Cuba. Yes! A woman had dared to leave him, the man who had left so many women. To me it was pathetic. I was sorry for him. He had been searching the world for her. He loved this little golden-haired girl as he had never loved me. But to me he came with his broken heart, and I”—her voice trembled—“I took him back. He still cared for me, you understand. Ah!” She laughed. “I am not a woman who is lightly forgotten. But the great passion that burned in his Spanish soul was revenge.
“He was a broken man not only in mind, but in body. Let me tell you. In that island which I have not named there is a horrible disease called by the natives the Creeping Sickness. It is supposed to come from a poisonous place named the Black Belt, and a part of this Black Belt is near, too near, to the hacienda in which Juan sometimes lived.”
Paul Harley started and glanced at me significantly.
“They think, those simple negroes, that it is witchcraft51, Voodoo, the work of the Obeah man. It is of two kinds, rapid and slow. Those who suffer from the first kind just decline and decline and die in great agony. Others recover, or seem to do so. It is, I suppose, a matter of constitution. Juan had had this sickness and had recovered, or so the doctors said, but, ah!”
She lay back, shaking her finger characteristically.
“In one year, in two, three, a swift pain comes, like a needle, you understand? Perhaps in the foot, in the hand, in the arm. It is exquisite52, deathly, while it lasts, but it only lasts for a few moments. It is agony. And then it goes, leaving nothing to show what has caused it. But, my friends, it is a death warning!
“If it comes here”—she raised one delicate white hand—“you may have five years to live; if in the foot, ten, or more. But”—she sank her voice dramatically—“the nearer it is to the heart, the less are the days that remain to you of life.”
“Perhaps in a week, perhaps not for another year, it comes again, that quick agony. This time in the shoulder, in the knee. It is the second warning. Three times it may come, four times, but at last”—she laid her hand upon her breast—“it comes here, in the heart, and all is finished.”
She paused as if exhausted54, closing her eyes again, whilst we three who listened looked at one another in an awestricken silence, until the vibrant voice resumed:
“There is only one man in Europe who understands this thing, this Creeping Sickness. He is a Frenchman who lives in Paris. To him Juan had been, and he had told him, this clever man, ‘If you are very quiet and do not exert yourself, and only take as much exercise as is necessary for your general health, you have one year to live—‘”
“Yes, such was the verdict. And there is no cure. The poor sufferer must wait and wait, always wait, for that sudden pang56, not knowing if it will come in his heart and be the finish. Yes. This living death, then, and revenge, were the things ruling Juan’s life at the time of which I tell you. He had traced Ysola de Valera to England. A chance remark in a London hotel had told him that a Chinaman had been seen in a Surrey village and of course had caused much silly chatter57. He enquired58 at once, and he found out that Colin Camber, the man who had taken Ysola from him, was living with her at the Guest House, here, on the hill. How shall I tell you the rest?”
“Merciful Heaven!” exclaimed Harley, his glance set upon her, with a sort of horror in his gray eyes, “I think I can guess.”
She turned to him rapidly.
“M. Harley,” she said, “you are a clever man. I believe you are a genius. And I have the strength to tell you because I am happy to-night. Because of his great wealth Juan succeeded in buying Cray’s Folly from Sir James Appleton to whom it belonged. He told everybody he leased it, but really he bought it. He paid him more than twice its value, and so obtained possession.
“But the plan was not yet complete, although it had taken form in that clever, wicked brain of his. Oh! I could tell you stories of the Menendez, and of the things they have done for love and revenge, which even you, who know much of life, would doubt, I think. Yes, you would not believe. But to continue. Shall I tell you upon what terms he had returned to me, eh? I will. Once more he would suffer that pang of death in life, for he had courage, ah! such great courage, and then, when the waiting for the next grew more than even his fearless heart could bear, I, who also had courage, and who loved him, should——” She paused, “Do you understand?”
Harley nodded dumbly, and suddenly I found Val Beverley’s little fingers twined about mine.
“I agreed,” continued the deep voice. “It was a boon59 which I, too, would have asked from one who loved me. But to die, knowing another cherished the woman who had been torn from him, was an impossibility for Juan Menendez. What he had schemed to do at first I never knew. But presently, because of our situation here, and because of that which he had asked of me, it came, the great plan.
“On the night he told me, a night I shall never forget, I drew back in horror from him—I, Marie de Stämer, who thought I knew the blackest that was in him. I shrank. And because of that scene it came to him again in the early morning—the moment of agony, the needle pain, here, low down in his left breast.
“He pleaded with me to do the wicked thing that he had planned, and because I dared not refuse, knowing he might die at my feet, I consented. But, my friends, I had my own plan, too, of which he knew nothing. On the next day he went to Paris, and was told he had two months to live, with great, such great care, but perhaps only a week, a day, if he should permit his hot passions to inflame60 that threatened heart. Very well.
“I said yes, yes, to all that he suggested, and he began to lay the trail—the trail to lead to his enemy. It was his hobby, this vengeance61. He was like a big, cruel boy. It was he, himself, Juan Menendez, who broke into Cray’s Folly. It was he who nailed the bat wing to the door. It was he who bought two rifles of a kind of which so many millions were made during the war that anybody might possess one. And it was he who concealed62 the first of these, one cartridge63 discharged, under the floor of the hut in the garden of the Guest House. The other, which was to be used, he placed—”
“In the shutter-case of one of the tower rooms,” continued Paul Harley. “I know! I found it there to-night.”
“What?” I asked, “you found it, Harley?”
“I returned to look for it,” he said. “At the present moment it is upstairs in my room.”
“Ah, M. Harley,” exclaimed Madame, smiling at him radiantly, “I love your genius. Then it was,” she continued, “that he thought himself ready, ready for revenge and ready for death. He summoned you, M. Harley, to be an expert witness. He placed with you evidence which could not fail to lead to the arrest of M. Camber. Very well. I allowed him to do all this. His courage, mon Dieu, how I worshipped his courage!
“At night, when everyone slept, and he could drop the mask, I have seen what he suffered. I have begged him, begged him upon my knees, to allow me to end it then and there; to forget his dream of revenge, to die without this last stain upon his soul. But he, expecting at any hour, at any minute, to know again the agony which cannot be described, which is unlike any other suffered by the flesh—refused, refused! And I”—she raised her eyes ecstatically—“I have worshipped this courage of his, although it was evil—bad.
“The full moon gives the best light, and so he planned it for the night of the full moon. But on the night before, because of some scene which he had with you, M. Harley, nearly I thought his plans would come to nothing. Nearly I thought the last act of love which he asked of me would never be performed. He sat there, up in the little room which he liked best, the coldness upon him which always came before the pang, waiting, waiting, a deathly dew on his forehead, for the end; and I, I who loved him better than life, watched him. And, so Fate willed it, the pang never came.”
“You watched him?” I whispered.
Harley turned to me slowly.
“Ah, my friend,” Madame de Stämer laid her hand upon my arm with that caressing gesture which I knew, “you do understand, don’t you? The power to use my limbs returned to me during the last week that I lived in Nice.”
“My dear, my dear,” she said, “forgive me, forgive me! But I loved him so. One day, I think”—her glance sought my face—“you will know. Then you will forgive.”
“Is it enough?” asked Madame de Stämer, raising her head, and looking defiantly68 at Paul Harley. “Last night, you, M. Harley, who have genius, nearly brought it all to nothing. You passed the door in the shrubbery just when Juan was preparing to go out. I was watching from the window above. Then, when you had gone, he came out—smoking his last cigarette.
“I went to my place, entering the tower room by the door from that corridor. I opened the window. It had been carefully oiled. It was soundless. I was cold as one already dead, but love made me strong. I had seen him suffer. I took the rifle from its hiding-place, the heavy rifle which so few women could use. It was no heavier than some which I had used before, and to good purpose.”
Again she paused, and I saw her lips trembling. Before my mind’s eye the picture arose which I had seen from Harley’s window, the picture of Colonel Juan Menendez walking in the moonlight along the path to the sun-dial, with halting steps, with clenched fists, but upright as a soldier on parade. Walking on, dauntlessly, to his execution. Out of a sort of haze69, which seemed to obscure both sight and hearing, I heard Madame speaking again.
“He turned his head toward me. He threw me a kiss—and I fired. Did you think a woman lived who could perform such a deed, eh? If you did not think so, it is because you have never looked into the eyes of one who loved with her body, her mind, and with her soul. I think, yes, I think I went mad. The rifle I remember I replaced. But I remember no more. Ah!”
She sighed in a resigned, weary way, untwining her arm from about Val Beverley, and falling back upon her pillows.
“It is all written here,” she said; “every word of it, my friends, and signed at the bottom. I am a murderess, but it was a merciful deed. You see, I had a plan of which Juan knew nothing. This was my plan.” She pointed to the heap of manuscript. “I would give him relief from his agonies, yes. For although he was an evil man, I loved him better than life. I would let him die happy, thinking his revenge complete. But others to suffer? No, no! a thousand times no! Ah, I am so tired.”
She took up the little medicine bottle, poured its contents into the glass, and emptied it at a draught70.
Paul Harley, as though galvanized, sprang to his feet. “My God!” he cried, huskily, “Stop her, stop her!” Val Beverley, now desperately71 white, clutched at me with quivering fingers, her agonized glance set upon the smiling face of Madame de Stämer.
“No fuss, dear friends,” said Madame, gently, “no trouble, no nasty stomach-pumps; for it is useless. I shall just fall asleep in a few moments now, and when I wake Juan will be with me.”
Her face was radiant. It became lighted up magically. I knew in that grim hour what a beautiful woman Madame de Stämer must have been. She rested her hand upon Val Beverley’s head, and looked at me with her strange, still eyes.
“Be good to her, my friend,” she whispered. “She is English, but not cold like some. She, too, can love.”
She closed her eyes and dropped back upon her pillows for the last time.
点击收听单词发音
1 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
2 turbid | |
adj.混浊的,泥水的,浓的 | |
参考例句: |
|
|
3 inspector | |
n.检查员,监察员,视察员 | |
参考例句: |
|
|
4 penetrated | |
adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
5 lucid | |
adj.明白易懂的,清晰的,头脑清楚的 | |
参考例句: |
|
|
6 garish | |
adj.华丽而俗气的,华而不实的 | |
参考例句: |
|
|
7 moorish | |
adj.沼地的,荒野的,生[住]在沼地的 | |
参考例句: |
|
|
8 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
10 impartial | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
11 motive | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
12 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
13 gravel | |
n.砂跞;砂砾层;结石 | |
参考例句: |
|
|
14 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
15 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
16 permanently | |
adv.永恒地,永久地,固定不变地 | |
参考例句: |
|
|
17 impaired | |
adj.受损的;出毛病的;有(身体或智力)缺陷的v.损害,削弱( impair的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 alibi | |
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口 | |
参考例句: |
|
|
19 speculation | |
n.思索,沉思;猜测;投机 | |
参考例句: |
|
|
20 gathering | |
n.集会,聚会,聚集 | |
参考例句: |
|
|
21 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
22 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
23 shudderingly | |
参考例句: |
|
|
24 conundrums | |
n.谜,猜不透的难题,难答的问题( conundrum的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
25 irritably | |
ad.易生气地 | |
参考例句: |
|
|
26 erect | |
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的 | |
参考例句: |
|
|
27 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
28 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
29 ushered | |
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
31 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
32 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
33 velvety | |
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的 | |
参考例句: |
|
|
34 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
35 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
36 caressing | |
爱抚的,表现爱情的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
37 vibrant | |
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的 | |
参考例句: |
|
|
38 succinct | |
adj.简明的,简洁的 | |
参考例句: |
|
|
39 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
40 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
41 prescription | |
n.处方,开药;指示,规定 | |
参考例句: |
|
|
42 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
43 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
44 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
45 bravado | |
n.虚张声势,故作勇敢,逞能 | |
参考例句: |
|
|
46 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
47 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
48 villains | |
n.恶棍( villain的名词复数 );罪犯;(小说、戏剧等中的)反面人物;淘气鬼 | |
参考例句: |
|
|
49 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
50 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
51 witchcraft | |
n.魔法,巫术 | |
参考例句: |
|
|
52 exquisite | |
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的 | |
参考例句: |
|
|
53 recurs | |
再发生,复发( recur的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
54 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
55 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
56 pang | |
n.剧痛,悲痛,苦闷 | |
参考例句: |
|
|
57 chatter | |
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战 | |
参考例句: |
|
|
58 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
59 boon | |
n.恩赐,恩物,恩惠 | |
参考例句: |
|
|
60 inflame | |
v.使燃烧;使极度激动;使发炎 | |
参考例句: |
|
|
61 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
62 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
63 cartridge | |
n.弹壳,弹药筒;(装磁带等的)盒子 | |
参考例句: |
|
|
64 curiously | |
adv.有求知欲地;好问地;奇特地 | |
参考例句: |
|
|
65 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
66 agonized | |
v.使(极度)痛苦,折磨( agonize的过去式和过去分词 );苦斗;苦苦思索;感到极度痛苦 | |
参考例句: |
|
|
67 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
68 defiantly | |
adv.挑战地,大胆对抗地 | |
参考例句: |
|
|
69 haze | |
n.霾,烟雾;懵懂,迷糊;vi.(over)变模糊 | |
参考例句: |
|
|
70 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
71 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |