Being quite as cunning as Ali himself, Kursheed profited by the truce5 to carry on intrigues6 against him. He corrupted9 one of the chiefs of the garrison10, Metzo-Abbas by name, who obtained pardon for himself and fifty followers11, with permission to return to their homes. But this clemency12 appeared to have seduced13 also four hundred Skipetars who made use of the amnesty and the money with which Ali provided them, to raise Toxis and the Tapygetae in the latter’s favour. Thus the Seraskier’s scheme turned against himself, and he perceived he had been deceived by Ali’s seeming apathy14, which certainly did not mean dread15 of defection. In fact, no man worth anything could have abandoned him, supported as he seemed to be by almost supernatural courage. Suffering from a violent attack of gout, a malady16 he had never before experienced, the pacha, at the age of eighty-one, was daily carried to the most exposed place on the ramparts of his castle. There, facing the hostile batteries, he gave audience to whoever wished to see him. On this exposed platform he held his councils, despatched orders, and indicated to what points his guns should be directed. Illumined by the flashes of fire, his figure assumed fantastic and weird18 shapes. The balls sung in the air, the bullets hailed around him, the noise drew blood from the ears of those with him. Calm and immovable, he gave signals to the soldiers who were still occupying part of the ruins of Janina, and encouraged them by voice and gesture. Observing the enemy’s movements by the help of a telescope, he improvised20 means of counteracting21 them. Sometimes he amused himself by, greeting curious persons and new-comers after a fashion of his own. Thus the chancellor23 of the French Consul24 at Prevesa, sent as an envoy25 to Kursheed Pacha, had scarcely entered the lodging26 assigned to him, when he was visited by a bomb which caused him to leave it again with all haste. This greeting was due to Ali’s chief engineer, Caretto, who next day sent a whole shower of balls and shells into the midst of a group of Frenchmen, whose curiosity had brought them to Tika, where Kursheed was forming a battery. “It is time,” said Ali, “that these contemptible27 gossip-mongers should find listening at doors may become uncomfortable. I have furnished matter enough for them to talk about. Frangistan (Christendom) shall henceforth hear only of my triumph or my fall, which will leave it considerable trouble to pacify29.” Then, after a moment’s silence, he ordered the public criers to inform his soldiers of the insurrections in Wallachia and the Morea, which news, proclaimed from the ramparts, and spreading immediately in the Imperial camp, caused there much dejection.
The Greeks were now everywhere proclaiming their independence, and Kursheed found himself unexpectedly surrounded by enemies. His position threatened to become worse if the siege of Janina dragged on much longer. He seized the island in the middle of the lake, and threw up redoubts upon it, whence he kept up an incessant30 fire on the southern front of the castle of Litharitza, and a practicable trench31 of nearly forty feet having been made, an assault was decided32 on. The troops marched out boldly, and performed prodigies33 of valour; but at the end of an hour, Ali, carried on a litter because of his gout, having led a sortie, the besiegers were compelled to give way and retire to their intrenchments, leaving three hundred dead at the foot of the rampart. “The Pindian bear is yet alive,” said Ali in a message to Kursheed; “thou mayest take thy dead and bury them; I give them up without ransom34, and as I shall always do when thou attackest me as a brave man ought.” Then, having entered his fortress35 amid the acclamations of his soldiers, he remarked on hearing of the general rising of Greece and the Archipelago, “It is enough! two men have ruined Turkey!” He then remained silent, and vouchsafed36 no explanation of this prophetic sentence.
Ali did not on this occasion manifest his usual delight on having gained a success. As soon as he was alone with Basilissa, he informed her with tears of the death of Chainitza. A sudden apoplexy had stricken this beloved sister, the life of his councils, in her palace of Libokovo, where she remained undisturbed until her death. She owed this special favour to her riches and to the intercession of her nephew, Djiladin Pacha of Ochcrida, who was reserved by fate to perform the funeral obsequies of the guilty race of Tepelen.
A few months afterwards, Ibrahim Pacha of Berat died of poison, being the last victim whom Chainitza had demanded from her brother.
Ali’s position was becoming daily more difficult, when the time of Ramadan arrived, during which the Turks relax hostilities, and a species of truce ensued. Ali himself appeared to respect the old popular customs, and allowed his Mohammedan soldiers to visit the enemy’s outposts and confer on the subject of various religious ceremonies. Discipline was relaxed in Kursheed’s camp, and Ali profited thereby37 to ascertain38 the smallest details of all that passed.
He learned from his spies that the general’s staff, counting on the “Truce of God,” a tacit suspension of all hostilities during the feast of Bairam, the Mohammedan Easter, intended to repair to the chief mosque39, in the quarter of Loutcha. This building, spared by the bombs, had until now been respected by both sides. Ali, according to reports spread by himself, was supposed to be ill, weakened by fasting, and terrified into a renewal40 of devotion, and not likely to give trouble on so sacred a day. Nevertheless he ordered Caretto to turn thirty guns against the mosque, cannon41, mortars42 and howitzers, intending, he said, to solemnise Bairam by discharges of artillery43. As soon as he was sure that the whole of the staff had entered the mosque, he gave the signal.
Instantly, from the assembled thirty pieces, there issued a storm of shells, grenades and cannon-balls. With a terrific noise, the mosque crumbled44 together, amid the cries of pain and rage of the crowd inside crushed in the ruins. At the end of a quarter of an hour the wind dispersed45 the smoke, and disclosed a burning crater46, with the large cypresses47 which surrounded the building blazing as if they had been torches lighted for the funeral ceremonies of sixty captains and two hundred soldiers.
“Ali Pacha is yet alive!” cried the old Homeric hero of Janina, leaping with joy; and his words, passing from mouth to mouth, spread yet more terror amid Kursheed’s soldiers, already overwhelmed by the horrible spectacle passing before their eyes.
Almost on the same day, Ali from the height of his keep beheld48 the standard of the Cross waving in the distance. The rebellious49 Greeks were bent50 on attacking Kursheed. The insurrection promoted by the Vizier of Janina had passed far beyond the point he intended, and the rising had become a revolution. The delight which Ali first evinced cooled rapidly before this consideration, and was extinguished in grief when he found that a conflagration51, caused by the besiegers’ fire, had consumed part of his store in the castle by the lake. Kursheed, thinking that this event must have shaken the old lion’s resolution, recommenced negotiations52, choosing the Kiaia of Moustai Pacha: as an envoy, who gave Ali a remarkable53 warning. “Reflect,” said he, “that these rebels bear the sign of the Cross on their standards. You are now only an instrument in their hands. Beware lest you become the victim of their policy.” Ali understood the danger, and had the sultan been better advised, he would have pardoned Ali on condition of again bringing Hellos under his iron yoke54. It is possible that the Greeks might not have prevailed against an enemy so formidable and a brain so fertile in intrigue7. But so simple an idea was far beyond the united intellect of the Divan55, which never rose above idle display. As soon as these negotiations, had commenced, Kursheed filled the roads with his couriers, sending often two in a day to Constantinople, from whence as many were sent to him. This state of things lasted mare56 than three weeks, when it became known that Ali, who had made good use of his time in replacing the stores lost in the conflagration, buying actually from the Kiaia himself a part of the provisions brought by him for the Imperial camp, refused to accept the Ottoman ultimatum57. Troubles which broke, out at the moment of the rupture58 of the negotiations proved that he foresaw the probable result.
Kursheed was recompensed for the deception59 by which he had been duped by the reduction of the fortress of Litharitza. The Guegue Skipetars, who composed the garrison, badly paid, wearied out by the long siege, and won by the Seraskier’s bribes60, took advantage of the fact that the time of their engagement with Ali had elapsed same months previously61, and delivering up the fortress they defended, passed over to the enemy. Henceforth Ali’s force consisted of only six hundred men.
It was to be feared that this handful of men might also become a prey62 to discouragement, and might surrender their chief to an enemy who had received all fugitives63 with kindness. The Greek insurgents64 dreaded65 such an event, which would have turned all Kursheed’s army, hitherto detained before the castle, of Janina, loose upon themselves. Therefore they hastened to send to their former enemy, now their ally, assistance which he declined to accept. Ali saw himself surrounded by enemies thirsting for his wealth, and his avarice66 increasing with the danger, he had for some months past refused to pay his defenders67. He contented68 himself with informing his captains of the insurgents’ offer, and telling them that he was confident that bravery such as theirs required no reinforcement. And when some of them besought69 him to at least receive two or three hundred Palikars into the castle, “No,” said he; “old serpents always remain old serpents: I distrust the Suliots and their friendship.”
Ignorant of Ali’s decision, the Greeks of the Selleid were advancing, as well as the Toxidae, towards Janina, when they received the following letter from Ali Pacha:
“My well-beloved children, I have just learned that you are preparing to despatch17 a party of your Palikars against our common enemy, Kursheed. I desire to inform you that this my fortress is impregnable, and that I can hold out against him for several years. The only, service I require of your courage is, that you should reduce Arta, and take alive Ismail Pacho Bey, my former servant, the mortal enemy of my family, and the author of the evils and frightful70 calamities71 which have so long oppressed our unhappy country, which he has laid waste before our eyes. Use your best efforts to accomplish this, it will strike at the root of the evil, and my treasures shall reward your Palikars, whose courage every day gains a higher value in my eyes.”
Furious at this mystification, the Suliots retired72 to their mountains, and Kursheed profited by the discontent Ali’s conduct had caused, to win over the Toxide Skipetars, with their commanders Tahir Abbas and Hagi Bessiaris, who only made two conditions: one, that Ismail Pacho Bey, their personal enemy, should be deposed73; the other, that the life of their old vizier should be respected.
The first condition was faithfully adhered to by Kursheed, actuated by private motives74 different from those which he gave publicly, and Ismail Pacho Bey was solemnly deposed. The tails, emblems75 of his authority, were removed; he resigned the plumes76 of office; his soldiers forsook77 him, his servants followed suit. Fallen to the lowest rank, he was soon thrown into prison, where he only blamed Fate for his misfortunes. All the Skipetar Agas hastened to place themselves under Kursheeds’ standard, and enormous forces now threatened Janina. All Epirus awaited the denoument with anxiety.
Had he been less avaricious78, Ali might have enlisted79 all the adventurers with whom the East was swarming80, and made the sultan tremble in his capital. But the aged19 pacha clung passionately81 to his treasures. He feared also, perhaps not unreasonably82, that those by whose aid he might triumph would some day become his master. He long deceived himself with the idea that the English, who had sold Parga to him, would never allow a Turkish fleet to enter the Ionian Sea. Mistaken on this point, his foresight83 was equally at fault with regard to the cowardice84 of his sons. The defection of his troops was not less fatal, and he only understood the bearing of the Greek insurrection which he himself had provoked, so far as to see that in this struggle he was merely an instrument in procuring85 the freedom of a country which he had too cruelly oppressed to be able to hold even an inferior rank in it. His last letter to the Suliots opened the eyes of his followers, but under the influence of a sort of polite modesty86 these were at least anxious to stipulate87 for the life of their vizier. Kursheed was obliged to produce firmans from the Porte, declaring that if Ali Tepelen submitted, the royal promise given to his sons should be kept, and that he should, with them, be transferred to Asia Minor88, as also his harem, his servants; and his treasures, and allowed to finish his days in peace. Letters from Ali’s sons were shown to the Agas, testifying to the good treatment they had experienced in their exile; and whether the latter believed all this, or whether they merely sought to satisfy their own consciences, they henceforth thought only of inducing their rebellious chief to submit. Finally, eight months’ pay, given them in advance, proved decisive, and they frankly89 embraced the cause of the sultan.
The garrison of the castle on the lake, whom Ali seemed anxious to offend as much as possible, by refusing their pay, he thinking them so compromised that they would not venture even to accept an amnesty guaranteed by the mufti, began to desert as soon as they knew the Toxidae had arrived at the Imperial camp. Every night these Skipetars who could cross the moat betook themselves to Kursheed’s quarters. One single man yet baffled all the efforts of the besiegers. The chief engineer, Caretto, like another Archimedes, still carried terror into the midst of their camp.
Although reduced to the direst misery90, Caretto could not forget that he owed his life to the master who now only repaid his services with the most sordid91 ingratitude92. When he had first come to Epirus, Ali, recognising his ability, became anxious to retain him, but without incurring93 any expense. He ascertained94 that the Neapolitan was passionately in love with a Mohammedan girl named Nekibi, who returned his affection. Acting22 under Ali’s orders, Tahir Abbas accused the woman before the cadi of sacrilegious intercourse95 with an infidel. She could only escape death by the apostasy96 of her lover; if he refused to deny his God, he shared her fate, and both would perish at the stake. Caretto refused to renounce97 his religion, but only Nekibi suffered death. Caretto was withdrawn98 from execution, and Ali kept him concealed99 in a place of safety, whence he produced him in the time of need. No one had served him with greater zeal100; it is even possible that a man of this type would have died at his post, had his cup not been filled with mortification101 and insult.
Eluding102 the vigilance of Athanasius Vaya, whose charge it was to keep guard over him, Caretto let himself down by a cord fastened to the end of a cannon: He fell at the foot of the rampart, and thence dragged himself, with a broken arm, to the opposite camp. He had become nearly blind through the explosion of a cartridge103 which had burnt his face. He was received as well as a Christian104 from whom there was now nothing to fear, could expect. He received the bread of charity, and as a refugee is only valued in proportion to the use which can be made of him, he was despised and forgotten.
The desertion of Caretto was soon followed by a defection which annihilated105 Ali’s last hopes. The garrison which had given him so many proofs of devotion, discouraged by his avarice, suffering from a disastrous106 epidemic107, and no longer equal to the necessary labour in defence of the place, opened all, the gates simultaneously108 to the enemy. But the besiegers, fearing a trap, advanced very slowly; so that Ali, who had long prepared against very sort of surprise, had time to gain a place which he called his “refuge.”
It was a sort of fortified109 enclosure, of solid masonry110, bristling111 with cannon, which surrounded the private apartments of his seraglio, called the “Women’s Tower.” He had taken care to demolish112 everything which could be set on fire, reserving only a mosque and the tomb of his wife Emineh, whose phantom113, after announcing an eternal repose114, had ceased to haunt him. Beneath was an immense natural cave, in which he had stored ammunition115, precious articles, provisions, and the treasures which had not been sunk in the lake. In this cave an apartment had been made for Basilissa and his harem, also a shelter in which he retired to sleep when exhausted116 with fatigue117. This place was his last resort, a kind of mausoleum; and he did not seem distressed118 at beholding119 the castle in the hands of his enemies. He calmly allowed them to occupy the entrance, deliver their hostages, overrun the ramparts, count the cannon which were on the platforms, crumbling121 from the hostile shells; but when they came within hearing, he demanded by one of his servants that Kursheed should send him an envoy of distinction; meanwhile he forbade anyone to pass beyond a certain place which he pointed122 out.
Kursheed, imagining that, being in the last extremity123, he would capitulate, sent out Tahir Abbas and Hagi Bessiaris. Ali listened without reproaching them for their treachery, but simply observed that he wished to meet some of the chief officers.
The Seraskier then deputed his keeper of the wardrobe, accompanied by his keeper of the seals and other persons of quality. Ali received them with all ceremony, and, after the usual compliments had been exchanged, invited them to descend124 with him into the cavern125. There he showed them more than two thousand barrels of powder carefully arranged beneath his treasures, his remaining provisions, and a number of valuable objects which adorned126 this slumbering127 volcano. He showed them also his bedroom, a sort of cell richly furnished, and close to the powder. It could be reached only by means of three doors, the secret of which was known to no one but himself. Alongside of this was the harem, and in the neighbouring mosque was quartered his garrison, consisting of fifty men, all ready to bury themselves under the ruins of this fortification, the only spot remaining to him of all Greece, which had formerly128 bent beneath his authority.
After this exhibition, Ali presented one of his most devoted129 followers to the envoys130. Selim, who watched over the fire, was a youth in appearance as gentle as his heart was intrepid131, and his special duty was to be in readiness to blow up the whole place at any moment. The pacha gave him his hand to kiss, inquiring if he were ready to die, to which he only responded by pressing his master’s hand fervently132 to his lips. He never took his eyes off Ali, and the lantern, near which a match was constantly smoking, was entrusted133 only to him and to Ali, who took turns with him in watching it. Ali drew a pistol from his belt, making as if to turn it towards the powder magazine, and the envoys fell at his feet, uttering involuntary cries of terror. He smiled at their fears, and assured them that, being wearied of the weight of his weapons, he had only intended to relieve himself of some of them. He then begged them to seat themselves, and added that he should like even a more terrible funeral than that which they had just ascribed to him. “I do not wish to drag down with me,” he exclaimed, “those who have come to visit me as friends; it is Kursheed, whom I have long regarded as my brother, his chiefs, those who have betrayed me, his whole army in short, whom I desire to follow me to the tomb—a sacrifice which will be worthy134 of my renown135, and of the brilliant end to which I aspire136.”
The envoys gazed at him with stupefaction, which did not diminish when Ali further informed them that they were not only sitting over the arch of a casemate filled with two hundred thousand pounds of powder, but that the whole castle, which they had so rashly occupied, was undermined. “The rest you have seen,” he said, “but of this you could not be aware. My riches are the sole cause of the war which has been made against me, and in one moment I can destroy them. Life is nothing to me, I might have ended it among the Greeks, but could I, a powerless old man, resolve to live on terms of equality among those whose absolute master I have been? Thus, whichever way I look, my career is ended. However, I am attached to those who still surround me, so hear my last resolve. Let a pardon, sealed by the sultan’s hands, be given me, and I will submit. I will go to Constantinople, to Asia Minor, or wherever I am sent. The things I should see here would no longer be fitting for me to behold120.”
To this Kursheed’s envoys made answer that without doubt these terms would be conceded. Ali then touched his breast and forehead, and, drawing forth28 his watch, presented it to the keeper of the wardrobe. “I mean what I say, my friend,” he observed; “my word will be kept. If within an hour thy soldiers are not withdrawn from this castle which has been treacherously137 yielded to them, I will blow it up. Return to the Seraskier, warn him that if he allows one minute more to elapse than the time specified138, his army, his garrison, I myself and my family, will all perish together: two hundred thousand pounds of powder can destroy all that surrounds us. Take this watch, I give it thee, and forget not that I am a man of my word.” Then, dismissing the messengers, he saluted139 them graciously, observing that he did not expect an answer until the soldiers should have evacuated140 the castle.
The envoys had barely returned to the camp when Kursheed sent orders to abandon the fortress. As the reason far this step could not be concealed, everyone, exaggerating the danger, imagined deadly mines ready to be fired everywhere, and the whole army clamoured to break up the camp. Thus Ali and his fifty followers cast terror into the hearts of nearly thirty thousand men, crowded together on the slopes of Janina. Every sound, every whiff of smoke, ascending141 from near the castle, became a subject of alarm for the besiegers. And as the besieged142 had provisions for a long time, Kursheed saw little chance of successfully ending his enterprise; when Ali’s demand for pardon occurred to him. Without stating his real plans, he proposed to his Council to unite in signing a petition to the Divan for Ali’s pardon.
This deed, formally executed, and bearing more than sixty signatures, was then shown to Ali, who was greatly delighted. He was described in it as Vizier, as Aulic Councillor, and also as the most distinguished143 veteran among His Highness the Sultan’s slaves. He sent rich presents to Kursheed and the principal officers, whom he hoped to corrupt8, and breathed as though the storm had passed away. The following night, however, he heard the voice of Emineh, calling him several times, and concluded that his end drew nigh.
During the two next nights he again thought he heard Emineh’s voice, and sleep forsook his pillow, his countenance144 altered, and his endurance appeared to be giving way. Leaning on a long Malacca cane145, he repaired at early dawn to Emineh’s tomb, on which he offered a sacrifice of two spotted146 lambs, sent him by Tahir Abbas, whom in return he consented to pardon, and the letters he received appeared to mitigate147 his trouble. Some days later, he saw the keeper of the wardrobe, who encouraged him, saying that before long there would be good news from Constantinople. Ali learned from him the disgrace of Pacho Bey, and of Ismail Pliaga, whom he detested148 equally, and this exercise of authority, which was made to appear as a beginning of satisfaction offered him, completely reassured149 him, and he made fresh presents to this officer, who had succeeded in inspiring him with confidence.
Whilst awaiting the arrival of the firman of pardon which Ali was reassured must arrive from Constantinople without fail, the keeper of the wardrobe advised him to seek an interview with Kursheed. It was clear that such a meeting could not take place in the undermined castle, and Ali was therefore invited to repair to the island in the lake. The magnificent pavilion, which he had constructed there in happier days, had been entirely150 refurnished, and it was proposed that the conference should take place in this kiosk.
Ali appeared to hesitate at this proposal, and the keeper of the wardrobe, wishing to anticipate his objections, added that the object of this arrangement was, to prove to the army, already aware of it, that there was no longer any quarrel between himself and the commander-in-chief. He added that Kursheed would go to the conference attended only by members of his Divan, but that as it was natural an outlawed151 man should be on his guard, Ali might, if he liked, send to examine the place, might take with him such guards as he thought necessary, and might even arrange things on the same footing as in his citadel152, even to his guardian153 with the lighted match, as the surest guarantee which could be given him.
The proposition was accepted, and when Ali, having crossed over with a score of soldiers, found himself more at large than he did in his casemate, he congratulated himself on having come. He had Basilissa brought over, also his diamonds; and several chests of money. Two days passed without his thinking of anything but procuring various necessaries, and he then began to inquire what caused the Seraskier to delay his visit. The latter excused himself on the plea of illness, and offered meanwhile to send anyone Ali might wish to see, to visit him: The pacha immediately mentioned several of his former followers, now employed in the Imperial army, and as no difficulty was made in allowing them to go, he profited by the permission to interview a large number of his old acquaintances, who united in reassuring154 him and in giving him great hopes of success.
Nevertheless, time passed on, and neither the Seraskier nor the firman appeared. Ali, at first uneasy, ended by rarely mentioning either the one or the other, and never was deceiver more completely deceived. His security was so great that he loudly congratulated himself on having come to the island. He had begun to form a net of intrigue to cause himself to be intercepted155 on the road when he should be sent to Constantinople, and he did not despair of soon finding numerous partisans156 in the Imperial army.
点击收听单词发音
1 arrogance | |
n.傲慢,自大 | |
参考例句: |
|
|
2 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
3 assenting | |
同意,赞成( assent的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 hostilities | |
n.战争;敌意(hostility的复数);敌对状态;战事 | |
参考例句: |
|
|
5 truce | |
n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束 | |
参考例句: |
|
|
6 intrigues | |
n.密谋策划( intrigue的名词复数 );神秘气氛;引人入胜的复杂情节v.搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 );激起…的好奇心 | |
参考例句: |
|
|
7 intrigue | |
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋 | |
参考例句: |
|
|
8 corrupt | |
v.贿赂,收买;adj.腐败的,贪污的 | |
参考例句: |
|
|
9 corrupted | |
(使)败坏( corrupt的过去式和过去分词 ); (使)腐化; 引起(计算机文件等的)错误; 破坏 | |
参考例句: |
|
|
10 garrison | |
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防 | |
参考例句: |
|
|
11 followers | |
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件 | |
参考例句: |
|
|
12 clemency | |
n.温和,仁慈,宽厚 | |
参考例句: |
|
|
13 seduced | |
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
14 apathy | |
n.漠不关心,无动于衷;冷淡 | |
参考例句: |
|
|
15 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
16 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
17 despatch | |
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道 | |
参考例句: |
|
|
18 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
19 aged | |
adj.年老的,陈年的 | |
参考例句: |
|
|
20 improvised | |
a.即席而作的,即兴的 | |
参考例句: |
|
|
21 counteracting | |
对抗,抵消( counteract的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
23 chancellor | |
n.(英)大臣;法官;(德、奥)总理;大学校长 | |
参考例句: |
|
|
24 consul | |
n.领事;执政官 | |
参考例句: |
|
|
25 envoy | |
n.使节,使者,代表,公使 | |
参考例句: |
|
|
26 lodging | |
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍 | |
参考例句: |
|
|
27 contemptible | |
adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的 | |
参考例句: |
|
|
28 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
29 pacify | |
vt.使(某人)平静(或息怒);抚慰 | |
参考例句: |
|
|
30 incessant | |
adj.不停的,连续的 | |
参考例句: |
|
|
31 trench | |
n./v.(挖)沟,(挖)战壕 | |
参考例句: |
|
|
32 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
33 prodigies | |
n.奇才,天才(尤指神童)( prodigy的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
34 ransom | |
n.赎金,赎身;v.赎回,解救 | |
参考例句: |
|
|
35 fortress | |
n.堡垒,防御工事 | |
参考例句: |
|
|
36 vouchsafed | |
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
37 thereby | |
adv.因此,从而 | |
参考例句: |
|
|
38 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
39 mosque | |
n.清真寺 | |
参考例句: |
|
|
40 renewal | |
adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来 | |
参考例句: |
|
|
41 cannon | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
42 mortars | |
n.迫击炮( mortar的名词复数 );砂浆;房产;研钵 | |
参考例句: |
|
|
43 artillery | |
n.(军)火炮,大炮;炮兵(部队) | |
参考例句: |
|
|
44 crumbled | |
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 | |
参考例句: |
|
|
45 dispersed | |
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的 | |
参考例句: |
|
|
46 crater | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
47 cypresses | |
n.柏属植物,柏树( cypress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
48 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
49 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
50 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
51 conflagration | |
n.建筑物或森林大火 | |
参考例句: |
|
|
52 negotiations | |
协商( negotiation的名词复数 ); 谈判; 完成(难事); 通过 | |
参考例句: |
|
|
53 remarkable | |
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的 | |
参考例句: |
|
|
54 yoke | |
n.轭;支配;v.给...上轭,连接,使成配偶 | |
参考例句: |
|
|
55 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
56 mare | |
n.母马,母驴 | |
参考例句: |
|
|
57 ultimatum | |
n.最后通牒 | |
参考例句: |
|
|
58 rupture | |
n.破裂;(关系的)决裂;v.(使)破裂 | |
参考例句: |
|
|
59 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
60 bribes | |
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
61 previously | |
adv.以前,先前(地) | |
参考例句: |
|
|
62 prey | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
63 fugitives | |
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
64 insurgents | |
n.起义,暴动,造反( insurgent的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
65 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
66 avarice | |
n.贪婪;贪心 | |
参考例句: |
|
|
67 defenders | |
n.防御者( defender的名词复数 );守卫者;保护者;辩护者 | |
参考例句: |
|
|
68 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
69 besought | |
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词) | |
参考例句: |
|
|
70 frightful | |
adj.可怕的;讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
71 calamities | |
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事 | |
参考例句: |
|
|
72 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
73 deposed | |
v.罢免( depose的过去式和过去分词 );(在法庭上)宣誓作证 | |
参考例句: |
|
|
74 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
75 emblems | |
n.象征,标记( emblem的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
76 plumes | |
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物 | |
参考例句: |
|
|
77 forsook | |
forsake的过去式 | |
参考例句: |
|
|
78 avaricious | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
79 enlisted | |
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持) | |
参考例句: |
|
|
80 swarming | |
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去 | |
参考例句: |
|
|
81 passionately | |
ad.热烈地,激烈地 | |
参考例句: |
|
|
82 unreasonably | |
adv. 不合理地 | |
参考例句: |
|
|
83 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
84 cowardice | |
n.胆小,怯懦 | |
参考例句: |
|
|
85 procuring | |
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的现在分词 );拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
86 modesty | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
87 stipulate | |
vt.规定,(作为条件)讲定,保证 | |
参考例句: |
|
|
88 minor | |
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修 | |
参考例句: |
|
|
89 frankly | |
adv.坦白地,直率地;坦率地说 | |
参考例句: |
|
|
90 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
91 sordid | |
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的 | |
参考例句: |
|
|
92 ingratitude | |
n.忘恩负义 | |
参考例句: |
|
|
93 incurring | |
遭受,招致,引起( incur的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
94 ascertained | |
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
95 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
96 apostasy | |
n.背教,脱党 | |
参考例句: |
|
|
97 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
98 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
99 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
100 zeal | |
n.热心,热情,热忱 | |
参考例句: |
|
|
101 mortification | |
n.耻辱,屈辱 | |
参考例句: |
|
|
102 eluding | |
v.(尤指机敏地)避开( elude的现在分词 );逃避;躲避;使达不到 | |
参考例句: |
|
|
103 cartridge | |
n.弹壳,弹药筒;(装磁带等的)盒子 | |
参考例句: |
|
|
104 Christian | |
adj.基督教徒的;n.基督教徒 | |
参考例句: |
|
|
105 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
106 disastrous | |
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
107 epidemic | |
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的 | |
参考例句: |
|
|
108 simultaneously | |
adv.同时发生地,同时进行地 | |
参考例句: |
|
|
109 fortified | |
adj. 加强的 | |
参考例句: |
|
|
110 masonry | |
n.砖土建筑;砖石 | |
参考例句: |
|
|
111 bristling | |
a.竖立的 | |
参考例句: |
|
|
112 demolish | |
v.拆毁(建筑物等),推翻(计划、制度等) | |
参考例句: |
|
|
113 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
114 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
115 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
116 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
117 fatigue | |
n.疲劳,劳累 | |
参考例句: |
|
|
118 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
119 beholding | |
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
120 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
121 crumbling | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
122 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
123 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
124 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
125 cavern | |
n.洞穴,大山洞 | |
参考例句: |
|
|
126 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
127 slumbering | |
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
128 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
129 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
130 envoys | |
使节( envoy的名词复数 ); 公使; 谈判代表; 使节身份 | |
参考例句: |
|
|
131 intrepid | |
adj.无畏的,刚毅的 | |
参考例句: |
|
|
132 fervently | |
adv.热烈地,热情地,强烈地 | |
参考例句: |
|
|
133 entrusted | |
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
134 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
135 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
136 aspire | |
vi.(to,after)渴望,追求,有志于 | |
参考例句: |
|
|
137 treacherously | |
背信弃义地; 背叛地; 靠不住地; 危险地 | |
参考例句: |
|
|
138 specified | |
adj.特定的 | |
参考例句: |
|
|
139 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
140 evacuated | |
撤退者的 | |
参考例句: |
|
|
141 ascending | |
adj.上升的,向上的 | |
参考例句: |
|
|
142 besieged | |
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
143 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
144 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
145 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
146 spotted | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
147 mitigate | |
vt.(使)减轻,(使)缓和 | |
参考例句: |
|
|
148 detested | |
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
149 reassured | |
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
150 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
151 outlawed | |
宣布…为不合法(outlaw的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
152 citadel | |
n.城堡;堡垒;避难所 | |
参考例句: |
|
|
153 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
154 reassuring | |
a.使人消除恐惧和疑虑的,使人放心的 | |
参考例句: |
|
|
155 intercepted | |
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻 | |
参考例句: |
|
|
156 partisans | |
游击队员( partisan的名词复数 ); 党人; 党羽; 帮伙 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |