“It’s my room as well as yours,” Gregorio had answered.
“It is my money that pays for it,” was the reply.
A long conversation followed, but Xantippe met the man’s coarse anger with quiet scorn, and told him that if he stayed she would grow to dislike her son since he was the father.
Gregorio was wise enough to control his anger then. For he knew that if she were really to lose her love for the boy, all his chances, and the boy’s chances, of ease and prosperity would be destroyed. It was, of course, ridiculous to imagine she would supply him with money then. That she thoroughly10 loathed12 him, and would always loathe11 him, was very certain. So great, indeed, seemed her contempt for him that it was quite possible she might come to hate his child. So he did not attempt to remain in the room, but as he closed the door after him he waited a moment and listened. He heard her heave a sigh of relief and then say to the little fellow, “How like your father you grow! My God! I almost think I hate you for being so like him.” Gregorio shuddered13 as he ran noiselessly downstairs. He never ventured to speak to her again. He argued himself out of the disquiet14 into which her words had thrown him. He knew it was difficult for a woman to hate her child. The birth-pains cement a love it requires a harsh wrench15 to sever16. He easily persuaded himself, as he sipped17 Madam Marx’s coffee, that if he kept in the background all cause for hatred18 would be removed. As for her feelings toward himself, he had ceased, almost, to care. The money was worth the cost paid in the attainment19 of it, and a woman’s laugh was less sweet to him than the chink of gold and silver pieces. On the whole Gregorio had little reason to be troubled; only unreasoning dislike for the Englishman—why could not he be of any other nation, or, if an Englishman, any other Englishman?—hurt his peace of mind. And for the most part his discontent only smouldered.
Madam Marx brought her coffee and sat beside him. Her face betokened20 satisfaction, and she looked at Gregorio with a possessive smile. She had gained her desire, and asked fortune for no other gift.
“You have not seen Xantippe since she turned you out? Ah, well, it is much better you should keep away. You are welcome here, and it is foolish to go where one is not wanted.”
“Some women are queer. If she had ever really loved you, she would not have thrown you over. I should not have complained had I been in her place. One cannot always choose one’s lot.”
“It’s that damned Englishman who has spoiled her.”
“Ah, yes, those English! I know them.”
“Did I tell you what she said about the boy?”
“Yes, my friend. But as long as you don’t worry her, her words need not worry you.”
“They don’t, except sometimes at night. I wake up and remember them, and then I am afraid.”
“Why do you hate the Englishman? To my mind it is lucky for both of you that this Englishman saw her. There are not men so rich as the English, and he is a rich Englishman. You are lucky.”
“I hate him.”
“Because he has stolen your wife’s love?” Madam Marx, as she put the question, laid her fat hand upon Gregorio’s shoulder and laughed confidently. The movement irritated him, but he never tried to resist her now.
“No, not quite that. I’m used to it, and the money more than compensates21 me. But I hated the man when I first saw him in the Paradise. There was a fiddler-woman he talked to, and he could scarcely make himself understood. He had money, and he gave her champagne22 and flowers. And I was starving, and the woman was beautiful.”
Madam tapped his cheek and smiled.
“The woman can’t interest you now. Also you have money—his money.”
“Still I hate him.”
“You Greeks are like children. Your hatred is unreasonable23; there is no cause for it.”
“Unreasonable and not to be reasoned away.”
“Well, why worry about him? He won’t follow you to Benhur, I fancy.”
“It doesn’t worry me generally; but when you mention him my hate springs up again. I forget him when I am by myself.”
“Forget him now.”
And they drank coffee in silence.
Darkness came on, and the blue night mist. Gregorio was impatient to see his son. He gazed intently at the door of the opposite house, little heeding24 madam, who was busy with preparations for the evening’s entertainment of her customers. Suddenly he saw a woman leave the house, hail a passing carriage, and drive rapidly down the street toward the Place Mehemet Ali. Gregorio, with a cry of pleasure, rose and left the cafe. Madam Marx followed him to the door and called a good-night to him. Gregorio stood irresolutely25 in the middle of the road. He had promised the boy a boat, and he blamed himself for having forgotten to buy it. Grumbling26 at his forgetfulness, he hurried along the street, determined27 to waste no time. On occasions he could relinquish28 his lazy, slouching gait, and he would hurry always to obey the commands of the king his son. A pleasant smile at the thought of the pleasure his present would cause softened the sinister29 mould of his lips, and he sang softly to himself as he moved quickly cityward.
Before he had gone many yards an oath broke in upon the music, and he darted30 swiftly under the shadow of a wall; for coming forward him was Amos the Jew. But the old man’s sharp eyes detected the victim, and, following Gregorio into his hiding-place, Amos laid his hand upon the Greek.
“Why do you try to hide when we have so much to say to one another?”
“Come, come, my friend, the money you borrowed is still owing in part.”
“But you will be paid. We are saving money; we cannot put by all we earn—we must live.”
“I will be paid now; if I am not, you are to blame for the consequences.”
And with a courtly salute32 the Jew passed on. Now Gregorio had not forgotten his debt, nor the Jew’s threats, and he fully33 intended to pay what he owed. But of course it would take time, and the man was too impatient. He realised he had been foolish not to pay something on account; but it hurt him to part with gold. He determined, however, to send Amos something when he returned home. So good a watch had been kept, he never doubted the child’s safety. But it would be awkward if Amos got him put in jail. So he reckoned up how much he could afford to pay, and, having bought the toy, returned eagerly home. He ran upstairs, singing a barcarole at the top of his voice, and rushed into the room, waving the model ship above his head. “See here,” he cried, “is the ship! I have not forgotten it.” But his shout fell to a whisper. The room was empty.
点击收听单词发音
1 amassed | |
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
2 narcotic | |
n.麻醉药,镇静剂;adj.麻醉的,催眠的 | |
参考例句: |
|
|
3 soothed | |
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
4 intoxicated | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
5 futility | |
n.无用 | |
参考例句: |
|
|
6 softened | |
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰 | |
参考例句: |
|
|
7 vestiges | |
残余部分( vestige的名词复数 ); 遗迹; 痕迹; 毫不 | |
参考例句: |
|
|
8 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 thoroughly | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
11 loathe | |
v.厌恶,嫌恶 | |
参考例句: |
|
|
12 loathed | |
v.憎恨,厌恶( loathe的过去式和过去分词 );极不喜欢 | |
参考例句: |
|
|
13 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
14 disquiet | |
n.担心,焦虑 | |
参考例句: |
|
|
15 wrench | |
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受 | |
参考例句: |
|
|
16 sever | |
v.切开,割开;断绝,中断 | |
参考例句: |
|
|
17 sipped | |
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
19 attainment | |
n.达到,到达;[常pl.]成就,造诣 | |
参考例句: |
|
|
20 betokened | |
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
21 compensates | |
补偿,报酬( compensate的第三人称单数 ); 给(某人)赔偿(或赔款) | |
参考例句: |
|
|
22 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
23 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
24 heeding | |
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 irresolutely | |
adv.优柔寡断地 | |
参考例句: |
|
|
26 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
27 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
28 relinquish | |
v.放弃,撤回,让与,放手 | |
参考例句: |
|
|
29 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
30 darted | |
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
31 professed | |
公开声称的,伪称的,已立誓信教的 | |
参考例句: |
|
|
32 salute | |
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
33 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
34 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |