小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Therese Raquin » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

 Laurent resumed calling of an evening, every two or three days, remaining in the shop talking to Madame Raquin for half an hour. Then he went off without looking Therese in the face. The old mercer regarded him as the rescuer of her niece, as a noble-hearted young man who had done his utmost to restore her son to her, and she welcomed him with tender kindness.

 
One Thursday evening, when Laurent happened to be there, old Michaud and Grivet entered. Eight o'clock was striking. The clerk and the former commissary of police had both thought, independently of one another, that they could resume their dear custom, without appearing importunate1, and they arrived at the same moment, as if urged by the same impulse. Behind them, came Olivier and Suzanne.
 
Everyone went upstairs to the dining-room. Madame Raquin who expected nobody, hastened to light the lamp, and prepare the tea. When all were seated round the table, each before a cup, when the box of dominoes had been emptied on the board, the old mother, with the past suddenly brought back to her, looked at her guests, and burst into sobs2. There was a vacant place, that of her son.
 
This despair cast a chill upon the company and annoyed them. Every countenance3 wore an air of egotistic beatitude. These people fell ill at ease, having no longer the slightest recollection of Camille alive in their hearts.
 
"Come, my dear lady," exclaimed old Michaud, slightly impatiently, "you must not give way to despair like that. You will make yourself ill."
 
"We are all mortal," affirmed Grivet.
 
"Your tears will not restore your son to you," sententiously observed Olivier.
 
"Do not cause us pain, I beg you," murmured Suzanne.
 
And as Madame Raquin sobbed4 louder, unable to restrain her tears, Michaud resumed:
 
"Come, come, have a little courage. You know we come here to give you some distraction5. Then do not let us feel sad. Let us try to forget. We are playing two sous a game. Eh! What do you say?"
 
The mercer stifled6 her sobs with a violent effort. Perhaps she was conscious of the happy egotism of her guests. She dried her tears, but was still quite upset. The dominoes trembled in her poor hands, and the moisture in her eyes prevented her seeing.
 
The game began.
 
Laurent and Therese had witnessed this brief scene in a grave and impassive manner. The young man was delighted to see these Thursday evenings resumed. He ardently7 desired them to be continued, aware that he would have need of these gatherings8 to attain9 his end. Besides, without asking himself the reason, he felt more at ease among these few persons whom he knew, and it gave him courage to look Therese in the face.
 
The young woman, attired10 in black, pale and meditative11, seemed to him to possess a beauty that he had hitherto ignored. He was happy to meet her eyes, and to see them rest upon his own with courageous12 fixedness13. Therese still belonged to him, heart and soul.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 importunate 596xx     
adj.强求的;纠缠不休的
参考例句:
  • I would not have our gratitude become indiscreet or importunate.我不愿意让我们的感激变成失礼或勉强。
  • The importunate memory was kept before her by its ironic contrast to her present situation.萦绕在心头的这个回忆对当前的情景来说,是个具有讽刺性的对照。
2 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
3 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
4 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
5 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
6 stifled 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5     
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
参考例句:
  • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
  • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
7 ardently 8yGzx8     
adv.热心地,热烈地
参考例句:
  • The preacher is disserveing the very religion in which he ardently believe. 那传教士在损害他所热烈信奉的宗教。 来自辞典例句
  • However ardently they love, however intimate their union, they are never one. 无论他们的相爱多么热烈,无论他们的关系多么亲密,他们决不可能合而为一。 来自辞典例句
8 gatherings 400b026348cc2270e0046708acff2352     
聚集( gathering的名词复数 ); 收集; 采集; 搜集
参考例句:
  • His conduct at social gatherings created a lot of comment. 他在社交聚会上的表现引起许多闲话。
  • During one of these gatherings a pupil caught stealing. 有一次,其中一名弟子偷窃被抓住。
9 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
10 attired 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305     
adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
  • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
11 meditative Djpyr     
adj.沉思的,冥想的
参考例句:
  • A stupid fellow is talkative;a wise man is meditative.蠢人饶舌,智者思虑。
  • Music can induce a meditative state in the listener.音乐能够引导倾听者沉思。
12 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
13 fixedness cfd25d584565b602b5bbfba1a3aedc85     
n.固定;稳定;稳固
参考例句:
  • The fixedness of his gaze upset her. 他目不转睛的凝视让她心烦意乱。 来自互联网
  • Its distributing of stress is simulated by finite element analysis software order to compare their fixedness. 并使用有限元分析软件对不同微桥进行结构分析,以比较其稳固性。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533