When Madame Deberle was apprised1 of Jeanne's death she wept, and gave way to one of those outbursts of emotion that kept her in a flutter for eight-and-forty hours. Hers was a noisy and immoderate grief. She came and threw herself into Helene's arms. Then a phrase dropped in her hearing inspired her with the idea of imparting some affecting surroundings to the child's funeral, and soon wholly absorbed her. She offered her services, and declared her willingness to undertake every detail. The mother, worn out with weeping, sat overwhelmed in her chair; Monsieur Rambaud, who was acting2 in her name, was losing his head. So he accepted the offer with profuse3 expressions of gratitude4. Helene merely roused herself for a moment to express the wish that there should be some flowers--an abundance of flowers.
Without losing a minute, Madame Deberle set about her task. She spent the whole of the next day in running from one lady friend to another, bearing the woeful tidings. It was her idea to have a following of little girls all dressed in white. She needed at least thirty, and did not return till she had secured the full number. She had gone in person to the Funeral Administration, discussed the various styles, and chosen the necessary drapery. She would have the garden railings hung with white, and the body might be laid out under the lilac trees, whose
twigs5 were already tipped with green. It would be charming.
"If only it's a fine day to-morrow!" she giddily remarked in the evening when her
scurrying6 to and fro had come to an end.
The morning proved lovely; there was a blue sky and a flood of sunshine, the air was pure and invigorating as only the air of spring can be. The funeral was to take place at ten o'clock. By nine the drapery had been hung up. Juliette ran down to give the workmen her ideas of what should be done. She did not wish the trees to be altogether covered. The white cloth, fringed with silver, formed a kind of porch at the garden gate, which was thrown back against the lilac trees. However, Juliette soon returned to her drawing-room to receive her lady guests. They were to assemble there to prevent Madame Grandjean's two rooms from being filled to
overflowing7. Still she was greatly annoyed at her husband having had to go that morning to Versailles--for some
consultation8 or other, he explained, which he could not well neglect. Thus she was left alone, and felt she would never be able to get through with it all. Madame Berthier was the first arrival, bringing her two daughters with her.
"What do you think!" exclaimed Madame Deberle; "Henri has
deserted9 me! Well, Lucien, why don't you say good-day?"
Lucien was already dressed for the funeral, with his hands in black gloves. He seemed astonished to see Sophie and Blanche dressed as though they were about to take part in some church procession. A silk sash encircled the muslin gown of each, and their veils, which swept down to the floor, hid their little caps of
transparent10 tulle. While the two mothers were busy chatting, the three children gazed at one another, bearing themselves somewhat stiffly in their new
attire11. At last Lucien broke the silence by saying: "Jeanne is dead."
His heart was full, and yet his face wore a smile--a smile born of
amazement12. He had been very quiet since the evening before,
dwelling13 on the thought that Jeanne was dead. As his mother was up to her ears in business, and took no notice of him, he had
plied14 the servants with questions. Was it a fact, he wanted to know, that it was impossible to move when one was dead?"
"She is dead, she is dead!" echoed the two sisters, who looked like
rosebuds15 under their white veils. "Are we going to see her?"
Lucien pondered for a time, and then, with dreamy eyes and opened mouth, seemingly striving to divine the nature of this problem which lay beyond his
ken16, he answered in a low tone:
"We shall never see her again."
However, several other little girls now entered the room. On a sign from his mother Lucien advanced to meet them. Marguerite Tissot, her muslin dress
enveloping17 her like a cloud, seemed a child-Virgin; her fair hair, escaping from
underneath18 her little cap, looked, through the snowy veil, like a tippet figured with gold. A quiet smile crept into every face when the five Levasseurs made their appearance; they were all dressed alike, and trooped along in boarding-school fashion, the
eldest19 first, the youngest last; and their skirts stood out to such an extent that they quite filled one corner of the room. But on little Mademoiselle Guiraud's entry the whispering voices rose to a higher key; the others laughed and crowded round to see her and kiss her. She was like some white turtle-dove with its downy feathers
ruffled20. Wrapped in
rustling21 gauze, she looked as round as a barrel, but still no heavier than a bird. Her mother even could not find her hands. By degrees the drawing-room seemed to be filling with a cloud of snowballs. Several boys, in their black coats, were like dark spots amidst the universal white. Lucien, now that his little wife was dead, desired to choose another. However, he displayed the greatest
hesitation22. He would have preferred a wife like Jeanne, taller than himself; but at last he settled on Marguerite, whose hair fascinated him, and to whom he attached himself for the day.
"The
corpse23 hasn't been brought down yet," Pauline muttered at this moment in Juliette's ear.
Pauline was as flurried as though the preliminaries of a ball were in hand. It was with the greatest difficulty that her sister had prevented her from donning a white dress for the ceremony.
"Good gracious!" exclaimed Juliette; "what are they dreaming about? I must run up. Stay with these ladies."
She hastily left the room, where the mothers in their mourning attire sat chatting in whispers, while the children dared not make the least movement lest they should
rumple24 their dresses. When she had reached the top of the staircase and entered the
chamber25 where the body lay, Juliette's blood was chilled by the intense cold. Jeanne still lay on the bed, with clasped hands; and, like Marguerite and the Levasseur girls, she was arrayed in a white dress, white cap, and white shoes. A wreath of white roses crowned the cap, as though she were a little queen about to be honored by the crowd of guests who were waiting below. In front of the window, on two chairs, was the oak
coffin26 lined with satin, looking like some huge jewel casket. The furniture was all in order; a wax
taper27 was burning; the room seemed close and gloomy, with the damp smell and stillness of a
vault28 which has been walled up for many years. Thus Juliette, fresh from the sunshine and smiling life of the outer world, came to a sudden halt, stricken dumb, without the courage to explain that they must needs hurry.
"A great many people have come," she
stammered29 at last. And then, as no answer was forthcoming, she added, just for the sake of saying something: "Henri has been forced to attend a consultation at Versailles; you will excuse him."
Helene, who sat in front of the bed, gazed at her with vacant eyes. They were wholly unable to drag her from that room. For six-and-thirty hours she had lingered there, despite the prayers of Monsieur Rambaud and the Abbe Jouve, who kept watch with her. During the last two nights she had been weighed to the earth by immeasurable agony. Besides, she had
accomplished30 the grievous task of
dressing31 her daughter for the last time, of putting on those white silk shoes, for she would allow no other to touch the feet of the little angel who lay dead. And now she sat motionless, as though her strength were spent, and the
intensity32 of her grief had
lulled33 her into forgetfulness.
"Have you got some flowers?" she exclaimed after an effort, her eyes still
fixed34 on Madame Deberle.
"Yes, yes, my dear," answered the latter. "Don't trouble yourself about that."
Since her daughter had breathed her last, Helene had been consumed with one idea--there must be flowers, flowers, an overwhelming
profusion35 of flowers. Each time she saw anybody, she grew uneasy, seemingly afraid that sufficient flowers would never be obtained.
"Are there any roses?" she began again after a pause.
"Yes. I assure you that you will be well pleased."
She shook her head, and once more fell back into her
stupor36. In the meantime the undertaker's men were waiting on the landing. It must be got over now without delay. Monsieur Rambaud, who was himself
affected37 to such a degree that he staggered like a drunken man, signed to Juliette to assist him in leading the poor woman from the room. Each slipped an arm gently beneath hers, and they raised her up and led her towards the dining-room. But the moment she divined their intention, she shook them from her in a last despairing outburst. The scene was heartrending. She threw herself on her knees at the bedside and clung
passionately38 to the sheets, while the room re-echoed with her piteous
shrieks39. But still Jeanne lay there with her face of stone, stiff and icy-cold, wrapped round by the silence of
eternity40. She seemed to be frowning; there was a sour pursing of the lips,
eloquent41 of a revengeful nature; and it was this gloomy, pitiless look, springing from
jealousy42 and transforming her face, which drove Helene so
frantic43. During the preceding thirty-six hours she had not failed to notice how the old spiteful expression had grown more and more intense upon her daughter's face, how more and more
sullen44 she looked the nearer she approached the grave. Oh, what a comfort it would have been if Jeanne could only have smiled on her for the last time!
"No, no!" she
shrieked45. "I pray you, leave her for a moment. You cannot take her from me. I want to embrace her. Oh, only a moment, only a moment!"
With trembling arms she clasped her child to her
bosom46, eager to dispute possession with the men who stood in the ante-room, with their backs turned towards her and impatient frowns on their faces. But her lips were powerless to breathe any warmth on the cold
countenance47; she became conscious that Jeanne's
obstinacy48 was not to be overcome, that she refused forgiveness. And then she allowed herself to be dragged away, and fell upon a chair in the dining-room, with the one mournful cry, again and again repeated: "My God! My God!"
Monsieur Rambaud and Madame Deberle were overcome by emotion. There was an
interval49 of silence, but when the latter opened the door
halfway50 it was all over. There had been no noise--scarcely a stir. The screws, oiled beforehand, now closed the lid for ever. The chamber was left empty, and a white sheet was thrown over the coffin.
The bedroom door remained open, and no further restraint was put upon Helene. On re-entering the room she cast a dazed look on the furniture and round the walls. The men had borne away the corpse. Rosalie had
drawn51 the coverlet over the bed to
efface52 the slight hollow made by the form of the little one whom they had lost. Then opening her arms with a distracted gesture and stretching out her hands, Helene rushed towards the staircase. She wanted to go down, but Monsieur Rambaud held her back, while Madame Deberle explained to her that it was not the thing to do. But she
vowed53 she would behave rationally, that she would not follow the funeral procession. Surely they could allow her to look on; she would remain quiet in the garden pavilion. Both wept as they heard her pleading. However, she had to be dressed. Juliette threw a black shawl round her to
conceal54 her morning wrap. There was no
bonnet55 to be found; but at last they came across one from which they tore a bunch of red vervain flowers. Monsieur Rambaud, who was chief mourner, took hold of Helene's arm.
"Do not leave her," whispered Madame Deberle as they reached the garden. "I have so many things to look after!"
And thereupon she hastened away. Helene meanwhile walked with difficulty, her eyes ever seeking something. As soon as she had found herself out of doors she had drawn a long sigh. Ah! what a lovely morning! Then she looked towards the iron gate, and caught sight of the little coffin under the white drapery. Monsieur Rambaud allowed her to take but two or three steps forward.
"Now, be brave," he said to her, while a
shudder56 ran through his own frame.
They gazed on the scene. The narrow coffin was bathed in sunshine. At the foot of it, on a lace cushion, was a silver crucifix. To the left the holy-water sprinkler lay in its font. The tall wax
tapers57 were burning with almost invisible flames. Beneath the hangings, the branches of the trees with their purple shoots formed a kind of
bower58. It was a nook full of the beauty of spring, and over it streamed the golden sunshine irradiating the blossoms with which the coffin was covered. It seemed as if flowers had been raining down; there were clusters of white roses, white camellias, white lilac, white
carnations59, heaped in a snowy mass of
petals60; the coffin was hidden from sight, and from the
pall61 some of the white blossoms were falling, the ground being strewn with periwinkles and hyacinths. The few persons passing along the
Rue62 Vineuse paused with a smile of tender emotion before this sunny garden where the little body lay at peace amongst the flowers. There seemed to be a music stealing up from the snowy surroundings; in the glare of light the purity of the blossoms grew dazzling, and the sun flushed hangings, nosegays, and wreaths of flowers, with a very
semblance63 of life. Over the roses a bee flew humming.
"Oh, the flowers! the flowers!" murmured Helene, powerless to say another word.
She pressed her handkerchief to her lips, and her eyes filled with tears. Jeanne must be warm, she thought, and with this idea a wave of emotion rose in her bosom; she felt very grateful to those who had
enveloped64 her child in flowers. She wished to go forward, and Monsieur Rambaud made no effort to hold her back. How sweet was the scene beneath the cloud of drapery! Perfumes were
wafted65 upwards66; the air was warm and still. Helene stooped down and chose one rose only, that she might place it in her bosom. But suddenly she commenced to tremble, and Monsieur Rambaud became uneasy.
"Don't stay here," he said, as he drew her away. "You promised not to make yourself unwell."
He was attempting to lead her into the pavilion when the door of the drawing-room was thrown open. Pauline was the first to appear. She had undertaken the duty of arranging the funeral procession. One by one, the little girls stepped into the garden. Their coming seemed like some sudden outburst of bloom, a
miraculous67 flowering of May. In the open air the white skirts expanded,
streaked68 moire-like by the sunshine with shades of the utmost
delicacy69. An apple-tree above was raining down its blossoms; gossamer-threads were floating to and fro; the dresses were instinct with all the purity of spring. And their number still increased; they already surrounded the lawn; they yet lightly
descended70 the steps, sailing on like downy balls suddenly expanding beneath the open sky.
The garden was now a snowy mass, and as Helene gazed on the crowd of little girls, a memory awoke within her. She remembered another
joyous71 season, with its ball and the gay twinkling of tiny feet. She once more saw Marguerite in her milk-girl costume, with her can hanging from her waist; and Sophie, dressed as a waiting-maid, and
revolving72 on the arm of her sister Blanche, whose trappings as
Folly73 gave out a merry
tinkle74 of bells. She thought, too, of the five Levasseur girls, and of the Red Riding-Hoods, whose number had seemed endless, with their ever-recurring cloaks of poppy-colored satin edged with black
velvet75; while little Mademoiselle Guiraud, with her Alsatian butterfly bow in her hair, danced as if demented opposite a Harlequin twice as tall as herself. To-day they were all arrayed in white. Jeanne, too, was in white, her head laid amongst white flowers on the white satin pillow. The delicate-faced Japanese
maiden76, with hair transfixed by long pins, and purple
tunic77 embroidered78 with birds, was leaving them for ever in a gown of snowy white.
"How tall they have all grown!" exclaimed Helene, as she burst into tears.
They were all there but her daughter; she alone was missing. Monsieur Rambaud led her to the pavilion; but she remained on the threshold, anxious to see the funeral procession start. Several of the ladies bowed to her quietly. The children looked at her, with some
astonishment79 in their blue eyes. Meanwhile Pauline was
hovering80 round, giving orders. She lowered her voice for the occasion, but at times forgot herself.
"Now, be good children! Look, you little stupid, you are dirty already! I'll come for you in a minute; don't stir."
The hearse drove up; it was time to start, but Madame Deberle appeared, exclaiming: "The
bouquets81 have been forgotten! Quick, Pauline, the bouquets!"
Some little confusion ensued. A
bouquet82 of white roses had been prepared for each little girl; and these bouquets now had to be distributed. The children, in an
ecstasy83 of delight, held the great clusters of flowers in front of them as though they had been wax tapers; Lucien, still at Marguerite's side, daintily
inhaled84 the perfume of her blossoms as she held them to his face. All these little
maidens85, their hands filled with flowers, looked radiant with happiness in the golden light; but suddenly their faces grew grave as they perceived the men placing the coffin on the hearse.
"Is she inside that thing?" asked Sophie in a whisper.
Her sister Blanche nodded
assent86. Then, in her turn, she said: "For men it's as big as this!"
She was referring to the coffin, and stretched out her arms to their widest extent. However, little Marguerite, whose nose was buried amongst her roses, was seized with a fit of laughter; it was the flowers, said she, which
tickled87 her. Then the others in turn buried their noses in their bouquets to find out if it were so; but they were
remonstrated88 with, and they all became grave once more.
The funeral procession was now filing into the street. At the corner of the Rue Vineuse a woman without a cap, and with
tattered89 shoes on her feet, wept and wiped her cheeks with the corner of her
apron90. People stood at many windows, and
exclamations91 of pity
ascended92 through the stillness of the street. Hung with white silver-fringed drapery the hearse rolled on without a sound; nothing fell on the ear save the measured tread of the two white horses, deadened by the solid earthen roadway. The bouquets and wreaths, borne on the funeral car, formed a very harvest of flowers; the coffin was hidden by them; every
jolt93 tossed the heaped-up mass, and the hearse slowly sprinkled the street with lilac blossom. From each of the four corners streamed a long ribbon of white watered silk, held by four little girls--Sophie and Marguerite, one of the Levasseur family, and little Mademoiselle Guiraud, who was so small and so uncertain on her legs that her mother walked beside her. The others, in a close body, surrounded the hearse, each bearing her bouquet of roses. They walked slowly, their veils waved, and the wheels rolled on amidst all this muslin, as though borne along on a cloud, from which smiled the tender faces of
cherubs94. Then behind, following Monsieur Rambaud, who bowed his pale face, came several ladies and little boys, Rosalie, Zephyrin, and the servants of Madame Deberle. To these succeeded five empty mourning carriages. And as the hearse passed along the sunny street like a car
symbolical95 of springtide, a number of white pigeons wheeled over the mourners' heads.
"Good heavens! how annoying!" exclaimed Madame Deberle when she saw the procession start off. "If only Henri had
postponed96 that consultation! I told him how it would be!"
She did not know what to do with Helene, who remained
prostrate97 on a seat in the pavilion. Henri might have stayed with her and afforded her some
consolation98. His absence was a horrible nuisance. Luckily, Mademoiselle Aurelie was glad to offer her services; she had no
liking99 for such solemn scenes, and while watching over Helene would be able to attend to the
luncheon100 which had to be prepared ere the children's return. So Juliette hastened after the funeral, which was
proceeding101 towards the church by way of the Rue de Passy.
The garden was now deserted; a few workmen only were folding up the hangings. All that remained on the gravelled path over which Jeanne had been carried were the
scattered102 petals of a camellia. And Helene, suddenly
lapsing103 into loneliness and stillness, was thrilled once more with the
anguish104 of this eternal separation. Once again--only once again!--to be at her darling's side! The never-fading thought that Jeanne was leaving her in anger, with a face that
spoke105 solely106 of gloomy
hatred107, seared her heart like a red-hot iron. She well divined that Mademoiselle Aurelie was there to watch her, and cast about for some opportunity to escape and hasten to the
cemetery108.
"Yes, it's a dreadful loss," began the old maid, comfortably seated in an easy-chair. "I myself should have worshipped children, and little girls in particular. Ah, well! when I think of it I am pleased that I never married. It saves a lot of grief!"
It was thus she thought to divert the mother. She chatted away about one of her friends who had had six children; they were now all dead. Another lady had been left a widow with a big lad who struck her; he might die, and there would be no difficulty in comforting her. Helene appeared to be listening to all this; she did not stir, but her whole frame quivered with
impatience109.
"You are calmer now," said Mademoiselle Aurelie, after a time. "Well, in the end we always have to get the better of our feelings."
The dining-room communicated with the Japanese pavilion, and, rising up, the old maid opened the door and peered into the room. The table, she saw, was covered with
pastry110 and cakes. Meantime, in an instant Helene sped through the garden; the gate was still open, the workmen were just carrying away their ladder.
On the left the Rue Vineuse turns into the Rue des Reservoirs, from which the cemetery of Passy can be entered. On the Boulevard de la Muette a huge retaining wall has been reared, and the cemetery stretches like an immense terrace commanding the heights, the Trocadero, the avenues, and the whole expanse of Paris. In twenty steps Helene had reached the yawning
gateway111, and saw before her the lonely expanse of white gravestones and black crosses. She entered. At the corners of the first walk two large lilac trees were budding. There were but few burials here; weeds grew thickly, and a few
cypress112 trees threw solemn shadows across the green. Helene hurried straight on; a troop of frightened sparrows flew off, and a grave-digger raised his head towards her after flinging aside a
shovelful113 of earth. The procession had probably not yet arrived from the church; the cemetery seemed empty to her. She turned to the right, and advanced almost to the edge of the terrace parapet; but, on looking round, she saw behind a cluster of acacias the little girls in white upon their knees before the temporary vault into which Jeanne's
remains114 had a moment before been lowered. Abbe Jouve, with outstretched hand, was giving the farewell
benediction115. She heard nothing but the dull thud with which the stone
slab116 of the vault fell back into its place. All was over.
Meanwhile, however, Pauline had observed her and
pointed117 her out to Madame Deberle, who almost gave way to anger. "What!" she exclaimed; "she has come. But it isn't at all proper; it's very bad taste!"[*]
[*] In France, among the aristocracy and the upper _bourgeoisie_--to which Madame Deberle belonged--mothers seldom, if ever, attend the funerals of their children, or widows those of the husbands they have lost. They are supposed to be so
prostrated118 by grief as to be unable to appear in public. This explanation was necessary, as otherwise the reader might not understand the force of Madame Deberle's remarks.
So saying she stepped forward, showing Helene by the expression of her face that she
disapproved119 of her presence. Some other ladies also followed with
inquisitive120 looks. Monsieur Rambaud, however, had already rejoined the
bereaved121 mother, and stood silent by her side. She was leaning against one of the acacias, feeling faint, and weary with the sight of all those mourners. She nodded her head in recognition of their sympathetic words, but all the while she was
stifling122 with the thought that she had come too late; for she had heard the noise of the stone falling back into its place. Her eyes ever turned towards the vault, the step of which a cemetery keeper was
sweeping123.
"Pauline, see to the children," said Madame Deberle.
The little girls rose from their knees looking like a flock of white sparrows. A few of the tinier ones, lost among their petticoats, had seated themselves on the ground, and had to be picked up. While Jeanne was being lowered down, the older girls had leaned forward to see the bottom of the cavity. It was so dark they had
shuddered124 and turned pale. Sophie assured her companions in a whisper that one remained there for years and years. "At nighttime too?" asked one of the little Levasseur girls. "Of course--at night too--always!" Oh, the night! Blanche was nearly dead with the idea. And they all looked at one another with
dilated125 eyes, as if they had just heard some story about robbers. However, when they had
regained126 their feet, and stood grouped around the vault, released from their mourning duties, their cheeks became pink again; it must all be untrue, those stories could only have been told for fun. The spot seemed pleasant, so pretty with its long grass; what capital games they might have had at hide-and-seek behind all the tombstones! Their little feet were already
itching127 to dance away, and their white dresses fluttered like wings. Amidst the
graveyard128 stillness the warm sunshine lazily streamed down, flushing their faces. Lucien had thrust his hand beneath Marguerite's veil, and was feeling her hair and asking if she put anything on it, to make it so yellow. The little one drew herself up, and he told her that they would marry each other some day. To this Marguerite had no objection, but she was afraid that he might pull her hair. His hands were still wandering over it; it seemed to him as soft as highly-glazed letter-paper.
"Don't go so far away," called Pauline.
"Well, we'll leave now," said Madame Deberle. "There's nothing more to be done, and the children must be hungry."
The little girls, who had scattered like some boarding-school at play, had to be marshalled together once more. They were counted, and baby Guiraud was missing; but she was at last seen in the distance, gravely
toddling129 along a path with her mother's parasol. The ladies then turned towards the gateway, driving the stream of white dresses before them. Madame Berthier congratulated Pauline on her marriage, which was to take place during the following month. Madame Deberle informed them that she was setting out in three days' time for Naples, with her husband and Lucien. The crowd now quickly disappeared; Zephyrin and Rosalie were the last to remain. Then in their turn they went off, linked together, arm-in-arm, delighted with their outing, although their hearts were heavy with grief. Their pace was slow, and for a moment longer they could be seen at the end of the path, with the sunshine dancing over them.
"Come," murmured Monsieur Rambaud to Helene.
With a gesture she
entreated130 him to wait. She was alone, and to her it seemed as though a page had been torn from the book of her life. As soon as the last of the mourners had disappeared, she knelt before the tomb with a painful effort. Abbe Jouve, robed in his surplice, had not yet risen to his feet. Both prayed for a long time. Then, without speaking, but with a glowing glance of loving-kindness and pardon, the priest assisted her to rise.
"Give her your arm," he said to Monsieur Rambaud.
Towards the horizon stretched Paris, all golden in the radiance of that spring morning. In the cemetery a chaffinch was singing.
点击
收听单词发音
1
apprised
|
|
v.告知,通知( apprise的过去式和过去分词 );评价 |
参考例句: |
- We were fully apprised of the situation. 我们完全获悉当时的情况。 来自《简明英汉词典》
- I have apprised him of your arrival. 我已经告诉他你要来。 来自《现代英汉综合大词典》
|
2
acting
|
|
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 |
参考例句: |
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
|
3
profuse
|
|
adj.很多的,大量的,极其丰富的 |
参考例句: |
- The hostess is profuse in her hospitality.女主人招待得十分周到。
- There was a profuse crop of hair impending over the top of his face.一大绺头发垂在他额头上。
|
4
gratitude
|
|
adj.感激,感谢 |
参考例句: |
- I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
- She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
|
5
twigs
|
|
细枝,嫩枝( twig的名词复数 ) |
参考例句: |
- Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
- Willow twigs are pliable. 柳条很软。
|
6
scurrying
|
|
v.急匆匆地走( scurry的现在分词 ) |
参考例句: |
- We could hear the mice scurrying about in the walls. 我们能听见老鼠在墙里乱跑。 来自《现代英汉综合大词典》
- We were scurrying about until the last minute before the party. 聚会开始前我们一直不停地忙忙碌碌。 来自辞典例句
|
7
overflowing
|
|
n. 溢出物,溢流
adj. 充沛的,充满的
动词overflow的现在分词形式 |
参考例句: |
- The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
- The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
|
8
consultation
|
|
n.咨询;商量;商议;会议 |
参考例句: |
- The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
- The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
|
9
deserted
|
|
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 |
参考例句: |
- The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
- The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
|
10
transparent
|
|
adj.明显的,无疑的;透明的 |
参考例句: |
- The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
- The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。
|
11
attire
|
|
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 |
参考例句: |
- He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
- Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
|
12
amazement
|
|
n.惊奇,惊讶 |
参考例句: |
- All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
- He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
|
13
dwelling
|
|
n.住宅,住所,寓所 |
参考例句: |
- Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
- He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
|
14
plied
|
|
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意 |
参考例句: |
- They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
- They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
|
15
rosebuds
|
|
蔷薇花蕾,妙龄少女,初入社交界的少女( rosebud的名词复数 ) |
参考例句: |
- Gather ye rosebuds while ye may. 花开堪折直须折。
- Gather ye rosebuds while ye may. 有花堪折直须折,莫待花无空折枝。
|
16
ken
|
|
n.视野,知识领域 |
参考例句: |
- Such things are beyond my ken.我可不懂这些事。
- Abstract words are beyond the ken of children.抽象的言辞超出小孩所理解的范围.
|
17
enveloping
|
|
v.包围,笼罩,包住( envelop的现在分词 ) |
参考例句: |
- Always the eyes watching you and the voice enveloping you. 那眼睛总是死死盯着你,那声音总是紧紧围着你。 来自英汉文学
- The only barrier was a mosquito net, enveloping the entire bed. 唯一的障碍是那顶蚊帐罩住整个床。 来自辞典例句
|
18
underneath
|
|
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 |
参考例句: |
- Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
- She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
|
19
eldest
|
|
adj.最年长的,最年老的 |
参考例句: |
- The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
- The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
|
20
ruffled
|
|
adj. 有褶饰边的, 起皱的
动词ruffle的过去式和过去分词 |
参考例句: |
- She ruffled his hair affectionately. 她情意绵绵地拨弄着他的头发。
- All this talk of a strike has clearly ruffled the management's feathers. 所有这些关于罢工的闲言碎语显然让管理层很不高兴。
|
21
rustling
|
|
n. 瑟瑟声,沙沙声
adj. 发沙沙声的 |
参考例句: |
- the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
- the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
|
22
hesitation
|
|
n.犹豫,踌躇 |
参考例句: |
- After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
- There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
|
23
corpse
|
|
n.尸体,死尸 |
参考例句: |
- What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
- The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
|
24
rumple
|
|
v.弄皱,弄乱;n.褶纹,皱褶 |
参考例句: |
- Besides,he would tug at the ribbons of her bonnet and,no doubt,rumple her dress.此外,他还拉扯她帽子上的饰带,当然也会弄皱她的衣裙。
- You mustn't play in your new skirt,you'll rumple it.你千万不要穿着新裙子去玩耍,你会把它弄皱的。
|
25
chamber
|
|
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 |
参考例句: |
- For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
- The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
|
26
coffin
|
|
n.棺材,灵柩 |
参考例句: |
- When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
- The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
|
27
taper
|
|
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小 |
参考例句: |
- You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
- Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
|
28
vault
|
|
n.拱形圆顶,地窖,地下室 |
参考例句: |
- The vault of this cathedral is very high.这座天主教堂的拱顶非常高。
- The old patrician was buried in the family vault.这位老贵族埋在家族的墓地里。
|
29
stammered
|
|
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
- Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
|
30
accomplished
|
|
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 |
参考例句: |
- Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
- Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
|
31
dressing
|
|
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料 |
参考例句: |
- Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
- The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
|
32
intensity
|
|
n.强烈,剧烈;强度;烈度 |
参考例句: |
- I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
- The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
|
33
lulled
|
|
vt.使镇静,使安静(lull的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- They lulled her into a false sense of security. 他们哄骗她,使她产生一种虚假的安全感。 来自《简明英汉词典》
- The movement of the train lulled me to sleep. 火车轻微的震动催我进入梦乡。 来自《简明英汉词典》
|
34
fixed
|
|
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 |
参考例句: |
- Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
- Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
|
35
profusion
|
|
n.挥霍;丰富 |
参考例句: |
- He is liberal to profusion.他挥霍无度。
- The leaves are falling in profusion.落叶纷纷。
|
36
stupor
|
|
v.昏迷;不省人事 |
参考例句: |
- As the whisky took effect, he gradually fell into a drunken stupor.随着威士忌酒力发作,他逐渐醉得不省人事。
- The noise of someone banging at the door roused her from her stupor.梆梆的敲门声把她从昏迷中唤醒了。
|
37
affected
|
|
adj.不自然的,假装的 |
参考例句: |
- She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
- His manners are affected.他的态度不自然。
|
38
passionately
|
|
ad.热烈地,激烈地 |
参考例句: |
- She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
- He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
|
39
shrieks
|
|
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) |
参考例句: |
- shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
- For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
|
40
eternity
|
|
n.不朽,来世;永恒,无穷 |
参考例句: |
- The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
- Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
|
41
eloquent
|
|
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的 |
参考例句: |
- He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
- These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
|
42
jealousy
|
|
n.妒忌,嫉妒,猜忌 |
参考例句: |
- Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
- I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
|
43
frantic
|
|
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 |
参考例句: |
- I've had a frantic rush to get my work done.我急急忙忙地赶完工作。
- He made frantic dash for the departing train.他发疯似地冲向正开出的火车。
|
44
sullen
|
|
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 |
参考例句: |
- He looked up at the sullen sky.他抬头看了一眼阴沉的天空。
- Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well.苏珊今天早上郁闷不乐,因为昨晚没睡好。
|
45
shrieked
|
|
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
- Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
|
46
bosom
|
|
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 |
参考例句: |
- She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
- A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
|
47
countenance
|
|
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 |
参考例句: |
- At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
- I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
|
48
obstinacy
|
|
n.顽固;(病痛等)难治 |
参考例句: |
- It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
- Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
|
49
interval
|
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 |
参考例句: |
- The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
- There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
|
50
halfway
|
|
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途 |
参考例句: |
- We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
- In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
|
51
drawn
|
|
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 |
参考例句: |
- All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
- Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
|
52
efface
|
|
v.擦掉,抹去 |
参考例句: |
- It takes many years to efface the unpleasant memories of a war.许多年后才能冲淡战争的不愉快记忆。
- He could not efface the impression from his mind.他不能把这个印象从心中抹去。
|
53
vowed
|
|
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) |
参考例句: |
- He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
- I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
|
54
conceal
|
|
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 |
参考例句: |
- He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
- He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
|
55
bonnet
|
|
n.无边女帽;童帽 |
参考例句: |
- The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
- She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
|
56
shudder
|
|
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 |
参考例句: |
- The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
- We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
|
57
tapers
|
|
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛 |
参考例句: |
- The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
- She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
|
58
bower
|
|
n.凉亭,树荫下凉快之处;闺房;v.荫蔽 |
参考例句: |
- They sat under the leafy bower at the end of the garden and watched the sun set.他们坐在花园尽头由叶子搭成的凉棚下观看落日。
- Mrs. Quilp was pining in her bower.奎尔普太太正在她的闺房里度着愁苦的岁月。
|
59
carnations
|
|
n.麝香石竹,康乃馨( carnation的名词复数 ) |
参考例句: |
- You should also include some carnations to emphasize your underlying meaning.\" 另外要配上石竹花来加重这涵意的力量。” 来自汉英文学 - 围城
- Five men per ha. were required for rose production, 6 or 7 men for carnations. 种植玫瑰每公顷需5个男劳力,香石竹需6、7个男劳力。 来自辞典例句
|
60
petals
|
|
n.花瓣( petal的名词复数 ) |
参考例句: |
- white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
- The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
|
61
pall
|
|
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕 |
参考例句: |
- Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
- I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
|
62
rue
|
|
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔 |
参考例句: |
- You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
- You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
|
63
semblance
|
|
n.外貌,外表 |
参考例句: |
- Her semblance of anger frightened the children.她生气的样子使孩子们感到害怕。
- Those clouds have the semblance of a large head.那些云的形状像一个巨大的人头。
|
64
enveloped
|
|
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She was enveloped in a huge white towel. 她裹在一条白色大毛巾里。
- Smoke from the burning house enveloped the whole street. 燃烧着的房子冒出的浓烟笼罩了整条街。 来自《简明英汉词典》
|
65
wafted
|
|
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
- A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
|
66
upwards
|
|
adv.向上,在更高处...以上 |
参考例句: |
- The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
- The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
|
67
miraculous
|
|
adj.像奇迹一样的,不可思议的 |
参考例句: |
- The wounded man made a miraculous recovery.伤员奇迹般地痊愈了。
- They won a miraculous victory over much stronger enemy.他们战胜了远比自己强大的敌人,赢得了非凡的胜利。
|
68
streaked
|
|
adj.有条斑纹的,不安的v.快速移动( streak的过去式和过去分词 );使布满条纹 |
参考例句: |
- The children streaked off as fast as they could. 孩子们拔脚飞跑 来自《现代英汉综合大词典》
- His face was pale and streaked with dirt. 他脸色苍白,脸上有一道道的污痕。 来自辞典例句
|
69
delicacy
|
|
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 |
参考例句: |
- We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
- He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
|
70
descended
|
|
a.为...后裔的,出身于...的 |
参考例句: |
- A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
- The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
|
71
joyous
|
|
adj.充满快乐的;令人高兴的 |
参考例句: |
- The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
- They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
|
72
revolving
|
|
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 |
参考例句: |
- The theatre has a revolving stage. 剧院有一个旋转舞台。
- The company became a revolving-door workplace. 这家公司成了工作的中转站。
|
73
folly
|
|
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 |
参考例句: |
- Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
- Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
|
74
tinkle
|
|
vi.叮当作响;n.叮当声 |
参考例句: |
- The wine glass dropped to the floor with a tinkle.酒杯丁零一声掉在地上。
- Give me a tinkle and let me know what time the show starts.给我打个电话,告诉我演出什么时候开始。
|
75
velvet
|
|
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 |
参考例句: |
- This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
- The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
|
76
maiden
|
|
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 |
参考例句: |
- The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
- The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
|
77
tunic
|
|
n.束腰外衣 |
参考例句: |
- The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
- Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
|
78
embroidered
|
|
adj.绣花的 |
参考例句: |
- She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
- She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
|
79
astonishment
|
|
n.惊奇,惊异 |
参考例句: |
- They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
- I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
|
80
hovering
|
|
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 |
参考例句: |
- The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
- I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
|
81
bouquets
|
|
n.花束( bouquet的名词复数 );(酒的)芳香 |
参考例句: |
- The welcoming crowd waved their bouquets. 欢迎的群众摇动着花束。 来自《现代汉英综合大词典》
- As the hero stepped off the platform, he was surrounded by several children with bouquets. 当英雄走下讲台时,已被几名手持花束的儿童围住了。 来自《简明英汉词典》
|
82
bouquet
|
|
n.花束,酒香 |
参考例句: |
- This wine has a rich bouquet.这种葡萄酒有浓郁的香气。
- Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
|
83
ecstasy
|
|
n.狂喜,心醉神怡,入迷 |
参考例句: |
- He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
- Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
|
84
inhaled
|
|
v.吸入( inhale的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- She closed her eyes and inhaled deeply. 她合上双眼,深深吸了一口气。
- Janet inhaled sharply when she saw him. 珍妮特看到他时猛地吸了口气。 来自《简明英汉词典》
|
85
maidens
|
|
处女( maiden的名词复数 ); 少女; 未婚女子; (板球运动)未得分的一轮投球 |
参考例句: |
- stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
- Transplantation is not always successful in the matter of flowers or maidens. 花儿移栽往往并不成功,少女们换了环境也是如此。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
|
86
assent
|
|
v.批准,认可;n.批准,认可 |
参考例句: |
- I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
- The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
|
87
tickled
|
|
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 |
参考例句: |
- We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
- I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
|
88
remonstrated
|
|
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫 |
参考例句: |
- They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
- We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
|
89
tattered
|
|
adj.破旧的,衣衫破的 |
参考例句: |
- Her tattered clothes in no way detracted from her beauty.她的破衣烂衫丝毫没有影响她的美貌。
- Their tattered clothing and broken furniture indicated their poverty.他们褴褛的衣服和破烂的家具显出他们的贫穷。
|
90
apron
|
|
n.围裙;工作裙 |
参考例句: |
- We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
- She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
|
91
exclamations
|
|
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 |
参考例句: |
- The visitors broke into exclamations of wonder when they saw the magnificent Great Wall. 看到雄伟的长城,游客们惊叹不已。 来自《简明英汉词典》
- After the will has been read out, angry exclamations aroused. 遗嘱宣读完之后,激起一片愤怒的喊声。 来自辞典例句
|
92
ascended
|
|
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
- The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
|
93
jolt
|
|
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸 |
参考例句: |
- We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
- They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
|
94
cherubs
|
|
小天使,胖娃娃( cherub的名词复数 ) |
参考例句: |
- The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。
- Angels, Cherubs and Seraphs-Dignity, glory and honor. 天使、小天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
|
95
symbolical
|
|
a.象征性的 |
参考例句: |
- The power of the monarchy in Britain today is more symbolical than real. 今日英国君主的权力多为象徵性的,无甚实际意义。
- The Lord introduces the first symbolical language in Revelation. 主说明了启示录中第一个象徵的语言。
|
96
postponed
|
|
vt.& vi.延期,缓办,(使)延迟vt.把…放在次要地位;[语]把…放在后面(或句尾)vi.(疟疾等)延缓发作(或复发) |
参考例句: |
- The trial was postponed indefinitely. 审讯无限期延迟。
- The game has already been postponed three times. 这场比赛已经三度延期了。
|
97
prostrate
|
|
v.拜倒,平卧,衰竭;adj.拜倒的,平卧的,衰竭的 |
参考例句: |
- She was prostrate on the floor.她俯卧在地板上。
- The Yankees had the South prostrate and they intended to keep It'so.北方佬已经使南方屈服了,他们还打算继续下去。
|
98
consolation
|
|
n.安慰,慰问 |
参考例句: |
- The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
- This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
|
99
liking
|
|
n.爱好;嗜好;喜欢 |
参考例句: |
- The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
- I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
|
100
luncheon
|
|
n.午宴,午餐,便宴 |
参考例句: |
- We have luncheon at twelve o'clock.我们十二点钟用午餐。
- I have a luncheon engagement.我午饭有约。
|
101
proceeding
|
|
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报 |
参考例句: |
- This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
- The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
|
102
scattered
|
|
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 |
参考例句: |
- Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
|
103
lapsing
|
|
v.退步( lapse的现在分词 );陷入;倒退;丧失 |
参考例句: |
- He tried to say, but his voice kept lapsing. 他是想说这句话,可已经抖得语不成声了。 来自辞典例句
- I saw the pavement lapsing beneath my feet. 我看到道路在我脚下滑过。 来自辞典例句
|
104
anguish
|
|
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 |
参考例句: |
- She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
- The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
|
105
spoke
|
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 |
参考例句: |
- They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
- The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
|
106
solely
|
|
adv.仅仅,唯一地 |
参考例句: |
- Success should not be measured solely by educational achievement.成功与否不应只用学业成绩来衡量。
- The town depends almost solely on the tourist trade.这座城市几乎完全靠旅游业维持。
|
107
hatred
|
|
n.憎恶,憎恨,仇恨 |
参考例句: |
- He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
- The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
|
108
cemetery
|
|
n.坟墓,墓地,坟场 |
参考例句: |
- He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
- His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
|
109
impatience
|
|
n.不耐烦,急躁 |
参考例句: |
- He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
- He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
|
110
pastry
|
|
n.油酥面团,酥皮糕点 |
参考例句: |
- The cook pricked a few holes in the pastry.厨师在馅饼上戳了几个洞。
- The pastry crust was always underdone.馅饼的壳皮常常烤得不透。
|
111
gateway
|
|
n.大门口,出入口,途径,方法 |
参考例句: |
- Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
- A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
|
112
cypress
|
|
n.柏树 |
参考例句: |
- The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
- The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
|
113
shovelful
|
|
n.一铁铲 |
参考例句: |
- Should I put another shovelful of coal on the fire? 我要再往火里添一铲煤吗?
|
114
remains
|
|
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 |
参考例句: |
- He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
- The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
|
115
benediction
|
|
n.祝福;恩赐 |
参考例句: |
- The priest pronounced a benediction over the couple at the end of the marriage ceremony.牧师在婚礼结束时为新婚夫妇祈求上帝赐福。
- He went abroad with his parents' benediction.他带着父母的祝福出国去了。
|
116
slab
|
|
n.平板,厚的切片;v.切成厚板,以平板盖上 |
参考例句: |
- This heavy slab of oak now stood between the bomb and Hitler.这时笨重的橡木厚板就横在炸弹和希特勒之间了。
- The monument consists of two vertical pillars supporting a horizontal slab.这座纪念碑由两根垂直的柱体构成,它们共同支撑着一块平板。
|
117
pointed
|
|
adj.尖的,直截了当的 |
参考例句: |
- He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
- She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
|
118
prostrated
|
|
v.使俯伏,使拜倒( prostrate的过去式和过去分词 );(指疾病、天气等)使某人无能为力 |
参考例句: |
- He was prostrated by the loss of his wife. 他因丧妻而忧郁。 来自《现代英汉综合大词典》
- They prostrated themselves before the emperor. 他们拜倒在皇帝的面前。 来自《简明英汉词典》
|
119
disapproved
|
|
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
- She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
|
120
inquisitive
|
|
adj.求知欲强的,好奇的,好寻根究底的 |
参考例句: |
- Children are usually inquisitive.小孩通常很好问。
- A pat answer is not going to satisfy an inquisitive audience.陈腔烂调的答案不能满足好奇的听众。
|
121
bereaved
|
|
adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物) |
参考例句: |
- The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
- an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
|
122
stifling
|
|
a.令人窒息的 |
参考例句: |
- The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
- We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
|
123
sweeping
|
|
adj.范围广大的,一扫无遗的 |
参考例句: |
- The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
- Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
|
124
shuddered
|
|
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 |
参考例句: |
- He slammed on the brakes and the car shuddered to a halt. 他猛踩刹车,车颤抖着停住了。 来自《简明英汉词典》
- I shuddered at the sight of the dead body. 我一看见那尸体就战栗。 来自《简明英汉词典》
|
125
dilated
|
|
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- Her eyes dilated with fear. 她吓得瞪大了眼睛。
- The cat dilated its eyes. 猫瞪大了双眼。 来自《简明英汉词典》
|
126
regained
|
|
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地 |
参考例句: |
- The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
- She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
|
127
itching
|
|
adj.贪得的,痒的,渴望的v.发痒( itch的现在分词 ) |
参考例句: |
- The itching was almost more than he could stand. 他痒得几乎忍不住了。 来自《现代汉英综合大词典》
- My nose is itching. 我的鼻子发痒。 来自《简明英汉词典》
|
128
graveyard
|
|
n.坟场 |
参考例句: |
- All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
- Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
|
129
toddling
|
|
v.(幼儿等)东倒西歪地走( toddle的现在分词 );蹒跚行走;溜达;散步 |
参考例句: |
- You could see his grandson toddling around in the garden. 你可以看到他的孙子在花园里蹒跚行走。 来自《简明英汉词典》
- She fell while toddling around. 她摇摇摆摆地到处走时摔倒了 来自辞典例句
|
130
entreated
|
|
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 ) |
参考例句: |
- They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
- 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
|