On the very day before my departure a letter arrived from my brother. There had never been an address upon his former letters, but on this occasion there was one. He told us that he was making quite a lot of money, but he did not say how he made it. I was not surprised at this omission4, for I simply thought that he had really become an artist, and did not mention his work because he took it for granted that nobody at home would understand it. But I longed to know what he really was—a painter, a sculptor5, or a poet. The last thought made me blush with embarrassment6 and pride. Yes, a poet—that was very likely, since I was writing[Pg 119] poems too; but then, of course, my poems would never be as good as his!
The address given in his letter was the name of a café. During the time that I had still to spend at home I thought of my brother, and at last I had such a very bold and daring idea that I was surprised at my own courage. I would go and visit him. On my way to Buda-Pesth I had to pass Vienna, and I determined7 to break my journey there in order to look him up. I told my mother about it before leaving home the next day, and she thought that he might certainly be very pleased to see me.
I had put on my very best dress for the journey. It was made out of a cheap blue woollen material. To match this dress I had bought a light blue straw hat that had cost two shillings, and I felt convinced that I looked exceptionally smart. My parents went to see me off, and to make it easier for all of us I kept on talking about the thirty-five shillings every month, and about the miraculous8 things one could do with them. We arrived at the station early, and paced up and down the platform. When the train at last came steaming in, I suppressed my tears as bravely as I could, took my seat by the window of the compartment9, and nodded to my people with a smile on my face. A few minutes later the horn was sounded to signal the departure; my father waved his hat to me, my mother wiped her eyes, and I looked quickly away from the window with a sob10 in my throat that could no longer be suppressed.
The journey to Vienna lasted four hours, during which time I thought much of my brother. I felt absolutely certain that I had gained a great deal during the last two years, and pictured to myself his joy and surprise when he heard that I had also a little knowledge of the English language. When I had travelled about half the journey it occurred to me to write down a few of my poems, and to ask his opinion about them. I found some white paper in my bag, and started at once.
In Vienna I showed my brother's address to a policeman, and begged him to direct me. A little later I walked up and down in front of a café, carrying my trunk in my hands. So far I had not encountered any difficulties, but now I was not quite sure how to proceed. It is true that the most simple thing to do would have been to enter the café, but I did not dare to do so because of all the smartly-dressed people who sat round the gilded11 tables. Perhaps, I said to myself, he will come out, or, should he be away from home, go in, and then there might be a chance for me to speak to him. However, after a whole hour had passed, and my little trunk had become heavy in my hands, I stepped quite close to one of the tall windows, and looked boldly at the fashionable crowd, hoping to see him seated at one of the gilded tables. But the faces were all strange to me, and making a last desperate appeal to my courage, I had just decided12 to go in, when I saw a waiter whose gait and carriage seemed familiar to me. He was standing13 with his back against the window and I could not see his face, but I had the impression that I had met him somewhere before. I stared at him, and had almost forgotten why I was there when a guest seated near the window tapped the table with his spoon, and the waiter, who had aroused my interest, immediately turned round and hurried towards him. I was so surprised that I nearly dropped my trunk. The waiter was my brother. Without hesitating another minute I went in. He caught sight of me directly, and looking round him carefully in order to ascertain14 whether he was watched or not, told me in a low voice to leave the café at once, and to wait for him at the corner of the street, where he would join me in half an hour. I did as he told me, but while I stood at the corner waiting for him I could hardly get over my surprise. The whole thing seemed to be a dream. I doubted whether I had really seen my brother, and whether it was true that he was only a waiter and not an artist, as I had firmly believed him to be. When the half-hour was over a young man dressed in the height of fashion came up to me. I felt a new surprise; the smart young man was my brother. I thought that he had his day off, and admired the cut and colour of his suit.
"Do you get tipped so well?" I, pursuing my own thoughts, asked him after we had shaken hands.
"Incredible!" he cried scornfully. "How can you be so utterly15 tactless as to remind me in such a manner of the miserable16 profession I am in?"
"Why do you call it a miserable profession?"
"Why do I call it a miserable profession?" he repeated very angrily. "Do you really think that I find a great pleasure in hobbling round fellows who are not fit to hold a candle to me?"
"I thought," I remarked, after a little silence, "that you had become an artist."
He laughed so terribly that all the passers-by stopped and looked at us.
"An artist, indeed! That is more than I have ever expected from you. Do you believe that artists drop from heaven during the night?"
"Oh no," I replied hurriedly, in order to appease17 his temper; "I quite know that it takes many years sometimes before they make a name for themselves."
"Then, if you know it, why do you demand that I should be an artist, when there was never the slightest chance for me to educate myself?"
"No, of course not. What I thought was that by now you might have found out which of your capacities is the most eminent18."
"Oh," he answered, with an air of absolute ease and conviction, "there can be little doubt as to the nature of my abilities. It is quite certain that I should have made an excellent painter if I had ever had the chance to learn the different ways of mixing the colours and using the brush; it is also quite certain that I should have become a great composer if I had been able to study music; and it is also beyond all doubt that I should be a pioneer in the field of literature if my profession permitted the depth of thought and feeling that is necessary to write in grand style."
I thought of my own poems, and could not understand him.
"Why can't you feel and think exactly as other people do?" I asked.
"Lord!" he cried, and laughed again as terribly as before, "how can you imagine such a thing? To be locked in between four walls, to have to carry trays, and to bow and scrape all day long! Can't you understand that by leading such a miserable life as mine, the soul degenerates19, the brain decays, and the whole being goes down to the level of a working animal?"
He had perfectly20 convinced me now, and although I said nothing he must have felt his victory. His face grew calm, and pointing at my trunk, he said:
"Then you have at last grasped what I meant at our parting, and have freed yourself from the narrow ways of country life and are willing to look out for a situation here?"
I told him quickly what I was about to do.
"That beats everything," he said, when I had finished. "Have you gone mad?"
"Why should I have gone mad? Didn't you tell me yourself that I must try to get on?"
"Are you really so silly that you do not understand that you have no right whatever to go in for such a situation as you have described to me?"
"What do you mean?"
"Are you really ignorant of the fact," he continued, without paying any attention to my question, "that people like that do not need a servant, but a ladylike person, somebody who knows how to behave, and possesses good manners, and can teach them to the children in her charge? Furthermore, do you not know that you have not a grain of what is called 'polish'?"
I gave a little sob, and after hearing that he continued quickly: "That is, of course, not your fault. Your intercourse21 with nothing but country-folk cannot have taught you witty22, amiable23, and smart behaviour; cannot have given you that indefinable something which makes all the difference between an educated and an uneducated person; cannot have imparted that knowledge to you, without which one is nothing, a nobody, a mere24 cipher25?"
I believed every word of it and cried softly.
"What am I to do?" I asked at last.
"If I were in your place I should not travel down to Buda-Pesth, but stay here. I will use whatever influence I have with my friends, and try to find you a situation. Perhaps you could get a post as cashier somewhere in a café."
"No," I said, controlling my tears all in a moment, "I won't do that."
"Why not? They generally make a lot of money, and a good match at the end."
"No," I said again, and shook my head decisively, "I would rather go to Buda-Pesth."
"He that will not be counselled cannot be helped. What train do you go by?"
"By the evening train at eight o'clock."
"I am sorry to say that I can't see you off then. I have got a rendezvous27 at eight o'clock."
"A randewau?"
"A rendezvous," he corrected. "There you are again; you know nothing."
After that statement he pulled out his pocket-book and began to write down something. When he had finished, he tore off the leaf and handed it to me.
"There, I have put down for you the most important of adopted words, which you ought to know because all smart people express themselves nowadays only in adopted words. Good luck and a pleasant journey to you." He held out his hand, which I took mechanically, and when I looked up he had gone.
I inquired for the station, and went the way indicated by a friendly policeman. After I had taken my ticket I got into the train which was standing by the platform, and by the dim light of the compartment I tried to decipher the slip of paper that my brother had given to me. It ran as follows:
Rendezvous Mélange
Engagement Carrière
Pardon Noir
Banquet Manicure
After I had finished reading the paper I folded it up very carefully and put it into my pocket. At the same time the train began to move and started slowly onwards.
点击收听单词发音
1 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
2 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
3 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
4 omission | |
n.省略,删节;遗漏或省略的事物,冗长 | |
参考例句: |
|
|
5 sculptor | |
n.雕刻家,雕刻家 | |
参考例句: |
|
|
6 embarrassment | |
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫 | |
参考例句: |
|
|
7 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
8 miraculous | |
adj.像奇迹一样的,不可思议的 | |
参考例句: |
|
|
9 compartment | |
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 | |
参考例句: |
|
|
10 sob | |
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣 | |
参考例句: |
|
|
11 gilded | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
12 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
13 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
14 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
15 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
16 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
17 appease | |
v.安抚,缓和,平息,满足 | |
参考例句: |
|
|
18 eminent | |
adj.显赫的,杰出的,有名的,优良的 | |
参考例句: |
|
|
19 degenerates | |
衰退,堕落,退化( degenerate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
21 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
22 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
23 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
24 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
25 cipher | |
n.零;无影响力的人;密码 | |
参考例句: |
|
|
26 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
27 rendezvous | |
n.约会,约会地点,汇合点;vi.汇合,集合;vt.使汇合,使在汇合地点相遇 | |
参考例句: |
|
|
28 rouge | |
n.胭脂,口红唇膏;v.(在…上)擦口红 | |
参考例句: |
|
|
29 milieu | |
n.环境;出身背景;(个人所处的)社会环境 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |