小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Rue and Roses » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Mr. Sandor, the owner of the registry-office in Buda-Pesth, had told me in his last letter that he was going to meet me at the station, and asked me to carry a handkerchief in my hand. I had passed a perfectly1 sleepless2 night, and when we arrived in Buda-Pesth in the morning I felt quite stiff, and got out from the compartment3 rather clumsily, with my brown canvas trunk in one hand, and a handkerchief in the other. I looked up and down the platform, and soon observed an elderly gentleman who hurried up to me.
 
"Have you come from Langenau?"
 
"Yes," I said, and would have given a world to know what he thought of me.
 
"Do you want a taxi?" he asked, throwing a quick glance at my trunk.
 
 
All the money I possessed4 did not amount to more than sixpence, and I shook my head violently at his question.
 
"No, no; I would rather walk."
 
"Just as you like."
 
A few minutes later he asked me whether he might be permitted to carry my trunk, but again I shook my head. After rather a long way he stopped at one of the tall, beautiful houses, and I thought it was the house of the family who had engaged me.
 
"Are we there?" I asked, with my heart beating to my very throat.
 
"No," he answered smilingly; "here is my own lodging6. I have taken you here first so that you can make yourself a little more tidy before you are presented to your new mistress. My wife will certainly be pleased to help you."
 
He had opened a door and we entered a pretty-looking room. A lady came in. She nodded at me very pleasantly, and Mr. Sandor said something to her in the Hungarian language, which of course I did not understand. After that he turned again to me: "I leave you with my wife now; as soon as you are ready I shall be ready too."
 
Not until the door had closed behind him, did I understand the ridiculous position I was in. He expected me to change my clothes, never suspecting that they were my best.
 
"Don't be shy," the lady said; "do just as if you were at home."
 
But even if I had been really at home, I could not have done much more. I stammered7 that I did not want to change my dress, but should like to have a clothes-brush, if there was one handy.
 
"Of course," Mrs. Sandor replied, "here is one;" and with a smile she handed to me the desired brush. I used it with clumsy haste and gave it back.
 
"Is that really everything?" she asked me in the same pleasant way as before.
 
"Yes, everything."
 
After that she called her husband in.
 
"Ready then?"
 
"Quite," I replied, and stooping down to lift up my trunk, I said "Good-day" to Mrs.[Pg 132] Sandor, and followed her husband out into the street.
 
We did not go far on this occasion. He stopped at the corner of the road and told me to follow him into the tram-car, a command which I found great difficulty in obeying. However, I got in at last, and Mr. Sandor sat down beside me.
 
"I dare say," he commenced after a little while, "my letters were quite clear to you, and that you are in no doubt as to your future duties. With regard to your mistress, I do not think that there can be found a more kind and gentle creature, and I am sure that you will feel very comfortable in her house. As far as the three boys are concerned, you will have to find out for yourself the best way to get on with them, and I hope that you will remain there for a long time."
 
He kept on talking in this strain, and in my heart of hearts I wondered whether I really looked so silly and common a girl as my brother had thought me. The house to which Mr. Sandor took me was a very fine-looking building. There was a broad marble staircase, covered with a costly8 carpet, which was kept in its place by rods of shining brass9. A smart-looking parlour-maid led the way into a roomy hall, bidding us to wait. I put my trunk on the floor, and with my heart beating fast sat down on the edge of a chair. Mr. Sandor seated himself too, but his heart did not seem to beat any faster. We had to wait for rather a long time, and I was almost wishing that we might be left there to wait for ever. But in the very midst of that thought fell the mellowed10 sound of footsteps, and a lady entered. I felt so embarrassed that I could not speak, and stood up terribly ashamed. But she never looked at me. She spoke11 to Mr. Sandor in Hungarian, and I grew doubtful whether she knew that there was anyone else in the room. All at once she turned her head and looked at me with searching eyes.
 
"Are you quite sure that you will like to stay in Buda-Pesth?" she asked me. I did not quite know what she meant and only bowed my head in silence. "I am afraid that you might grow home-sick, and I should so hate to change again."
 
"No," I said; "I am sure I shall like it very much."
 
Mr. Sandor then said "Good-morning" to the lady, and as he shook hands with me he begged me not to forget what he had told me. After he had gone, the lady bade me follow her and led the way into a room that was furnished completely in white. A table stood in the centre and around it three boys, whom I guessed to be my charges, were sitting. They got up as we entered and looked rather shyly at me.
 
"Your new governess," the lady said to the children. "Won't you say 'Good-morning' to her?"
 
Once alone with the children, my shyness left me. I shook hands with them and asked a few simple questions which they answered in broken German. After I had taken off my things, I busied myself at once in amusing the children, tired though I was. I built houses of paper on the table, and did various little things to help me to gain some courage.
 
 
After a few days I grew more reassured12, and dropped my shyness even towards the mistress. I could see that she was satisfied with me, and since the children also were very fond of me, I no longer felt afraid of being sent away.
 
I had plenty to do. To take the children to school and to fetch them back again. Also to take them for walks when the weather was fine enough. The darning and sewing I did when they lay asleep.
 
Apart from a burning home-sickness that had taken hold of me and tortured me especially in the evenings I felt quite happy there, and no doubt believed that I had found at last what I had been longing13 for all my life. There was one thing, however, that darkened the clear horizon of my days: I had not a single decent dress to wear. It would hardly have troubled me, but I knew that my mistress wanted me to be dressed smartly. She had made little remarks sometimes, which, although never addressed directly to me, gave me to understand that she was ashamed for her friends—whose governesses looked so smart that I had mistaken them for mistresses at the beginning—to see me.
 
One day my mistress came into the nursery, and, looking around somewhat discontentedly, said:
 
"The children have been invited to tea, but who shall accompany them?"
 
I looked at her in surprise.
 
"Why, I, of course."
 
"Impossible; you can't go there in that blue dress of yours."
 
I remembered my brother and what he had told me, and started to fret14 again about being sent away. I had not been there for a whole month, and had not yet received my wages. But my mind was made up that I would buy a dress as soon as I had my money, and I had already looked in all the shop-windows in order to choose one. There were several dresses that I should have liked to buy, but on looking at the price I was so horrified15 that I avoided the shop-windows for days afterwards.
 
My shoes were wearing out too, and when the thirty-five shillings at last fell due, there were so many great and little things needed that the wonderful thirty-five shillings melted down to a few small coppers16 before I had been able to think of buying a new dress.
 
One evening, when I was busily putting the children to bed, the master came into the nursery and, after having exchanged a few words with each of the boys, stepped over to where I was standing17 and touching18 my blouse he said:
 
"Don't you feel cold in it?"
 
It was a very simple remark, and quite justified19 too, because it was cold and the blouse was thin, but the look that he threw at me reminded me of coarse and ugly words I had often heard before.
 
I said that I did not feel cold, and when he reached out his hand again I stepped back quickly.
 
He came in earlier from that day onwards, and spent much time in the nursery. He talked chiefly with the children, but all the while his eyes wandered over me, and I felt that each look he gave me was like a new offense20. One afternoon when my mistress was out, the children at school, and I was sitting in the nursery busy over some mending, the door opened and the master came in. It was not his wont21 to leave his office during the daytime, and bowing my head a little I looked at him with some surprise. He closed the door very carefully and leaned against the table. I had taken up my work again, but my fingers trembled. He did not speak, and the silence became unbearable23 to me.
 
"Why," he said at last, "why don't you look at me?"
 
"Because the children need the things," I replied, bending my face still closer over my darning.
 
"Quite so; but if I want to speak to you, you ought to have a little time."
 
I thought that I had been rude, perhaps, since after all he was the master, so I got up from the chair and looked at him submissively.
 
"You know," he said very slowly and with a peculiar24 inflection in his voice—"you know that I mean to be kind to you, that your welfare interests me, and that I would not mind a little sacrifice on my part if you would only appreciate it."
 
I opened my mouth to make some clumsy reply, but with his hand he waved to me to be silent, and continued:
 
"You must know yourself that you are in somewhat pressed circumstances, and I am quite willing to give you a large advance. There is, of course, no need that you should mention that to my wife...." And while he finished the last sentence he produced a small bundle of bank-notes and put it on the table.
 
At that I lost my head and flew into a terrible rage.
 
"Take that money away," I shouted, "or I will tear it up!" and because he did not take it away at once, I flung it at his feet. He stooped to pick it up, but his eyes as he turned them to me were shining with anger.
 
"I am going to tell my wife at once," he said, "to get a lady and no servant-girl for my children."
 
After that he went.
 
 
I was determined25 to leave the house immediately, and could scarcely wait for the evening when the mistress would come in. But before she came in I received a letter from home that contained most pitiable news about the financial side of their circumstances. "Could not I send a little money, just to keep the little ones from starving?" was their humble26 yet urgent request. I had received my salary a few days ago and not spent it yet. I took every penny of it and hurried to a post-office. After the receipt was handed to me I felt somewhat relieved, and having hidden it in my pocket very carefully I hastened home.
 
It was getting late and I started to put the children to bed, inwardly troubled and disturbed because it had occurred to me that I had no money and could not very well leave my place before another month. I would not think of looking out for another situation in Buda-Pesth itself. I had suffered so much from humiliations and home-sickness that I hated the very sight of the houses and streets. I remembered the threat of my master, but it left me cold. If they were really going to send me away it was quite a different thing from casting away the shelter above my head.
 
My mistress returned with her husband at about eight in the evening. She came into the nursery with her hat and veil on and asked whether the boys had been good. I answered in the affirmative, whereupon she left again. I used to take my supper in the nursery. The dining-room was not far away, and I could hear the clicking of the forks and knives quite plainly. That evening I listened to every sound, anxious to know whether they spoke about me. But they never mentioned my name. My mistress laughed several times, and told her husband about something in her highly-pitched voice. She always talked loudly, and I was constantly afraid that she might wake the children when they lay asleep.
 
The next morning my mistress treated me quite in the usual manner, and I felt certain that her husband had said nothing against me. After I had taken the children to school I tidied the nursery. When I was about to do the little beds the door opened and the cook came in with a pair of boots in her hands. I had picked up a little Hungarian by now, and could make myself understood quite well. The boots were a pair of mine which I had taken to be repaired a few days before. She told me that the shoemaker was waiting in the kitchen, and named the price that was owing for the mending. With a sudden terror I remembered that I had sent away all my money, and had not a penny left to pay for the shoes. After thinking for a few moments I told her to give him back the shoes.
 
"But," she insisted, looking down at my feet which were in shoes that certainly were not new, "don't you want them?"
 
"Oh yes; but what am I to do? If the lady were in I could ask her to advance me a little money."
 
"What nonsense!" she replied. "It is such a trifle I will let you have the money with pleasure."
 
I wanted the shoes badly, and felt sincerely grateful for her offer.
 
 
 
"Thank you so much," I said. "You shall have the money back by to-night."
 
"That is not at all necessary. She does not like to advance us money. I can wait until you get your wages."
 
When the lady had returned I did not ask her for money as I had intended to do. In addition to the remark that the cook had made about it, I had another reason. I was ashamed to confess that I had sent my last wages home.
 
During the next few weeks I did something that I have never ceased to regret, and probably never shall. I borrowed more money from the cook. I certainly never asked her for a large sum, but whenever I told her that I was in need of twopence, she insisted on giving me ten shillings, and I spent them as quickly as I received them. In that way I owed her twenty-five shillings before half of the month was over. It did not, however, really trouble me. Twenty-five shillings, I reckoned, still left ten shillings to go home with. However, something happened which altered my position completely.
 
 
 
The lady was going to give an evening entertainment, and had invited about forty people. All sorts of preparations went on all day long, and the evening promised to be a success. As a matter of course, I was excluded from the proud assembly in the drawing-room, and stayed in the nursery as usual. I was sitting on a low chair reading a book, when I suddenly heard very soft footsteps, and looking up I saw the master. Without saying a single word he bent27 over my chair and, taking my head tightly into both of his hands, he kissed me. After that he released me, and went out as softly and hurriedly as he had come in. My book dropped, giving a low, dull sound as it fell on the carpet, and I sat motionless for a while. Trembling in every limb, I got up at last, and stepping to my little washstand took a brush, and scrubbed my face until the skin was rubbed through and the blood showed. Having done that, I threw myself dressed as I was on my bed, and remained there till long after midnight. What I had felt during those hours was no hatred28, no anger, but a great inexpressible grief. I awoke in the morning like one stunned29, and did my work mechanically. When I took the children to school I paid little heed30 to their talk, but tormented31 my brain to find out how to leave that house at once. I remembered the twenty-five shillings which I owed the cook, and the horrible fact that my wages were not due for a fortnight. If I was going to leave right away the money due to me would not even have covered my debt. Where was I to get the money from that I needed to travel home with? When I thought of my return to my parents a hot wave of shame swept over me. I had dreamed of it often and often—how I would come home some day with many beautiful dresses and costly finery; but as things had now turned out I was no better off than I was when I had left home. After a few minutes' thought, however, I felt less concerned about that, and finally grew utterly32 indifferent as to my appearance. All I desired was to have enough money to enable me to pay the cook and to travel to Vienna. Once there, perhaps my brother might help me to go home. Yet, much as I reckoned and much as I thought, there was left no other way out except to earn the money wanted—that is to say, to stay for another fortnight at that hated place.
 
Sick at heart, but calm and composed, I said "Good-morning" to my mistress an hour later. She yawned as she returned my salute33, and told me how much she had enjoyed the evening, but that she was feeling tired to-day.
 
Once during the morning I went into the kitchen to fill a jug34 with water. The cook and the parlourmaid stood together and whispered to each other. When they saw me they stopped abruptly35, and gave me a disdainful look. They had never looked at me like that, and I grew uneasy. After I had filled the jug I went back into my nursery, but the uncomfortable feeling that was roused within me would not be quelled36.
 
When I returned with the children from school that day, the cook informed me that her ladyship wished to see me at once. I wanted to take off the children's coats first, but while I was wrestling with the arm of the youngest she told me to go at once.
 
With mingled37 feelings of surprise and anger I obeyed. The door leading to my mistress's room was ajar, and I entered without knocking. As if she had been waiting for me, my mistress stood in the centre of the room, fully22 erect38, her dark eyes flashing at me angrily.
 
"Must I be told by the servants," she shouted, without returning my salute, "what a miserable39 creature I have taken into my house?" And getting into a terrible rage, she yelled: "Out of my sight, and do not poison the air here more than you have done already. I give you ten minutes, after that I will throw you down the stairs if you have not disappeared."
 
I said nothing and asked nothing. I went back into the nursery and packed up the few things that belonged to me. The children were puzzled and picked up what had dropped from my trembling hands. When I had almost finished I stopped and listened. Someone had set up a terrible noise of crying and lamenting40 in the kitchen, and a few seconds later the cook rushed in.
 
"My money!" she screamed; "how am I to get my money now?"
 
"I am sure I don't know," I replied; whereupon she began to howl like a hungry beast, and to run like a madwoman up and down the room. But all at once she grew as quiet as a mouse, and looking up from my trunk I saw my mistress in the room.
 
"What is the matter?" she asked, without giving me a single look.
 
The cook explained, and began to howl anew. When she had finished, the lady turned towards me.
 
"You wretch41!" she said; "you miserable wretch! And I have suffered you to sit at my table and breathe the same air with my children for nine months, you dirty, dirty thing! You——"; and then she said something which I do not care to repeat.
 
I could feel the blood leave my cheeks when I heard the last words, but I set my teeth and did not speak. Without paying any further attention to either the lady or the cook I continued to pack my trunk, and when I had finished I went towards the door. But the lady stopped me.
 
"The trunk you leave here," she thundered, "and it is to remain until you have paid the cook."
 
"I have a claim on a fortnight's money," I said; "that she may have, and I will send her the rest as soon as I get a situation."
 
They began to consider the matter, and I heard the lady say that she would much rather give me the money, in order to enable me to travel home, since she hated to know that I was in Buda-Pesth. The only thing to do was to keep my trunk back. After that talk she turned to me, and threw seventeen shillings on the table.
 
"There," she said, in a terrible voice, "out with you, but the trunk is to remain here."
 
I took the money and looked round for the children, but they had left the room. In the kitchen I met the parlourmaid, who had listened the whole time. She opened the front door for me, and mockingly bowed me out. When I had reached the street I ran as fast as I could to the station, inquired for the next train to Vienna, and, two hours later, sat in one of its compartments42. Pressing myself hard into a corner, I looked round now and again very shyly and very carefully, because I thought that I had heard someone call: "You wretch! you miserable wretch! You dirty, dirty thing! You——."
 
I trembled all over with excitement, and closed my eyes; but although utterly sad at heart, I shed no tears that night. We reached Vienna the next morning, and for a few moments I thought of calling upon my brother. But I gave up the idea. Would he not only scorn and despise me? So I travelled on to Langenau. It was dark when the train steamed into the well-known little station, and I hastened home. The children were all fast asleep, but my parents were still up. Both of them were startled to see me, and besieged43 me with anxious questions. I said that the whole family with whom I had been had died. Later on my father also went to bed, and I was alone with my mother.
 
"Where is your trunk?" she asked me.
 
I replied that it was going to be sent on to me.
 
There was a lengthy44 pause, during which my mother stared at me thoughtfully.
 
"I believe you have got no luck," she said at last.
 
"I am sure I haven't," I said, watching a great black spider that crept slowly along the wooden floor.
 
I stayed at home now, and as I did not care to meet any of my old acquaintances I never left the house. There was hardly anybody who knew that I had come back. It is true that I longed to see Miss Risa de Vall, but since I had no decent clothes in which to visit her I would not write to her. My mother kept on asking when my trunk would come, and I answered always, "I expect to-morrow."
 
To my great surprise the trunk really arrived about three weeks after. As a matter of course I was very pleased to have my things back, but to what kind circumstances I owed it I never knew. The very first thing I wanted to do now was to obtain a situation. The circumstances of my parents were no better than their letters had led me to expect. The rent especially proved to be a burning and everlasting45 question. But where was I to take a situation again? At Langenau?—I would not hear of it. At Krems?—that did not suit me either. I decided46 to write to my brother, and to ask him to find something suitable for me. The letter, however, was never answered, and things grew no better. I earned nothing, and consequently could buy nothing. A new pair of boots was once more a tempting47 suggestion. Not wishing to lose more time, I had decided to look out for a situation at Krems after all, when the postman called one day and delivered a letter for me. I recognized at once the Hungarian stamp, showing the sloping cross and above it the flying eagle.
 
But the handwriting did not seem familiar to me, and fearing that I was going to be reminded of my debt to the cook, I opened the letter with some alarm. After I had read it I did not quite know what to think of it. It was written by Mr. Sandor; mentioning nothing about my last place he told me of a situation which he had vacant, and which he thought would suit me excellently. There were only two children—a boy and a girl, aged5 between three and five years. The wages were the same. My parents tried hard to persuade me to accept the offer at once, but I had my own thoughts about it and could not make up my mind. Another letter, coming from the same place, was handed to me the next day. Mr. Sandor wrote that as the matter was very urgent, would I be good enough to let him know my decision by return of post.
 
I put all my things together now, and examined them thoroughly48. If that blouse, I thought, received a new pair of sleeves it might do quite well at home; and if I sewed a new belt on that skirt, it would not look so bad. I put aside piece after piece, and decided to start with the mending at once; but before I sat down to take up the needle, I wrote to Mr. Sandor that I should certainly feel very pleased to obtain the situation in question.
 
On the day before my departure I could not stay indoors, but went out. It was evening, and under cover of the growing darkness I visited all the places that I knew so well and loved so dearly. I passed the house which we had inhabited after our very first removal, and looked in at the open gate. The brooklet49 there flowed through the yard as it had done at the time when I was a little child; but in the corner, where my flowers had closed and opened themselves so generously for me, there stood a kennel50, and a large bushy dog darted51 at me distrustfully. Very sadly I moved on. The church square had not altered. The church stood in its centre, dark and quiet as of old, and opposite to it there loomed52 up the house of my former friend Leopoldine. All the windows were illuminated53, and the whole building suggested comfort and ease. I walked on again down to the very end of the street, leaving behind me all the well-known cottages, together with the dyer's house, until I reached the graveyard54. I used to be afraid of that place when I was a child, and always avoided it as much as I could, but to-day my heart was filled with such sadness that all other feelings were overcome by it.
 
Leaning myself against the low grey wall, my thoughts went on freely. What had life been to me so far? Scorned and avoided ever since I was a child, with nothing for my own but the quiet thoughts and the secret dreams. How different this might have been if "he" had come, my prince out of the fairyland! But he had failed me too.
 
And as I stood there staring into the darkness above and beyond the graves, I saw a vision—a circle of flames, growing into enormous size, embracing all the world except myself, leaving me outside and alone.
 
My parents went to see me off again the next day. On this occasion, however, I did not speak, and walked to the station almost reluctantly. When I was seated in the train I neither smiled nor cried, being utterly indifferent. I did not know that fate was ready for me.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
2 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
3 compartment dOFz6     
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
参考例句:
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
4 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
5 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
6 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
7 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
8 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
9 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
10 mellowed 35508a1d6e45828f79a04d41a5d7bf83     
(使)成熟( mellow的过去式和过去分词 ); 使色彩更加柔和,使酒更加醇香
参考例句:
  • She's mellowed over the years. 这些年来他变得成熟了。
  • The colours mellowed as the sun went down. 随着太阳的落去,色泽变得柔和了。
11 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
12 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
13 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
14 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
15 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
16 coppers 3646702fee6ab6f4a49ba7aa30fb82d1     
铜( copper的名词复数 ); 铜币
参考例句:
  • I only paid a few coppers for it. 我只花了几个铜板买下这东西。
  • He had only a few coppers in his pocket. 他兜里仅有几个铜板。
17 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
18 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
19 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
20 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
21 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
22 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
23 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
24 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
25 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
26 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
27 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
28 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
29 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
30 heed ldQzi     
v.注意,留意;n.注意,留心
参考例句:
  • You must take heed of what he has told.你要注意他所告诉的事。
  • For the first time he had to pay heed to his appearance.这是他第一次非得注意自己的外表不可了。
31 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
32 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
33 salute rYzx4     
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
参考例句:
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
34 jug QaNzK     
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂
参考例句:
  • He walked along with a jug poised on his head.他头上顶着一个水罐,保持着平衡往前走。
  • She filled the jug with fresh water.她将水壶注满了清水。
35 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
36 quelled cfdbdf53cdf11a965953b115ee1d3e67     
v.(用武力)制止,结束,镇压( quell的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Thanks to Kao Sung-nien's skill, the turmoil had been quelled. 亏高松年有本领,弹压下去。 来自汉英文学 - 围城
  • Mr. Atkinson was duly quelled. 阿特金森先生被及时地将了一军。 来自辞典例句
37 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
38 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
39 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
40 lamenting 6491a9a531ff875869932a35fccf8e7d     
adj.悲伤的,悲哀的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的现在分词 )
参考例句:
  • Katydids were lamenting fall's approach. 蝈蝈儿正为秋天临近而哀鸣。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Lamenting because the papers hadn't been destroyed and the money kept. 她正在吃后悔药呢,后悔自己没有毁了那张字条,把钱昧下来! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
41 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
42 compartments 4e9d78104c402c263f5154f3360372c7     
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
参考例句:
  • Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
  • The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
43 besieged 8e843b35d28f4ceaf67a4da1f3a21399     
包围,围困,围攻( besiege的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Paris was besieged for four months and forced to surrender. 巴黎被围困了四个月后被迫投降。
  • The community besieged the newspaper with letters about its recent editorial. 公众纷纷来信对报社新近发表的社论提出诘问,弄得报社应接不暇。
44 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
45 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
46 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
47 tempting wgAzd4     
a.诱人的, 吸引人的
参考例句:
  • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
  • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
48 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
49 brooklet b90e0acf9eb5b928b139d7a2464c9207     
n. 细流, 小河
参考例句:
50 kennel axay6     
n.狗舍,狗窝
参考例句:
  • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel.猎狗应该养在户外的狗窝中。
  • Rescued dogs are housed in a standard kennel block.获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
51 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
52 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
53 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
54 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533