"Sishetakushin and Mookoomahn!" exclaimed Bob.
The moment they were recognised the two Indians strode forward, laughing, and grasped Bob's hand in a manner that left no doubt of their pleasure at meeting him, while both voiced their feeling in a torrent1 of tumultuous words.
They were tall, lithe2, sinewy3 fellows, clad in buckskin shirt, tight-fitting buckskin leggings, and moccasins. They wore no hats, but a band of buckskin, decorated in colours, passing around the forehead, held in subjection the long black hair, which fell nearly to their shoulders. In the hollow of his left arm each carried a long, muzzle-loading trade gun, and Mookoomahn, the younger of the two, also carried at his back a bow and a quiver of arrows.
"These be th' Injuns I were tellin' you of," Bob finally introduced, when an opportunity offered. "Shake hands with un, Shad. This un is Sishetakushin, an' this un is his son, Mookoomahn. I've been tellin' they you're my friend."
In their attitude toward Shad they were dignified4 and reserved. Neither could speak English, and Bob, who had a fair mastery of the Indian tongue, interpreted.
"We are glad to meet the friend of White Brother of the Snow," said Sishetakushin, acting5 as spokesman. "We welcome him to our country. White Brother of the Snow tells us he will remain for many moons. He will visit our lodge6 with White Brother of the Snow and eat our meat. He will be welcome."
"I thank you," responded Shad. "'White Brother of the Snow has told me how kind you were to him when he was in trouble, and it is a great pleasure to meet you. I will certainly visit your lodge with him and eat your meat."
The ceremony of introduction completed, Bob renewed the fire and brewed7 a kettle of tea for his visitors. They drank it greedily, and at a temperature that would have scalded a white man's throat.
"They's wonderful fond o' tea, and tobacco, too," explained Bob, "an' they only gets un when they goes t' Ungava onct or twict a year."
Upon Bob's suggestion that, should they meet Indians, it would prove an acceptable gift, Shad had purchased at the post and brought with him a bountiful supply of black plug tobacco, such as the natives used, and with this hint from Bob he gave each of the Indians a half-dozen plugs. The swarthy faces and black eyes of the visitors lighted with pleasure, and from that moment much of the reserve that they had hitherto maintained toward him vanished.
"The friend of White Brother of the Snow is generous," said Sishetakushin, in accepting the tobacco. "For four moons we have had nothing to smoke but dried leaves and the bark of the red willow8."
Each Indian carried at his belt a pipe, the bowl fashioned from soft, red pipe stone, the stem a hollow spruce stick. Squatting9 upon their haunches before the fire, they at once filled their pipes with tobacco, lighted them with coals from the fire, and blissfully puffed10 in silence for several minutes.
"How are Manikawan and her mother?" Bob presently inquired.
"The mother is well, but the maiden11 has grieved long because White Brother of the Snow never returns," answered Sishetakushin. "She watches for him when the Spirit of the Wind speaks in the tree-tops. She watches when the moon is bright and the shadow spirits are abroad. She watches when the evil spirits of the storm are raging in fury through the forest. She watches always, and is sad. Young men have sought her hand to wife, but she has denied them. White Brother of the Snow will return. He will come again to our lodge, and the maiden will be joyful12."
Shad was unable to understand a word of this, but Bob's face told him plainly that something not altogether pleasant to the lad had been said.
"I cannot go now," said Bob, speaking in the Indian tongue. "We must build our lodges13 and lay our trails. Winter will soon be upon us and we must have the lodges built before the Frost Spirit freezes the earth."
"Sishetakushin's lodge is always open to White Brother of the Snow. It is pitched upon the shores of the Great Lake, two-days' journey to the northward14. The trail is plain. It lies through two lakes and along water running to the Great Lake. The maiden is waiting for White Brother of the Snow. He was made one of our people. He is welcome."
[Footnote: Lake Michikamau, the Great Lake of the Indians, situated15 on the Labrador plateau.]
The Indians had risen to go, and Bob presented them with a package of tea, as a parting gift, which they accepted.
"White Brother of the Snow will come to our lodge soon and bring with him his friend," said Sishetakushin, in accepting the tea, and he and Mookoomahn, like shadows, disappeared into the forest.
"Injuns be queer folk, but they were good friends t' me when I were needin' friends," said Bob, when the Indians were gone.
1 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
2 lithe | |
adj.(指人、身体)柔软的,易弯的 | |
参考例句: |
|
|
3 sinewy | |
adj.多腱的,强壮有力的 | |
参考例句: |
|
|
4 dignified | |
a.可敬的,高贵的 | |
参考例句: |
|
|
5 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
6 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
7 brewed | |
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡) | |
参考例句: |
|
|
8 willow | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
9 squatting | |
v.像动物一样蹲下( squat的现在分词 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。 | |
参考例句: |
|
|
10 puffed | |
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
11 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
12 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
13 lodges | |
v.存放( lodge的第三人称单数 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
14 northward | |
adv.向北;n.北方的地区 | |
参考例句: |
|
|
15 situated | |
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |