In which the Burgomaster and the Counsellor Pay a Visit to Doctor Ox, and what Follows.
The Counsellor Niklausse and the Burgomaster Van Tricasse at last knew what it was to have an agitated1 night. The grave event which had taken place at Doctor Ox’s house actually kept them awake. What consequences was this affair destined2 to bring about? They could not imagine. Would it be necessary for them to come to a decision? Would the municipal authority, whom they represented, be compelled to interfere3? Would they be obliged to order arrests to be made, that so great a scandal should not be repeated? All these doubts could not but trouble these soft natures; and on that evening, before separating, the two notables had “decided” to see each other the next day.
On the next morning, then, before dinner, the Burgomaster Van Tricasse proceeded in person to the Counsellor Niklausse’s house. He found his friend more calm. He himself had recovered his equanimity4.
“Nothing new?” asked Van Tricasse.
“Nothing new since yesterday,” replied Niklausse.
“And the doctor, Dominique Custos?”
“I have not heard anything, either of him or of the advocate, André Schut.”
After an hour’s conversation, which consisted of three remarks which it is needless to repeat, the counsellor and the burgomaster had resolved to pay a visit to Doctor Ox, so as to draw from him, without seeming to do so, some details of the affair.
Contrary to all their habits, after coming to this decision the two notables set about putting it into execution forthwith. They left the house and directed their steps towards Doctor Ox’s laboratory, which was situated5 outside the town, near the Oudenarde gate — the gate whose tower threatened to fall in ruins.
They did not take each other’s arms, but walked side by side, with a slow and solemn step, which took them forward but thirteen inches per second. This was, indeed, the ordinary gait of the Quiquendonians, who had never, within the memory of man, seen any one run across the streets of their town.
From time to time the two notables would stop at some calm and tranquil6 crossway, or at the end of a quiet street, to salute7 the passers-by.
“Good morning, Monsieur the burgomaster,” said one.
“Good morning, my friend,” responded Van Tricasse.
“Anything new, Monsieur the counsellor?” asked another.
“Nothing new,” answered Niklausse.
But by certain agitated motions and questioning looks, it was evident that the altercation8 of the evening before was known throughout the town. Observing the direction taken by Van Tricasse, the most obtuse9 Quiquendonians guessed that the burgomaster was on his way to take some important step. The Custos and Schut affair was talked of everywhere, but the people had not yet come to the point of taking the part of one or the other. The Advocate Schut, having never had occasion to plead in a town where attorneys and bailiffs only existed in tradition, had, consequently, never lost a suit. As for the Doctor Custos, he was an honourable10 practitioner11, who, after the example of his fellow-doctors, cured all the illnesses of his patients, except those of which they died — a habit unhappily acquired by all the members of all the faculties12 in whatever country they may practise.
On reaching the Oudenarde gate, the counsellor and the burgomaster prudently13 made a short detour14, so as not to pass within reach of the tower, in case it should fall; then they turned and looked at it attentively15.
“I think that it will fall,” said Van Tricasse.
“I think so too,” replied Niklausse.
“Unless it is propped16 up,” added Van Tricasse. “But must it be propped up? That is the question.”
“That is — in fact — the question.”
Some moments after, they reached the door of the gasworks.
“Can we see Doctor Ox?” they asked.
Doctor Ox could always be seen by the first authorities of the town, and they were at once introduced into the celebrated17 physiologist’s study.
Perhaps the two notables waited for the doctor at least an hour; at least it is reasonable to suppose so, as the burgomaster — a thing that had never before happened in his life — betrayed a certain amount of impatience18, from which his companion was not exempt19.
Doctor Ox came in at last, and began to excuse himself for having kept them waiting; but he had to approve a plan for the gasometer, rectify20 some of the machinery21 — But everything was going on well! The pipes intended for the oxygen were already laid. In a few months the town would be splendidly lighted. The two notables might even now see the orifices of the pipes which were laid on in the laboratory.
Then the doctor begged to know to what he was indebted for the honour of this visit.
“Only to see you, doctor; to see you,” replied Van Tricasse. “It is long since we have had the pleasure. We go abroad but little in our good town of Quiquendone. We count our steps and measure our walks. We are happy when nothing disturbs the uniformity of our habits.”
Niklausse looked at his friend. His friend had never said so much at once — at least, without taking time, and giving long intervals22 between his sentences. It seemed to him that Van Tricasse expressed himself with a certain volubility, which was by no means common with him. Niklausse himself experienced a kind of irresistible23 desire to talk.
As for Doctor Ox, he looked at the burgomaster with sly attention.
Van Tricasse, who never argued until he had snugly24 ensconced himself in a spacious25 armchair, had risen to his feet. I know not what nervous excitement, quite foreign to his temperament26, had taken possession of him. He did not gesticulate as yet, but this could not be far off. As for the counsellor, he rubbed his legs, and breathed with slow and long gasps27. His look became animated28 little by little, and he had “decided” to support at all hazards, if need be, his trusty friend the burgomaster.
Van Tricasse got up and took several steps; then he came back, and stood facing the doctor.
“And in how many months,” he asked in a somewhat emphatic29 tome, “do you say that your work will be finished?”
“In three or four months, Monsieur the burgomaster,” replied Doctor Ox.
“Three or four months,— it’s a very long time!” said Van Tricasse.
“Altogether too long!” added Niklausse, who, not being able to keep his seat, rose also.
“This lapse30 of time is necessary to complete our work,” returned Doctor Ox. “The workmen, whom we have had to choose in Quiquendone, are not very expeditious31.”
'The workmen, whom we have had to choose in Quiquendone, are not very expeditious.'
“How not expeditious?” cried the burgomaster, who seemed to take the remark as personally offensive.
“No, Monsieur Van Tricasse,” replied Doctor Ox obstinately32. “A French workman would do in a day what it takes ten of your workmen to do; you know, they are regular Flemings!”
“Flemings!” cried the counsellor, whose fingers closed together. “In what sense, sir, do you use that word?”
“Why, in the amiable33 sense in which everybody uses it,” replied Doctor Ox, smiling.
“Ah, but doctor,” said the burgomaster, pacing up and down the room, “I don’t like these insinuations. The workmen of Quiquendone are as efficient as those of any other town in the world, you must know; and we shall go neither to Paris nor London for our models! As for your project, I beg you to hasten its execution. Our streets have been unpaved for the putting down of your conduit-pipes, and it is a hindrance34 to traffic. Our trade will begin to suffer, and I, being the responsible authority, do not propose to incur35 reproaches which will be but too just.”
Worthy36 burgomaster! He spoke37 of trade, of traffic, and the wonder was that those words, to which he was quite unaccustomed, did not scorch38 his lips. What could be passing in his mind?
“Besides,” added Niklausse, “the town cannot be deprived of light much longer.”
“But,” urged Doctor Ox, “a town which has been unlighted for eight or nine hundred years —”
“All the more necessary is it,” replied the burgomaster, emphasizing his words. “Times alter, manners alter! The world advances, and we do not wish to remain behind. We desire our streets to be lighted within a month, or you must pay a large indemnity39 for each day of delay; and what would happen if, amid the darkness, some affray should take place?”
“No doubt,” cried Niklausse. “It requires but a spark to inflame40 a Fleming! Fleming! Flame!”
“Apropos of this,” said the burgomaster, interrupting his friend, “Commissary Passauf, our chief of police, reports to us that a discussion took place in your drawing-room last evening, Doctor Ox. Was he wrong in declaring that it was a political discussion?”
“By no means, Monsieur the burgomaster,” replied Doctor Ox, who with difficulty repressed a sigh of satisfaction.
“So an altercation did take place between Dominique Gustos and André Schut?”
“Yes, counsellor; but the words which passed were not of grave import.”
“Not of grave import!” cried the burgomaster. “Not of grave import, when one man tells another that he does not measure the effect of his words! But of what stuff are you made, monsieur? Do you not know that in Quiquendone nothing more is needed to bring about extremely disastrous41 results? But monsieur, if you, or any one else, presume to speak thus to me —”
“Or to me,” added Niklausse.
As they pronounced these words with a menacing air, the two notables, with folded arms and bristling42 air, confronted Doctor Ox, ready to do him some violence, if by a gesture, or even the expression of his eye, he manifested any intention of contradicting them.
But the doctor did not budge43.
“At all events, monsieur,” resumed the burgomaster, “I propose to hold you responsible for what passes in your house. I am bound to insure the tranquillity44 of this town, and I do not wish it to be disturbed. The events of last evening must not be repeated, or I shall do my duty, sir! Do you hear? Then reply, sir.”
The burgomaster, as he spoke, under the influence of extraordinary excitement, elevated his voice to the pitch of anger. He was furious, the worthy Van Tricasse, and might certainly be heard outside. At last, beside himself, and seeing that Doctor Ox did not reply to his challenge, “Come, Niklausse,” said he.
And, slamming the door with a violence which shook the house, the burgomaster drew his friend after him.
Little by little, when they had taken twenty steps on their road, the worthy notables grew more calm. Their pace slackened, their gait became less feverish45. The flush on their faces faded away; from being crimson46, they became rosy47. A quarter of an hour after quitting the gasworks, Van Tricasse said softly to Niklausse, “An amiable man, Doctor Ox! It is always a pleasure to see him!”


1
agitated
![]() |
|
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
2
destined
![]() |
|
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
3
interfere
![]() |
|
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
4
equanimity
![]() |
|
n.沉着,镇定 | |
参考例句: |
|
|
5
situated
![]() |
|
adj.坐落在...的,处于某种境地的 | |
参考例句: |
|
|
6
tranquil
![]() |
|
adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的 | |
参考例句: |
|
|
7
salute
![]() |
|
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮 | |
参考例句: |
|
|
8
altercation
![]() |
|
n.争吵,争论 | |
参考例句: |
|
|
9
obtuse
![]() |
|
adj.钝的;愚钝的 | |
参考例句: |
|
|
10
honourable
![]() |
|
adj.可敬的;荣誉的,光荣的 | |
参考例句: |
|
|
11
practitioner
![]() |
|
n.实践者,从事者;(医生或律师等)开业者 | |
参考例句: |
|
|
12
faculties
![]() |
|
n.能力( faculty的名词复数 );全体教职员;技巧;院 | |
参考例句: |
|
|
13
prudently
![]() |
|
adv. 谨慎地,慎重地 | |
参考例句: |
|
|
14
detour
![]() |
|
n.绕行的路,迂回路;v.迂回,绕道 | |
参考例句: |
|
|
15
attentively
![]() |
|
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
16
propped
![]() |
|
支撑,支持,维持( prop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17
celebrated
![]() |
|
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
18
impatience
![]() |
|
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
19
exempt
![]() |
|
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者 | |
参考例句: |
|
|
20
rectify
![]() |
|
v.订正,矫正,改正 | |
参考例句: |
|
|
21
machinery
![]() |
|
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
22
intervals
![]() |
|
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息 | |
参考例句: |
|
|
23
irresistible
![]() |
|
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
24
snugly
![]() |
|
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地 | |
参考例句: |
|
|
25
spacious
![]() |
|
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
26
temperament
![]() |
|
n.气质,性格,性情 | |
参考例句: |
|
|
27
gasps
![]() |
|
v.喘气( gasp的第三人称单数 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
28
animated
![]() |
|
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
29
emphatic
![]() |
|
adj.强调的,着重的;无可置疑的,明显的 | |
参考例句: |
|
|
30
lapse
![]() |
|
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效 | |
参考例句: |
|
|
31
expeditious
![]() |
|
adj.迅速的,敏捷的 | |
参考例句: |
|
|
32
obstinately
![]() |
|
ad.固执地,顽固地 | |
参考例句: |
|
|
33
amiable
![]() |
|
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
34
hindrance
![]() |
|
n.妨碍,障碍 | |
参考例句: |
|
|
35
incur
![]() |
|
vt.招致,蒙受,遭遇 | |
参考例句: |
|
|
36
worthy
![]() |
|
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
37
spoke
![]() |
|
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
38
scorch
![]() |
|
v.烧焦,烤焦;高速疾驶;n.烧焦处,焦痕 | |
参考例句: |
|
|
39
indemnity
![]() |
|
n.赔偿,赔款,补偿金 | |
参考例句: |
|
|
40
inflame
![]() |
|
v.使燃烧;使极度激动;使发炎 | |
参考例句: |
|
|
41
disastrous
![]() |
|
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的 | |
参考例句: |
|
|
42
bristling
![]() |
|
a.竖立的 | |
参考例句: |
|
|
43
budge
![]() |
|
v.移动一点儿;改变立场 | |
参考例句: |
|
|
44
tranquillity
![]() |
|
n. 平静, 安静 | |
参考例句: |
|
|
45
feverish
![]() |
|
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
46
crimson
![]() |
|
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
47
rosy
![]() |
|
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |