小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Fathers and Sons » Chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Pavel Petrovich Kirsanov was educated first at home, like his younger brother, and afterwards in the Corps1 of Pages. From childhood he was distinguished2 by his remarkable3 beauty; he was self-confident, rather ironical4, and had a biting sense of humor; he could not fail to please people. He began to be received everywhere directly he had obtained his commission as an officer. He was pampered5 by society, and indulged in every kind of whim6 and folly7, but that did not make him any less attractive. Women went crazy about him, men called him a fop and secretly envied him. He shared a flat with his brother, whom he loved sincerely although he was most unlike him. Nikolai Petrovich was rather lame8, had small, agreeable but somewhat melancholy9 features, little black eyes and soft thin hair; he enjoyed being lazy, but he also liked reading and was shy in society. Pavel Petrovich did not spend a single evening at home, prided himself on his boldness and agility10 (he was just bringing gymnastics into fashion among the young men of his set), and had read in all five or six French books. At twenty-eight he was already a captain; a brilliant career lay before him. Suddenly all that was changed.

In those days there used to appear occasionally in Petersburg society a woman who has even now not been forgotten — Princess R. She had a well-educated and respectable, but rather stupid husband, and no children. She used suddenly to travel abroad and equally suddenly return to Russia, and in general she led an eccentric life. She was reputed to be a frivolous11 coquette, abandoned herself keenly to every kind of pleasure, danced to exhaustion12, laughed and joked with young men whom she used to receive before dinner in a dimly lit drawing room, but at night she wept and said prayers, finding no peace anywhere, and often paced her room till morning, wringing13 her hands in anguish14, or sat, pale and cold, reading a psalter. Day came and she turned again into a lady of fashion, she went about again, laughed, chatted and literally15 flung herself into any activity which could afford her the slightest distraction16. She had a wonderful figure; her hair, golden in color and heavy like gold, fell below her knees, yet no one would have called her a beauty; the only striking feature in her whole face was her eyes — and even her eyes were grey and not large — but their glance was swift and deeply penetrating17, carefree to the point of audacity18 and thoughtful to the verge19 of melancholy — an enigmatic glance. Something extraordinary shone in those eyes even when her tongue was chattering21 the emptiest gossip. She dressed exquisitely22. Pavel Petrovich met her at a ball, danced a mazurka with her, in the course of which she did not utter a single sensible word, and fell passionately23 in love with her. Accustomed to making conquests, he succeeded with her also, but his easy triumph did not damp his enthusiasm. On the contrary, he found himself in a still closer and more tormenting25 bondage26 to this woman, in whom, even when she surrendered herself without reserve, there seemed always to remain something mysterious and unattainable, to which no one could penetrate27. What was hidden in that soul — God alone knows! It seemed as if she were in the grip of some strange powers, unknown even to herself; they seemed to play with her at will and her limited mind was not strong enough to master their caprices. Her whole behavior was a maze28 of inconsistencies; the only letters which could have aroused her husband’s just suspicions she wrote to a man who was almost a stranger to her, and her love had always an element of sadness; she no longer laughed and joked with the man whom she had chosen, but listened to him and looked at him in bewilderment. Sometimes this bewilderment would change suddenly into a cold horror; her face would take on a wild, deathlike expression and she would lock herself up in her bedroom; her maid, putting her ear to the keyhole, could hear her smothered29 sobs30. More than once, as he returned home after a tender meeting, Kirsanov felt within him that heart-rending, bitter gloom which follows the consciousness of total failure. “What more do I want?” he asked himself, but his heart was heavy. He once gave her a ring which had a sphinx engraved31 in the stone.

“What is this?” she asked. “A sphinx?”

“Yes,” he answered, “and that sphinx is — you.”

“Me?” she asked, and slowly looked at him with her enigmatic eyes. “Do you know, that is very flattering,” she added with a meaningless smile, while her eyes still looked as strangely as before.

Pavel Petrovich suffered even while Princess R. loved him, but when she became cold to him, and that happened quite soon, he almost went out of his mind. He tortured himself, he was jealous, he gave her no rest but followed her everywhere. She grew sick of his persistent32 pursuit of her and went abroad. He resigned from his regiment33 in spite of the entreaties34 of his friends and the advice of his superior officers, and he followed the princess abroad; four years he spent in foreign countries, at one time pursuing her, at other times trying to lose sight of her; he was ashamed of himself, he was indignant at his own lack of resolution — but nothing helped. Her image — that incomprehensible, almost meaningless, but fascinating image — was too deeply rooted in his heart. In Baden he once more revived his former relationship with her; it seemed as though she had never before loved him so passionately . . . but in a month it was all over; the flame flared35 up for the last time and then died out forever. Foreseeing the inevitable36 separation, he wanted at least to remain her friend, as if lasting37 friendship with such a woman were possible . . . She left Baden secretly and from that time permanently38 avoided meeting Kirsanov. He returned to Russia and tried to live as before, but he could not adapt himself to his old routine. He wandered from place to place like one possessed39; he still went out to parties and retained the habits of a man of the world; he could boast of two or three more conquests; but he no longer expected anything from himself or from others, and he undertook nothing new. He grew old and grey, spending all his evenings at the club, embittered40 and bored — arguing indifferently in bachelor society became a necessity for him, and that was a bad sign. Of course the thought of marriage never even occurred to him. Ten years passed in this way, grey and fruitless years, but they sped by terribly quickly. Nowhere does time fly as it does in Russia; in prison, they say, it flies even faster. One day when he was dining at his club, Pavel Petrovich heard that Princess R. was dead. She had died in Paris in a state bordering on insanity41. He rose from the table and paced about the rooms for a long time, occasionally standing42 motionless behind the cardplayers, but he returned home no earlier than usual. A few weeks later he received a packet on which his name had been written; it contained the ring which he had given to the princess. She had drawn43 lines in the shape of a cross over the sphinx and sent him a message to say that the solution of the enigma20 was the cross.

This happened at the beginning of the year 1848, at the same time as Nikolai Petrovich came to Petersburg after the death of his wife. Pavel Petrovich had hardly seen his brother since the latter had settled in the country; Nikolai Petrovich’s marriage had coincided with the very first days of Pavel Petrovich’s acquaintance with the princess. When he returned from abroad, he went to the country, intending to stay two months with his brother and to take pleasure in his happiness, but he could stand it for only a week. The difference between them was too great. In 1848 this difference had diminished; Nikolai Petrovich had lost his wife, Pavel Petrovich had abandoned his memories; after the death of the princess he tried not to think about her. But for Nikolai there remained the feeling of a well-spent life, and his son was growing up under his eyes; Pavel, on the contrary, a lonely bachelor, was entering into that indefinite twilight44 period of regrets which resemble hopes and of hopes which are akin24 to regrets, when youth is over and old age has not yet started.

This time was harder for Pavel Petrovich than for other people, for in losing his past he lost everything he had.

“I won’t ask you to come to Maryino now,” Nikolai Petrovich said to him one day (he had called his property by that name in honor of his wife); “you found it dull there even when my dear wife was alive, and now, I fear, you would be bored to death.”

“I was stupid and fidgety then,” answered Pavel Petrovich. “Since then I have calmed down, if not grown wiser. Now, on the contrary, if you will let me, I am ready to settle down with you for good.”

Instead of answering, Nikolai Petrovich embraced him; but a year and a half elapsed after this conversation before Pavel Petrovich finally decided45 to carry out his intention. Once he was settled in the country, however, he would not leave it, even during those three winters which Nikolai spent in Petersburg with his son. He began to read, chiefly in English; indeed he organized his whole life in an English manner, rarely met his neighbors and went only out to the local elections, and then he was usually silent, though he occasionally teased and alarmed landowners of the old school by his liberal sallies, and he held himself aloof46 from members of the younger generation. Both generations regarded him as “stuck up,” and both respected him for his excellent aristocratic manners, for his reputation as a lady killer47, for the fact that he was always perfectly48 dressed and always stayed in the best room in the best hotel; for the fact that he knew about good food and had once even dined with the Duke of Wellington at Louis Philippe’s table; for the fact that he took with him everywhere a real silver dressing49 case and a portable bath; for the fact that he smelt50 of some unusual and strikingly “distinguished” perfume; for the fact that he played whist superbly and always lost; lastly they respected him for his incorruptible honesty. Ladies found him enchantingly romantic, but he did not cultivate the society of ladies . . .

“So you see, Evgeny,” remarked Arkady, as he finished his story, “how unjustly you judge my uncle. Not to mention that he has more than once helped my father out of financial troubles, given him all his money — perhaps you don’t know, the property was never divided up — he’s happy to help anyone; incidentally he is always doing something for the peasants; it is true, when he talks to them, he screws up his face and sniffs51 eau de Cologne . . . ”

“Nerves, obviously,” interrupted Bazarov.

“Perhaps, but his heart is in the right place. And he’s far from stupid. What a lot of useful advice he has given me . . . especially . . . especially about relations with women.”

“Aha! If you burn your mouth with hot milk, you’ll even blow on water — we know that!”

“Well,” continued Arkady, “in a word, he’s profoundly unhappy — it’s a crime to despise him.”

“And who is despising him?” retorted Bazarov. “Still, I must say that a man who has staked his whole life on the one card of a woman’s love, and when that card fails, turns sour and lets himself drift till he’s fit for nothing, is not really a man. You say he’s unhappy; you know better than I do; but he certainly hasn’t got rid of all his foibles. I’m sure that he imagines he is busy and useful because he reads Galignani and once a month saves a peasant from being flogged.”

“But remember his education, the age in which he grew up,” said Arkady.

“Education?” ejaculated Bazarov. “Everyone should educate himself, as I’ve done, for instance . . . And as for the age, why should I depend upon it? Let it rather depend on me. No, my dear fellow, that’s all emptiness and loose living. And what are these mysterious relations between a man and a woman? We physiologists52 know what they are. You study the anatomy53 of the eye; and where does it come in, that enigmatic look you talk about? That’s all romanticism, rubbish, and moldy54 ?sthetics. We had much better go and examine the beetle55.”

And the two friends went off to Bazarov’s room, which was already pervaded56 by a kind of medical surgical57 smell, mixed with the reek58 of cheap tobacco.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corps pzzxv     
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
参考例句:
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
2 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
3 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
4 ironical F4QxJ     
adj.讽刺的,冷嘲的
参考例句:
  • That is a summary and ironical end.那是一个具有概括性和讽刺意味的结局。
  • From his general demeanour I didn't get the impression that he was being ironical.从他整体的行为来看,我不觉得他是在讲反话。
5 pampered pampered     
adj.饮食过量的,饮食奢侈的v.纵容,宠,娇养( pamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The lazy scum deserve worse. What if they ain't fed up and pampered? 他们吃不饱,他们的要求满足不了,这又有什么关系? 来自飘(部分)
  • She petted and pampered him and would let no one discipline him but she, herself. 她爱他,娇养他,而且除了她自己以外,她不允许任何人管教他。 来自辞典例句
6 whim 2gywE     
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
参考例句:
  • I bought the encyclopedia on a whim.我凭一时的兴致买了这本百科全书。
  • He had a sudden whim to go sailing today.今天他突然想要去航海。
7 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
8 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
9 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
10 agility LfTyH     
n.敏捷,活泼
参考例句:
  • The boy came upstairs with agility.那男孩敏捷地走上楼来。
  • His intellect and mental agility have never been in doubt.他的才智和机敏从未受到怀疑。
11 frivolous YfWzi     
adj.轻薄的;轻率的
参考例句:
  • This is a frivolous way of attacking the problem.这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
  • He spent a lot of his money on frivolous things.他在一些无聊的事上花了好多钱。
12 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
13 wringing 70c74d76c2d55027ff25f12f2ab350a9     
淋湿的,湿透的
参考例句:
  • He was wringing wet after working in the field in the hot sun. 烈日下在田里干活使他汗流满面。
  • He is wringing out the water from his swimming trunks. 他正在把游泳裤中的水绞出来。
14 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
15 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
16 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
17 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
18 audacity LepyV     
n.大胆,卤莽,无礼
参考例句:
  • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
  • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
19 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
20 enigma 68HyU     
n.谜,谜一样的人或事
参考例句:
  • I've known him for many years,but he remains something of an enigma to me.我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
  • Even after all the testimonies,the murder remained a enigma.即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
21 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
22 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
23 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
24 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
25 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
26 bondage 0NtzR     
n.奴役,束缚
参考例句:
  • Masters sometimes allowed their slaves to buy their way out of bondage.奴隶主们有时允许奴隶为自己赎身。
  • They aim to deliver the people who are in bondage to superstitious belief.他们的目的在于解脱那些受迷信束缚的人。
27 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
28 maze F76ze     
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑
参考例句:
  • He found his way through the complex maze of corridors.他穿过了迷宮一样的走廊。
  • She was lost in the maze for several hours.一连几小时,她的头脑处于一片糊涂状态。
29 smothered b9bebf478c8f7045d977e80734a8ed1d     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的过去式和过去分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He smothered the baby with a pillow. 他用枕头把婴儿闷死了。
  • The fire is smothered by ashes. 火被灰闷熄了。
30 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
31 engraved be672d34fc347de7d97da3537d2c3c95     
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中)
参考例句:
  • The silver cup was engraved with his name. 银杯上刻有他的名字。
  • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。 来自《简明英汉词典》
32 persistent BSUzg     
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
参考例句:
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
33 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
34 entreaties d56c170cf2a22c1ecef1ae585b702562     
n.恳求,乞求( entreaty的名词复数 )
参考例句:
  • He began with entreaties and ended with a threat. 他先是恳求,最后是威胁。 来自《简明英汉词典》
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。 来自《简明英汉词典》
35 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
36 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
37 lasting IpCz02     
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持
参考例句:
  • The lasting war debased the value of the dollar.持久的战争使美元贬值。
  • We hope for a lasting settlement of all these troubles.我们希望这些纠纷能获得永久的解决。
38 permanently KluzuU     
adv.永恒地,永久地,固定不变地
参考例句:
  • The accident left him permanently scarred.那次事故给他留下了永久的伤疤。
  • The ship is now permanently moored on the Thames in London.该船现在永久地停泊在伦敦泰晤士河边。
39 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
40 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
41 insanity H6xxf     
n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
参考例句:
  • In his defense he alleged temporary insanity.他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
  • He remained in his cell,and this visit only increased the belief in his insanity.他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
42 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
43 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
44 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
45 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
46 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
47 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
48 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
49 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
50 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
51 sniffs 1dc17368bdc7c210dcdfcacf069b2513     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的第三人称单数 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When a dog smells food, he usually sniffs. 狗闻到食物时常吸鼻子。 来自辞典例句
  • I-It's a difficult time [ Sniffs ] with my husband. 最近[哭泣]和我丈夫出了点问题。 来自电影对白
52 physiologists c2a885ea249ea80fd0b5bfd528aedac0     
n.生理学者( physiologist的名词复数 );生理学( physiology的名词复数 );生理机能
参考例句:
  • Quite unexpectedly, vertebrate physiologists and microbial biochemists had found a common ground. 出乎意外,脊椎动物生理学家和微生物生化学家找到了共同阵地。 来自辞典例句
  • Physiologists are interested in the workings of the human body. 生理学家对人体的功能感兴趣。 来自辞典例句
53 anatomy Cwgzh     
n.解剖学,解剖;功能,结构,组织
参考例句:
  • He found out a great deal about the anatomy of animals.在动物解剖学方面,他有过许多发现。
  • The hurricane's anatomy was powerful and complex.对飓风的剖析是一项庞大而复杂的工作。
54 moldy Q1gya     
adj.发霉的
参考例句:
  • She chucked the moldy potatoes in the dustbin.她把发霉的土豆扔进垃圾箱。
  • Oranges can be kept for a long time without going moldy.橙子可以存放很长时间而不腐烂。
55 beetle QudzV     
n.甲虫,近视眼的人
参考例句:
  • A firefly is a type of beetle.萤火虫是一种甲虫。
  • He saw a shiny green beetle on a leaf.我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
56 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
57 surgical 0hXzV3     
adj.外科的,外科医生的,手术上的
参考例句:
  • He performs the surgical operations at the Red Cross Hospital.他在红十字会医院做外科手术。
  • All surgical instruments must be sterilised before use.所有的外科手术器械在使用之前,必须消毒。
58 reek 8tcyP     
v.发出臭气;n.恶臭
参考例句:
  • Where there's reek,there's heat.哪里有恶臭,哪里必发热。
  • That reek is from the fox.那股恶臭是狐狸发出的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533