小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Golden Lion of Granpere » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

The old-fashioned inn at Colmar, at which George Voss was acting1 as assistant and chief manager to his father’s distant cousin, Madame Faragon, was a house very different in all its belongings2 from the Lion d’Or at Granpere. It was very much larger, and had much higher pretensions3. It assumed to itself the character of a first-class hotel; and when Colmar was without a railway, and was a great posting-station on the high road from Strasbourg to Lyons, there was some real business at the Hotel de la Poste in that town. At present, though Colmar may probably have been benefited by the railway, the inn has faded, and is in its yellow leaf. Travellers who desire to see the statue which a grateful city has erected4 to the memory of its most illustrious citizen, General Rapp, are not sufficient in number to keep a first-class hotel in the glories of fresh paint and smart waiters; and when you have done with General Rapp, there is not much to interest you in Colmar. But there is the hotel; and poor fat, unwieldy Madame Faragon, though she grumbles5 much, and declares that there is not a sou to be made, still keeps it up, and bears with as much bravery as she can the buffets6 of a world which seems to her to be becoming less prosperous and less comfortable and more exacting7 every day. In her younger years, a posting-house in such a town was a posting-house; and when M. Faragon married her, the heiress of the then owner of the business, he was supposed to have done uncommonly8 well for himself. Madame Faragon is now a childless widow, and sometimes declares that she will shut the house up and have done with it. Why maintain a business without a profit, simply that there may be an Hotel de la Poste at Colmar? But there are old servants whom she has not the heart to send away; and she has at any rate a roof of her own over her head; and though she herself is unconscious that it is so, she has many ties to the old business; and now, since her young cousin George Voss has been with her, things go a little better. She is not robbed so much, and the people of the town, finding that they can get a fair bottle of wine and a good supper, come to the inn; and at length an omnibus has been established, and there is a little glimmer9 of returning prosperity.

It is a large old rambling10 house, built round an irregularly-shaped court, with another court behind it; and in both courts the stables and coach-houses seem to be so mixed with the kitchens and entrances, that one hardly knows what part of the building is equine and what part human. Judging from the smell which pervades11 the lower quarters, and, alas12, also too frequently the upper rooms, one would be inclined to say that the horses had the best of it. The defect had been pointed13 out to Madame Faragon more than once; but that lady, though in most of the affairs of life her temper is gentle and kindly14, cannot hear with equanimity15 an insinuation that any portion of her house is either dirty or unsweet. Complaints have reached her that the beds were — well, inhabited — but no servant now dares to hint at anything wrong in this particular. If this traveller or that says a word to her personally in complaint, she looks as sour as death, and declines to open her mouth in reply; but when that traveller’s back is turned, the things that Madame Faragon can say about the upstart coxcombry16 of the wretch17, and as to the want of all real comforts which she is sure prevails in the home quarters of that ill-starred complaining traveller, are proof to those who hear them that the old landlady18 has not as yet lost all her energy. It need not be doubted that she herself religiously believes that no foul19 perfume has ever pervaded20 the sanctity of her chambers22, and that no living thing has ever been seen inside the sheets of her beds, except those guests whom she has allocated23 to the different rooms.

Matters had not gone very easily with George Voss in all the changes he had made during the last year. Some things he was obliged to do without consulting Madame Faragon at all. Then she would discover what was going on, and there would be a ‘few words.’ At other times he would consult her, and carry his purpose only after much perseverance24. Twice or thrice he had told her that he must go away, and then with many groans25 she had acceded26 to his propositions. It had been necessary to expend27 two thousand francs in establishing the omnibus, and in that affair the appearance of things had been at one time quite hopeless. And then when George had declared that the altered habits of the people required that the hour of the morning table-d’hote should be changed from noon to one, she had sworn that she would not give way. She would never lend her assent28 to such vile29 idleness. It was already robbing the business portion of the day of an hour. She would wrap her colours round her and die upon the ground sooner than yield. ‘Then they won’t come,’ said George, ‘and it’s no use you having the table then. They will all go to the Hotel de l’Imperatrice.’ This was a new house, the very mention of which was a dagger-thrust into the bosom30 of Madame Faragon. ‘Then they will be poisoned,’ she said. ‘And let them! It is what they are fit for.’ But the change was made, and for the first three days she would not come out of her room. When the bell was rung at the obnoxious31 hour, she stopped her ears with her two hands.

But though there had been these contests, Madame Faragon had made more than one effort to induce George Voss to become her partner and successor in the house. If he would only bring in a small sum of money — a sum which must be easily within his father’s reach — he should have half the business now, and all of it when Madame Faragon had gone to her rest. Or if he would prefer to give Madame Faragon a pension — a moderate pension — she would give up the house at once. At these tender moments she used to say that he probably would not begrudge32 her a room in which to die. But George Voss would always say that he had no money, that he could not ask his father for money, and that he had not made up his mind to settle at Colmar. Madame Faragon, who was naturally much interested in the matter, and was moreover not without curiosity, could never quite learn how matters stood at Granpere. A word or two she had heard in a circuitous33 way of Marie Bromar, but from George himself she could never learn anything of his affairs at home. She had asked him once or twice whether it would not be well that he should marry, but he had always replied that he did not think of such a thing — at any rate as yet. He was a steady young man, given more to work than to play, and apparently34 not inclined to amuse himself with the girls of the neighbourhood.

One day Edmond Greisse was over at Colmar — Edmond Greisse, the lad whose untidy appearance at the supper-table at the Lion d’Or had called down the rebuke35 of Marie Bromar. He had been sent over on some business by his employer, and had come to get his supper and bed at Madame Faragon’s hotel. He was a modest, unassuming lad, and had been hardly more than a boy when George Voss had left Granpere. From time to time George had seen some friend from the village, and had thus heard tidings from home. Once, as has been said, Madame Voss had made a pilgrimage to Madame Faragon’s establishment to visit him; but letters between the houses had not been frequent. Though postage in France — or shall we say Germany?— is now almost as low as in England, these people of Alsace have not yet fallen into the way of writing to each other when it occurs to any of them that a word may be said. Young Greisse had seen the landlady, who now never went upstairs among her guests, and had had his chamber21 allotted36 to him, and was seated at the supper-table, before he met George Voss. It was from Madame Faragon that George heard of his arrival.

‘There is a neighbour of yours from Granpere in the house,’ said she.

‘From Granpere? And who is he?’

‘I forget the lad’s name; but he says that your father is well, and Madame Voss. He goes back early tomorrow with the roulage and some goods that his people have bought. I think he is at supper now.’

The place of honour at the top of the table at the Colmar inn was not in these days assumed by Madame Faragon. She had, alas, become too stout37 to do so with either grace or comfort, and always took her meals, as she always lived, in the little room downstairs, from which she could see, through the apertures38 of two doors, all who came in and all who went out by the chief entrance of the hotel. Nor had George usurped39 the place. It had now happened at Colmar, as it has come to pass at most hotels, that the public table is no longer the table-d’hote. The end chair was occupied by a stout, dark man, with a bald head and black beard, who was proudly filling a place different from that of his neighbours, and who would probably have gone over to the Hotel de l’Imperatrice had anybody disturbed him. On the present occasion George seated himself next to the lad, and they were soon discussing all the news from Granpere.

‘And how is Marie Bromar?’ George asked at last.

‘You have heard about her, of course,’ said Edmond Greisse.

‘Heard what?’

‘She is going to be married.’

‘Minnie Bromar to be married? And to whom?’

Edmond at once understood that his news was regarded as being important, and made the most of it.

‘O dear, yes. It was settled last week when he was there.’

‘But who is he?’

‘Adrian Urmand, the linen-buyer from Basle.’

‘Marie to be married to Adrian Urmand?’

Urmand’s journeys to Granpere had been commenced before George Voss had left the place, and therefore the two young men had known each other.

‘They say he’s very rich,’ said Edmond.

‘I thought he cared for nobody but himself. And are you sure? Who told you?’

‘I am quite sure; but I do not know who told me. They are all talking about it.’

‘Did my father ever tell you?’

‘No, he never told me.’

‘Or Marie herself?’

‘No, she did not tell me. Girls never tell those sort of things of themselves.’

‘Nor Madame Voss?’ asked George.

‘She never talks much about anything. But you may be sure it’s true. I’ll tell you who told me first, and he is sure to know, because he lives in the house. It was Peter Veque.’

‘Peter Veque, indeed! And who do you think would tell him?’

‘But isn’t it quite likely? She has grown to be such a beauty! Everybody gives it to her that she is the prettiest girl round Granpere. And why shouldn’t he marry her? If I had a lot of money, I’d only look to get the prettiest girl I could find anywhere.’

After this, George said nothing farther to the young man as to the marriage. If it was talked about as Edmond said, it was probably true. And why should it not be true? Even though it were true, no one would have cared to tell him. She might have been married twice over, and no one in Granpere would have sent him word. So he declared to himself. And yet Marie Bromar had once sworn to him that she loved him, and would be his for ever and ever; and, though he had left her in dudgeon, with black looks, without a kind word of farewell, yet he had believed her. Through all his sojourn40 at Colmar he had told himself that she would be true to him. He believed it, though he was hardly sure of himself — had hardly resolved that he would ever go back to Granpere to seek her. His father had turned him out of the house, and Marie had told him as he went that she would never marry him if her uncle disapproved41 it. Slight as her word had been on that morning of his departure, it had rankled42 in his bosom, and made him angry with her through a whole twelvemonth. And yet he had believed that she would be true to him!

He went out in the evening when it was dusk and walked round and round the public garden of Colmar, thinking of the news which he had heard — the public garden, in which stands the statue of General Rapp. It was a terrible blow to him. Though he had remained a whole year in Colmar without seeing Marie, or hearing of her, without hardly ever having had her name upon his lips, without even having once assured himself during the whole time that the happiness of his life would depend on the girl’s constancy to him,— now that he heard that she was to be married to another man, he was torn to pieces by anger and regret. He had sworn to love her, and had never even spoken a word of tenderness to another girl. She had given him her plighted43 troth, and now she was prepared to break it with the first man who asked her! As he thought of this, his brow became black with anger. But his regrets were as violent. What a fool he had been to leave her there, open to persuasion44 from any man who came in the way, open to persuasion from his father, who would, of course, be his enemy. How, indeed, could he expect that she should be true to him? The year had been long enough to him, but it must have been doubly long to her. He had expected that his father would send for him, would write to him, would at least transmit to him some word that would make him know that his presence was again desired at Granpere. But his father had been as proud as he was, and had not sent any such message. Or rather, perhaps, the father being older and less impatient, had thought that a temporary absence from Granpere might be good for his son.

It was late at night when George Voss went to bed, but he was up in the morning early to see Edmond Greisse before the roulage should start for Munster on its road to Granpere. Early times in that part of the world are very early, and the roulage was ready in the back court of the inn at half-past four in the morning.

‘What? you up at this hour?’ said Edmond.

‘Why not? It is not every day we have a friend here from Granpere, so I thought I would see you off.’

‘That is kind of you.’

‘Give my love to them at the old house, Edmond.’

‘Of course I will.’

‘To father, and Madame Voss, and the children, and to Marie.’

‘All right.’

‘Tell Marie that you have told me of her marriage.’

‘I don’t know whether she’ll like to talk about that to me.’

‘Never mind; you tell her. She won’t bite you. Tell her also that I shall be over at Granpere soon to see her and the rest of them. I’ll be over — as soon as ever I can get away.’

‘Shall I tell your father that?’

‘No. Tell Marie, and let her tell my father.’

‘And when will you come? We shall all be so glad to see you.’

‘Never you mind that. You just give my message. Come in for a moment to the kitchen. There’s a cup of coffee for you and a slice of ham. We are not going to let an old friend like you go away without breaking his fast.’

As Greisse had already paid his modest bill, amounting altogether to little more than three francs, this was kind of the young landlord, and while he was eating his bread and ham he promised faithfully that he would give the message just as George had given it to him.

It was on the third day after the departure of Edmond Greisse that George told Madame Faragon that he was going home.

‘Going where, George?’ said Madame Faragon, leaning forward on the table before her, and looking like a picture of despair.

‘To Granpere, Madame Faragon.’

‘To Granpere! and why? and when? and how? O dear! Why did you not tell me before, child?’

‘I told you as soon as I knew.’

‘But you are not going yet?’

‘On Monday.’

‘O dear! So soon as that! Lord bless me! We can’t do anything before Monday. And when will you be back?’

‘I cannot say with certainty. I shall not be long, I daresay.’

‘And have they sent for you?’

‘No, they have not sent for me, but I want to see them once again. And I must make up my mind what to do for the future.’

‘Don’t leave me, George; pray do not leave me!’ exclaimed Madame Faragon. ‘You shall have the business now if you choose to take it — only pray don’t leave me!’

George explained that at any rate he would not desert her now at once; and on the Monday named he started for Granpere. He had not been very quick in his action, for a week had passed since he had given Edmond Greisse his breakfast in the hotel kitchen.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
2 belongings oy6zMv     
n.私人物品,私人财物
参考例句:
  • I put a few personal belongings in a bag.我把几件私人物品装进包中。
  • Your personal belongings are not dutiable.个人物品不用纳税。
3 pretensions 9f7f7ffa120fac56a99a9be28790514a     
自称( pretension的名词复数 ); 自命不凡; 要求; 权力
参考例句:
  • The play mocks the pretensions of the new middle class. 这出戏讽刺了新中产阶级的装模作样。
  • The city has unrealistic pretensions to world-class status. 这个城市不切实际地标榜自己为国际都市。
4 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
5 grumbles a99c97d620c517b5490044953d545cb1     
抱怨( grumble的第三人称单数 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
  • I'm sick of your unending grumbles. 我对你的不断埋怨感到厌烦。
6 buffets b5966e2c00f199e717917b0f26c9d03a     
(火车站的)饮食柜台( buffet的名词复数 ); (火车的)餐车; 自助餐
参考例句:
  • All life's buffets should be met with dignity and good sense. 所有人生之打击都应以尊严和理智对付之。
  • In addition to buffets, American families enjoy picnics and barbeques. 除自助餐外,美国家庭还喜欢野餐和户外烧烤餐。
7 exacting VtKz7e     
adj.苛求的,要求严格的
参考例句:
  • He must remember the letters and symbols with exacting precision.他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
  • The public has been more exacting in its demands as time has passed.随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
8 uncommonly 9ca651a5ba9c3bff93403147b14d37e2     
adv. 稀罕(极,非常)
参考例句:
  • an uncommonly gifted child 一个天赋异禀的儿童
  • My little Mary was feeling uncommonly empty. 我肚子当时正饿得厉害。
9 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
10 rambling MTfxg     
adj.[建]凌乱的,杂乱的
参考例句:
  • We spent the summer rambling in Ireland. 我们花了一个夏天漫游爱尔兰。
  • It was easy to get lost in the rambling house. 在布局凌乱的大房子里容易迷路。
11 pervades 0f02439c160e808685761d7dc0376831     
v.遍及,弥漫( pervade的第三人称单数 )
参考例句:
  • An unpleasant smell pervades the house. 一种难闻的气味弥漫了全屋。 来自《简明英汉词典》
  • An atmosphere of pessimism pervades the economy. 悲观的气氛笼罩着整个经济。 来自辞典例句
12 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
13 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
14 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
15 equanimity Z7Vyz     
n.沉着,镇定
参考例句:
  • She went again,and in so doing temporarily recovered her equanimity.她又去看了戏,而且这样一来又暂时恢复了她的平静。
  • The defeat was taken with equanimity by the leadership.领导层坦然地接受了失败。
16 coxcombry 12728697997f5ada1686a3e95935e20f     
n.(男子的)虚浮,浮夸,爱打扮
参考例句:
17 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
18 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
19 foul Sfnzy     
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
参考例句:
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
20 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
21 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
22 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
23 allocated 01868918c8cec5bc8773e98ae11a0f54     
adj. 分配的 动词allocate的过去式和过去分词
参考例句:
  • The Ford Foundation allocated millions of dollars for cancer research. 福特基金会拨款数百万美元用于癌症研究。
  • More funds will now be allocated to charitable organizations. 现在会拨更多的资金给慈善组织。
24 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
25 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
26 acceded c4280b02966b7694640620699b4832b0     
v.(正式)加入( accede的过去式和过去分词 );答应;(通过财产的添附而)增加;开始任职
参考例句:
  • He acceded to demands for his resignation. 他同意要他辞职的要求。
  • They have acceded to the treaty. 他们已经加入了那个条约。 来自《简明英汉词典》
27 expend Fmwx6     
vt.花费,消费,消耗
参考例句:
  • Don't expend all your time on such a useless job.不要把时间消耗在这种无用的工作上。
  • They expend all their strength in trying to climb out.他们费尽全力想爬出来。
28 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
29 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
30 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
31 obnoxious t5dzG     
adj.极恼人的,讨人厌的,可憎的
参考例句:
  • These fires produce really obnoxious fumes and smoke.这些火炉冒出来的烟气确实很难闻。
  • He is the most obnoxious man I know.他是我认识的最可憎的人。
32 begrudge jubzX     
vt.吝啬,羡慕
参考例句:
  • I begrudge spending so much money on train fares.我舍不得把这么多钱花在火车票上。
  • We should not begrudge our neighbour's richness.我们不应该嫉妒邻人的富有。
33 circuitous 5qzzs     
adj.迂回的路的,迂曲的,绕行的
参考例句:
  • They took a circuitous route to avoid reporters.他们绕道避开了记者。
  • The explanation was circuitous and puzzling.这个解释很迂曲,让人困惑不解。
34 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
35 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
36 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
38 apertures a53910b852b03c52d9f7712620c25058     
n.孔( aperture的名词复数 );隙缝;(照相机的)光圈;孔径
参考例句:
  • These apertures restrict the amount of light that can reach the detector. 这些光阑将会限制到达探测器的光线的总量。 来自互联网
  • The virtual anode formation time and propagation velocity at different pressure with different apertures are investigated. 比较了在不同气压和空心阴极孔径下虚阳极的形成时间和扩展速度。 来自互联网
39 usurped ebf643e98bddc8010c4af826bcc038d3     
篡夺,霸占( usurp的过去式和过去分词 ); 盗用; 篡夺,篡权
参考例句:
  • That magazine usurped copyrighted material. 那杂志盗用了版权为他人所有的素材。
  • The expression'social engineering'has been usurped by the Utopianist without a shadow of light. “社会工程”这个词已被乌托邦主义者毫无理由地盗用了。
40 sojourn orDyb     
v./n.旅居,寄居;逗留
参考例句:
  • It would be cruel to begrudge your sojourn among flowers and fields.如果嫉妒你逗留在鲜花与田野之间,那将是太不近人情的。
  • I am already feeling better for my sojourn here.我在此逗留期间,觉得体力日渐恢复。
41 disapproved 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0     
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
42 rankled bfb0a54263d4c4175194bac323305c52     
v.(使)痛苦不已,(使)怨恨不已( rankle的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her comments still rankled. 她的评价仍然让人耿耿于怀。
  • The insult rankled in his mind. 这种侮辱使他心里难受。 来自《简明英汉词典》
43 plighted f3fc40e356b1bec8147e96a94bfa4149     
vt.保证,约定(plight的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • They plighted their troth for the rest of their days. 他们俩盟誓结为终身伴侣。 来自辞典例句
  • Here and there a raw young lady does think of the friends of her plighted man. 这是阅历不深的的年轻姑娘对她未婚夫的朋友往往会持有的看法。 来自辞典例句
44 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533