小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Golden Lion of Granpere » Chapter 15
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 15
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

During the remainder of the day on which George had left Granpere, the hours did not fly very pleasantly at the Lion d’Or. Michel Voss had gone to his niece immediately upon his return from his walk, intending to obtain a renewed pledge from her that she would be true to her engagement. But he had been so full of passion, so beside himself with excitement, so disturbed by all that he had heard, that he had hardly waited with Marie long enough to obtain such pledge, or to learn from her that she refused to give it. He had only been able to tell her that if she hesitated about marrying Adrian she should never look upon his face again; and then without staying for a reply he had left her. He had been in such a tremor2 of passion that he had been unable to demand an answer. After that, when George was gone, he kept away from her during the remainder of the morning. Once or twice he said a few words to his wife, and she counselled him to take no farther outward notice of anything that George had said to him. ‘It will all come right if you will only be a little calm with her,’ Madame Voss had said. He had tossed his head and declared that he was calm;— the calmest man in all Lorraine. Then he had come to his wife again, and she had again given him some good practical advice. ‘Don’t put it into her head that there is to be a doubt,’ said Madame Voss.

‘I haven’t put it into her head,’ he answered angrily.

‘No, my dear, no; but do not allow her to suppose that anybody else can put it there either. Let the matter go on. She will see the things bought for her wedding, and when she remembers that she has allowed them to come into the house without remonstrating3, she will be quite unable to object. Don’t give her an opportunity of objecting.’ Michel Voss again shook his head, as though his wife were an unreasonable4 woman, and swore that it was not he who had given Marie such opportunity. But he made up his mind to do as his wife recommended. ‘Speak softly to her, my dear,’ said Madame Voss.

‘Don’t I always speak softly?’ said he, turning sharply round upon his spouse5.

He made his attempt to speak softly when he met Marie about the house just before supper. He put his hand upon her shoulder, and smiled, and murmured some word of love. He was by no means crafty6 in what he did. Craft indeed was not the strong point of his character. She took his rough hand and kissed it, and looked up lovingly, beseechingly7 into his face. She knew that he was asking her to consent to the sacrifice, and he knew that she was imploring8 him to spare her. This was not what Madame Voss had meant by speaking softly. Could she have been allowed to dilate9 upon her own convictions, or had she been able adequately to express her own ideas, she would have begged that there might be no sentiment, no romance, no kissing of hands, no looking into each other’s faces,— no half-murmured tones of love. Madame Voss believed strongly that the every-day work of the world was done better without any of these glancings and glimmerings of moonshine. But then her husband was, by nature, of a fervid10 temperament11, given to the influence of unexpressed poetic12 emotions;— and thus subject, in spite of the strength of his will, to much weakness of purpose. Madame Voss perhaps condemned13 her husband in this matter the more because his romantic disposition14 never showed itself in his intercourse15 with her. He would kiss Marie’s hand, and press Marie’s wrist, and hold dialogues by the eye with Marie. But with his wife his speech was,- -not exactly yea, yea, and nay16, nay,— but yes, yes, and no, no. It was not unnatural17 therefore that she should specially18 dislike this weakness of his which came from his emotional temperament. ‘I would just let things go, as though there were nothing special at all,’ she said again to him, before supper, in a whisper.

‘And so I do. What would you have me say?’

‘Don’t mind petting her, but just be as you would be any other day.’

‘I am as I would be any other day,’ he replied. However, he knew that his wife was right, and was in a certain way aware that if he could only change himself and be another sort of man, he might manage the matter better. He could be fiercely angry, or caressingly20 affectionate. But he was unable to adopt that safe and golden mean, which his wife recommended. He could not keep himself from interchanging a piteous glance or two with Marie at supper, and put a great deal too much unction into his caress19 to please Madame Voss, when Marie came to kiss him before she went to bed.

In the mean time Marie was quite aware that it was incumbent21 on her to determine what she would do. It may be as well to declare at once that she had determined22 — had determined fully23, before her uncle and George had started for their walk up to the wood-cutting. When she was giving them their breakfast that morning her mind was fully made up. She had had the night to lie awake upon it, to think it over, and to realise all that George had told her. It had come to her as quite a new thing that the man whom she worshipped, worshipped her too. While she believed that nobody else loved her;- -when she could tell herself that her fate was nothing to anybody;— as long as it had seemed to her that the world for her must be cold, and hard, and material;— so long could she reconcile to herself, after some painful, dubious24 fashion, the idea of being the wife either of Adrian Urmand, or of any other man. Some kind of servitude was needful, and if her uncle was decided25 that she must be banished26 from his house, the kind of servitude which was proposed to her at Basle would do as well as another. But when she had learned the truth,— a truth so unexpected,— then such servitude became impossible to her. On that morning, when she came down to give the men their breakfast, she had quite determined that let the consequences be what they might she would never become the wife of Adrian Urmand. Madame Voss had told her husband that when Marie saw the things purchased for her wedding coming into the house, the very feeling that the goods had been bought would bind27 her to her engagement. Marie had thought of that also, and was aware that she must lose no time in making her purpose known, so that articles which would be unnecessary might not be purchased. On that very morning, while the men had been up in the mountain, she had sat with her aunt hemming28 sheets;— intended as an addition to the already overflowing29 stock possessed30 by M. Urmand. It was with difficulty that she had brought herself to do that,— telling herself, however, that as the linen31 was there, it must be hemmed32; when there had come a question of marking the sheets, she had evaded33 the task,— not without raising suspicion in the bosom34 of Madame Voss.

But it was, as she knew, absolutely necessary that her uncle should be informed of her purpose. When he had come to her after the walk, and demanded of her whether she still intended to marry Adrian Urmand, she had answered him falsely. ‘I suppose so,’ she had said. The question — such a question as it was — had been put to her too abruptly35 to admit of a true answer on the spur of the moment. But the falsehood almost stuck in her throat and was a misery36 to her till she could set it right by a clear declaration of the truth. She had yet to determine what she would do;— how she would tell this truth; in what way she would insure to herself the power of carrying out her purpose. Her mind, the reader must remember, was somewhat dark in the matter. She was betrothed37 to the man, and she had always heard that a betrothal38 was half a marriage. And yet she knew of instances in which marriages had been broken off after betrothal quite as ceremonious as her own — had been broken off without scandal or special censure39 from the Church. Her aunt, indeed, and M. le Cure had, ever since the plighting40 of her troth to M. Urmand, spoken of the matter in her presence, as though the wedding were a thing already nearly done;— not suggesting by the tenor41 of their speech that any one could wish in any case to make a change, but pointing out incidentally that any change was now out of the question. But Marie had been sharp enough to understand perfectly42 the gist43 of her aunt’s manoeuvres and of the priest’s incidental information. The thing could be done, she know; and she feared no one in the doing of it,— except her uncle. But she did fear that if she simply told him that it must be done, he would have such a power over her that she would not succeed. In what way could she do it first, and then tell him afterwards?

At last she determined that she would write a letter to M. Urmand, and show a copy of the letter to her uncle when the post should have taken it so far out of Granpere on its way to Basle, as to make it impossible that her uncle should recall it. Much of the day after George’s departure, and much of the night, was spent in the preparation of this letter. Marie Bromar was not so well practised in the writing of letters as will be the majority of the young ladies who may, perhaps, read her history. It was a difficult thing for her to begin the letter, and a difficult thing for her to bring it to its end. But the letter was written and sent. The post left Granpere at about eight in the morning, taking all letters by way of Remiremont; and on the day following George’s departure, the post took Marie Bromar’s letter to M. Urmand.

When it was gone, her state of mind was very painful. Then it was necessary that she should show the copy to her uncle. She had posted the letter between six and seven with her own hands, and had then come trembling back to the inn, fearful that her uncle should discover what she had done before her letter should be beyond his reach. When she saw the mail conveyance44 go by on its route to Remiremont, then she knew that she must begin to prepare for her uncle’s wrath45. She thought that she had heard that the letters were detained some time at Remiremont before they went on to Epinal in one direction, and to Mulhouse in the other. She looked at the railway time-table which was hung up in one of the passages of the inn, and saw the hour of the departure of the diligence from Remiremont to catch the train at Mulhouse for Basle. When that hour was passed, the conveyance of her letter was insured, and then she must show the copy to her uncle. He came into the house about twelve, and eat his dinner with his wife in the little chamber46. Marie, who was in and out of the room during the time, would not sit down with them. When pressed to do so by her uncle, she declared that she had eaten lately and was not hungry. It was seldom that she would sit down to dinner, and this therefore gave rise to no special remark. As soon as his meal was over, Michel Voss got up to go out about his business, as was usual with him. Then Marie followed him into the passage. ‘Uncle Michel,’ she said, ‘I want to speak to you for a moment; will you come with me?’

‘What is it about, Marie?’

‘If you will come, I will show you.’

‘Show me! What will you show me?’

‘It’s a letter, Uncle Michel. Come up-stairs and you shall see it.’ Then he followed her up-stairs, and in the long public room, which was at that hour deserted47, she took out of her pocket the copy of her letter to Adrian Urmand, and put it into her uncle’s hands. ‘It is a letter, Uncle Michel, which I have written to M. Urmand. It went this morning, and you must see it.’

‘A letter to Urmand,’ he said, as he took the paper suspiciously into his hands.

‘Yes, Uncle Michel. I was obliged to write it. It is the truth, and I was obliged to let him know it. I am afraid you will be angry with me, and — turn me away; but I cannot help it.’

The letter was as follows:

‘The Hotel Lion d’Or, Granpere,
October 1, 186-.

‘M. URMAND,

‘I take up my pen in great sorrow and remorse48 to write you a letter, and to prevent you from coming over here for me, as you intended, on this day fortnight. I have promised to be your wife, but it cannot be. I know that I have behaved very badly, but it would be worse if I were to go on and deceive you. Before I knew you I had come to be fond of another man; and I find now, though I have struggled hard to do what my uncle wishes, that I could not promise to love you and be your wife. I have not told Uncle Michel yet, but I shall as soon as this letter is gone.

‘I am very, very sorry for the trouble I have given you. I did not mean to be bad. I hope that you will forget me, and try to forgive me. No one knows better than I do how bad I have been.

‘Your most humble49 servant,
‘With the greatest respect,
‘MARIE BROMAR.’

The letter had taken her long to write, and it took her uncle long to read, before he came to the end of it. He did not get through a line without sundry50 interruptions, which all arose from his determination to contradict at once every assertion which she made. ‘You cannot prevent his coming,’ he said, ‘and it shall not be prevented.’ ‘Of course, you have promised to be his wife, and it must be.’ ‘Nonsense about deceiving him. He is not deceived at all.’ ‘Trash — you are not fond of another man. It is all nonsense.’ ‘You must do what your uncle wishes. You must, now! you must! Of course, you will love him. Why can’t you let all that come as it does with others?’ ‘Letter gone;— yes indeed, and now I must go after it.’ ‘Trouble!— yes! Why could you not tell me before you sent it? Have I not always been good to you?’ ‘You have not been bad; not before. You have been very good. It is this that is bad.’ ‘Forget you indeed. Of course he won’t. How should he? Are you not betrothed to him? He’ll forgive you fast enough, when you just say that you did not know what you were about when you were writing it.’ Thus her uncle went on; and as the outburst of his wrath was, as it were, chopped into little bits by his having to continue the reading of the letter, the storm did not fall upon Marie’s head so violently as she had expected. ‘There’s a pretty kettle of fish you’ve made!’ said he as soon as he had finished reading the letter. ‘Of course, it means nothing.’

‘But it must mean something, Uncle Michel.’

‘I say it means nothing. Now I’ll tell you what I shall do, Marie. I shall start for Basle directly. I shall get there by twelve o’clock to-night by going through Colmar, and I shall endeavour to intercept51 the letter before Urmand would receive it tomorrow.’ This was a cruel blow to Marie after all her precautions. ‘If I cannot do that, I shall at any rate see him before he gets it. That is what I shall do; and you must let me tell him, Marie, that you repent52 having written the letter.’

‘But I don’t repent it, Uncle Michel; I don’t, indeed. I can’t repent it. How can I repent it when I really mean it? I shall never become his wife;— indeed I shall not. O, Uncle Michel, pray, pray, pray do not go to Basle!’

But Michel Voss resolved that he would go to Basle, and to Basle he went. The immediate1 weight, too, of Marie’s misery was aggravated53 by the fact that in order to catch the train for Basle at Colmar, her uncle need not start quite immediately. There was an hour during which he could continue to exercise his eloquence54 upon his niece, and endeavour to induce her to authorise him to contradict her own letter. He appealed first to her affection, and then to her duty; and after that, having failed in these appeals, he poured forth55 the full vials of his wrath upon her head. She was ungrateful, obstinate56, false, unwomanly, disobedient, irreligious, sacrilegious, and an idiot. In the fury of his anger, there was hardly any epithet57 of severe rebuke58 which he spared, and yet, as every cruel word left his mouth, he assured her that it should all be taken to mean nothing, if she would only now tell him that he might nullify the letter. Though she had deserved all these bad things which he had spoken of her, yet she should be regarded as having deserved none of them, should again be accepted as having in all points done her duty, if she would only, even now, be obedient. But she was not to be shaken. She had at last formed a resolution, and her uncle’s words had no effect towards turning her from it. ‘Uncle Michel,’ she said at last, speaking with much seriousness of purpose, and a dignity of person that was by no means thrown away upon him, ‘if I am what you say, I had better go away from your house. I know I have been bad. I was bad to say that I would marry M. Urmand. I will not defend myself. But nothing on earth shall make me marry him. You had better let me go away, and get a place as a servant among our friends at Epinal.’ But Michel Voss, though he was heaping abuse upon her with the hope that he might thus achieve his purpose, had not the remotest idea of severing59 the connection which bound him and her together. He wanted to do her good, not evil. She was exquisitely60 dear to him. If she would only let him have his way and provide for her welfare as he saw, in his wisdom, would be best, he would at once take her in his arms again and tell her that she was the apple of his eye. But she would not; and he went at last off on his road to Colmar and Basle, gnashing his teeth in anger.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
2 tremor Tghy5     
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震
参考例句:
  • There was a slight tremor in his voice.他的声音有点颤抖。
  • A slight earth tremor was felt in California.加利福尼亚发生了轻微的地震。
3 remonstrating d6f86bf1c32a6bbc11620cd486ecf6b4     
v.抗议( remonstrate的现在分词 );告诫
参考例句:
  • There's little point in remonstrating with John.He won't listen to reason. 跟约翰抗辩没有什么意义,他不听劝。 来自互联网
  • We tried remonstrating with him over his treatment of the children. 我们曾试着在对待孩子上规谏他。 来自互联网
4 unreasonable tjLwm     
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的
参考例句:
  • I know that they made the most unreasonable demands on you.我知道他们对你提出了最不合理的要求。
  • They spend an unreasonable amount of money on clothes.他们花在衣服上的钱太多了。
5 spouse Ah6yK     
n.配偶(指夫或妻)
参考例句:
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
6 crafty qzWxC     
adj.狡猾的,诡诈的
参考例句:
  • He admired the old man for his crafty plan.他敬佩老者的神机妙算。
  • He was an accomplished politician and a crafty autocrat.他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
7 beseechingly c092e88c28d2bb0ccde559d682617827     
adv. 恳求地
参考例句:
  • She stood up, and almost beseechingly, asked her husband,'shall we go now?" 她站起身来,几乎是恳求似地问丈夫:“我们现在就走吧?”
  • Narcissa began to cry in earnest, gazing beseechingly all the while at Snape. 纳西莎伤心地哭了起来,乞求地盯着斯内普。
8 imploring cb6050ff3ff45d346ac0579ea33cbfd6     
恳求的,哀求的
参考例句:
  • Those calm, strange eyes could see her imploring face. 那平静的,没有表情的眼睛还能看得到她的乞怜求情的面容。
  • She gave him an imploring look. 她以哀求的眼神看着他。
9 dilate YZdzp     
vt.使膨胀,使扩大
参考例句:
  • At night,the pupils dilate to allow in more light.到了晚上,瞳孔就会扩大以接收更多光线。
  • Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain.运动会使大脑表层的血管扩张。
10 fervid clvyf     
adj.热情的;炽热的
参考例句:
  • He is a fervid orator.他是个慷慨激昂的演说者。
  • He was a ready scholar as you are,but more fervid and impatient.他是一个聪明的学者,跟你一样,不过更加热情而缺乏耐心。
11 temperament 7INzf     
n.气质,性格,性情
参考例句:
  • The analysis of what kind of temperament you possess is vital.分析一下你有什么样的气质是十分重要的。
  • Success often depends on temperament.成功常常取决于一个人的性格。
12 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
13 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
14 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
15 intercourse NbMzU     
n.性交;交流,交往,交际
参考例句:
  • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples.该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
  • There was close intercourse between them.他们过往很密。
16 nay unjzAQ     
adv.不;n.反对票,投反对票者
参考例句:
  • He was grateful for and proud of his son's remarkable,nay,unique performance.他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
  • Long essays,nay,whole books have been written on this.许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
17 unnatural 5f2zAc     
adj.不自然的;反常的
参考例句:
  • Did her behaviour seem unnatural in any way?她有任何反常表现吗?
  • She has an unnatural smile on her face.她脸上挂着做作的微笑。
18 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
19 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
20 caressingly 77d15bfb91cdfea4de0eee54a581136b     
爱抚地,亲切地
参考例句:
  • His voice was caressingly sweet. 他的嗓音亲切而又甜美。
21 incumbent wbmzy     
adj.成为责任的,有义务的;现任的,在职的
参考例句:
  • He defeated the incumbent governor by a large plurality.他以压倒多数票击败了现任州长。
  • It is incumbent upon you to warn them.你有责任警告他们。
22 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
23 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
24 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
25 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
26 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
27 bind Vt8zi     
vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
参考例句:
  • I will let the waiter bind up the parcel for you.我让服务生帮你把包裹包起来。
  • He wants a shirt that does not bind him.他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
28 hemming c6fed4b4e8e7be486b6f9ff17821e428     
卷边
参考例句:
  • "Now stop hemming and hawing, and tell me about it, Edward. "别再这个那个的啦,跟我说说吧,爱德华。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • All ideas of stopping holes and hemming in the German intruders are vicious. 一切想要堵塞缺口和围困德国侵略军的办法都是错误的。
29 overflowing df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924     
n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
参考例句:
  • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
  • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
30 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
31 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
32 hemmed 16d335eff409da16d63987f05fc78f5a     
缝…的褶边( hem的过去式和过去分词 ); 包围
参考例句:
  • He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite. 他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话。
  • The soldiers were hemmed in on all sides. 士兵们被四面包围了。
33 evaded 4b636015da21a66943b43217559e0131     
逃避( evade的过去式和过去分词 ); 避开; 回避; 想不出
参考例句:
  • For two weeks they evaded the press. 他们有两周一直避而不见记者。
  • The lion evaded the hunter. 那狮子躲开了猎人。
34 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
35 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
36 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
37 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
38 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
39 censure FUWym     
v./n.责备;非难;责难
参考例句:
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
40 plighting 293bc8fe475fd361067b5978e935fff7     
vt.保证,约定(plight的现在分词形式)
参考例句:
  • She has no intention of plighting her troth at the moment. 目前她尚无意于婚嫁。 来自辞典例句
  • I'm single, and has no intention of plighting his troth yet. 他似乎没有能力养活自己的能力,但他也从来不认为自己有责任这么做。 来自互联网
41 tenor LIxza     
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
参考例句:
  • The tenor of his speech was that war would come.他讲话的大意是战争将要发生。
  • The four parts in singing are soprano,alto,tenor and bass.唱歌的四个声部是女高音、女低音、男高音和男低音。
42 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
43 gist y6ayC     
n.要旨;梗概
参考例句:
  • Can you give me the gist of this report?你能告诉我这个报告的要点吗?
  • He is quick in grasping the gist of a book.他敏于了解书的要点。
44 conveyance OoDzv     
n.(不动产等的)转让,让与;转让证书;传送;运送;表达;(正)运输工具
参考例句:
  • Bicycles have become the most popular conveyance for Chinese people.自行车已成为中国人最流行的代步工具。
  • Its another,older,usage is a synonym for conveyance.它的另一个更古老的习惯用法是作为财产转让的同义词使用。
45 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
46 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
47 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
48 remorse lBrzo     
n.痛恨,悔恨,自责
参考例句:
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
49 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
50 sundry CswwL     
adj.各式各样的,种种的
参考例句:
  • This cream can be used to treat sundry minor injuries.这种药膏可用来治各种轻伤。
  • We can see the rich man on sundry occasions.我们能在各种场合见到那个富豪。
51 intercept G5rx7     
vt.拦截,截住,截击
参考例句:
  • His letter was intercepted by the Secret Service.他的信被特工处截获了。
  • Gunmen intercepted him on his way to the airport.持枪歹徒在他去机场的路上截击了他。
52 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
53 aggravated d0aec1b8bb810b0e260cb2aa0ff9c2ed     
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火
参考例句:
  • If he aggravated me any more I shall hit him. 假如他再激怒我,我就要揍他。
  • Far from relieving my cough, the medicine aggravated it. 这药非但不镇咳,反而使我咳嗽得更厉害。
54 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
55 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
56 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
57 epithet QZHzY     
n.(用于褒贬人物等的)表述形容词,修饰语
参考例句:
  • In "Alfred the Great","the Great"is an epithet.“阿尔弗雷德大帝”中的“大帝”是个称号。
  • It is an epithet that sums up my feelings.这是一个简洁地表达了我思想感情的形容词。
58 rebuke 5Akz0     
v.指责,非难,斥责 [反]praise
参考例句:
  • He had to put up with a smart rebuke from the teacher.他不得不忍受老师的严厉指责。
  • Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.哪怕迟到一分钟也将受到严厉的斥责。
59 severing 03ba12fb016b421f1fdaea1351e38cb3     
v.切断,断绝( sever的现在分词 );断,裂
参考例句:
  • The death of a second parent is like severing an umbilical cord to our past. 父母当中第二个人去世,就象斩断了把我们同过去联在一起的纽带。 来自辞典例句
  • The severing theory and severing method for brittle block are studied. 研究裂纹技术应用于分离脆性块体的分离理论和分离方法。 来自互联网
60 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533