小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The House by the Medlar-Tree » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

ONCE the Malavoglia were as numerous as the stones on the old road to Trezza; there were some even at Ognino and at Aci Castello, and good and brave seafaring folk, quite the opposite of what they might appear to be from their nickname of the Ill-wills, as is but right. In fact, in the parish books they were called Toscani; but that meant nothing, because, since the world was a world, at Ognino, at Trezza, and at Aci Castello they had been known as Malavoglia, from father to son, who had always had boats on the water and tiles in the sun. Now at Trezza there remained only Padron ‘Ntoni and his family, who owned the Prov-videnza, which was anchored in the sand below the washing-tank by the side of Uncle Cola’s Concetta and Padron Fortunato Cipolla’s bark. The tem-pests, which had scattered1 all the other Malavoglia to the four winds, had passed over the house by the medlar —tree and the boat anchored under the tank without doing any great damage; and Padron ‘Ntoni, to explain the miracle, used to say, showing his closed fist, a fist which looked as if it were made of walnut2 wood, “ To pull a good oar3 the five fingers must help one another.” He also said, “ Men are like the fingers of the hand the thumb must be the thumb, and the little finger the little finger.”

And Padron ‘Ntoni’s little family was really disposed like the fingers of a hand. First, he came the thumb who ordered the fasts and the feasts in the house; then Bastian, his son, called Bastianazzo because he was as big and as grand as the Saint Christopher which was painted over the arch of the fish-market in town; and big and grand as he was, he went right about at the word of command, and wouldn’t have blown his nose unless his father had told him to do it. So he took to wife La Longa when his father said to him “ Take her!” Then came La Longa, a little woman who attended to her weaving, her salting of anchovies4, and her babies, as a good house-keeper should do; last, the grand-children in the order of their age ‘Ntoni, the eldest5, a big fellow of twenty, who was always getting cuffs6 from his grandfather, and then kicks a little farther down if the cuffs had been heavy enough to disturb his equilibrium7; Luca, “ who had more sense than the big one,” the grandfather said; Mena (Filo-mena), surnamed Sant’Agata, because she was always at the loom8, and the proverb goes, “ Woman at the loom, hen in the coop, and mullet in January;” Alessio, our urchin9, that was his grandfather all over; and Lia (Rosalia), as yet neither fish nor flesh. On Sunday, when they went into church one after another, they looked like a procession.

Padron ‘Ntoni was in the habit of using certain proverbs and sayings of old times, for, said he, the sayings of the ancients never lie: “ Without a pilot the boat won’t go;” “ To be pope one must begin by being sacristan,” or, “ Stick to the trade you know, somehow you’ll manage to go;” “ Be content to be what your father was, then you’ll be neither a knave10 nor an ass,” and other wise saws. There-fore the house by the medlar was prosperous, and Padron ‘Ntoni passed for one of the weighty men of the village, to that extent that they would have made him a communal11 councillor. Only Don Sil-vestro, the town-clerk, who was very knowing, insisted that he was a rotten codino, a reactionary12 who went in for the Bourbons, and conspired13 for the return of Franceschello, that he might tyrannize over the village as he tyrannized over his own house. Padron ‘Ntoni, instead, did not even know France-schello by sight, and used to say, “ He who has the management of a house cannot sleep when he likes, for he who commands must give account.” In De-cember, 1863, ‘Ntoni, the eldest grandson, was called up for the naval14 conscription. Padron ‘Ntoni had recourse to the big-wigs of the village, who are those who can help us if they like. But Don Giam-maria, the vicar, replied that he deserved it, and that it was the fruit of that satanic revolution which they had made, hanging that tricolored handker-chief to the campanile. Don Franco, the druggist, on the other hand, laughed under his beard, and said it was quite time there should be a revolution, and that then they would send all those fellows of the draft and the taxes flying, and there would be no more soldiers, but everybody would go out and fight for their country if there was need of it. Then Padron ‘Ntoni begged and prayed him, for the love of God, to make the revolution quickly, before his grandson ‘Ntoni went for a soldier, as if Don Franco had it in his pocket, so that at last the druggist flew into a rage. Then Don Silvestro, the town-clerk, dislocated his jaws15 with laughter at the talk, and finally he said that by means of certain little packets, slipped into certain pockets that he knew of, they might manage to get his nephew found defective16 in some way, and sent back for a year. Unfortunately, the doctor, when he saw the tall youth, told him that his only defect was to be planted like a column on those big ugly feet, that looked like the leaves of a prick-ly-pear, but such feet as that would be of more use on the deck of an iron-clad in certain rough times that were coming than pretty small ones in tight boots; and so he took ‘Ntoni, without saying “ by your leave.” La Longa, when the conscripts went up to their quarters, trotted17 breathless by the side of her long-legged son, reminding him that he must always remember to keep round his neck the piece of the Madonna’s dress that she had given him, and to send home news whenever any one came that way that he knew, and she would give him money to buy paper.

The grandfather, being a man, said nothing; but felt a lump in his throat, too, and would not look his daughter-inlaw in the face, so that it seemed as if he were angry with her. So they returned to Aci Trezza, silent, with bowed heads. Bastianazzo,who had unloaded the Provvidenza in a great hurry, went to meet them at the top of the street, and when he saw them coming, sadly, with their shoes in their hands, had no heart to speak, but turned round and went back with them to the house. La Longa rushed away to the kitchen, longing18 to find herself alone with the familiar saucepans; and Padron ‘Ntoni said to his son, “Go and say something to that poor child; she can bear it no longer.” The day after they all went back to the station of Aci Castello to see the train pass with the conscripts who were going to Messina, and waited behind the bars hus-tled by the crowd for more than an hour. Finally the train arrived, and they saw their boys, all swarming19 with their heads out of the little windows like oxen going to a fair. The singing, the laughter, and the noise made it seem like the Festa of Tre-castagni, and in the flurry and the fuss they forgot their aching hearts for a while.

“Adieu, ‘Ntoni! Adieu, mamma! Addio. Re-member! remember!” Near by, on the margin20 of the ditch, pretending to be cutting grass for the calf21, was Cousin Tudda’s Sara; but Cousin Venera, the Zuppidda (hobbler), went on whispering that she had come there to see Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni, with whom she used to talk over the wall of the garden. She had seen them herself, with those very eyes, which the worms would one day devour22. Certain it is that ‘Ntoni waved his hand to Sara, and that she stood still, with the sickle23 in her hand, gazing at the train as long as it was there. To La Longa it seemed that that wave of the hand had been stolen from her, and when she met Cousin Tudda’s Sara on the piazza24 (public square), or at the tank where they washed, she turned her back on her for a long time after. Then the train moved off, hissing25 and screaming so as to drown the adieus and the songs. And then the curious crowd dispersed26, leaving only a few poor women and some poor devils that still stood clinging to the bars without knowing why. Then, one by one, they also moved away, and Padron ‘Ntoni, guessing that his daughter-inlaw must have a bitter taste in her mouth, spent two centimes for a glass of water, with lemon-juice in it, for her. Cousin Venera, the Zuppidda, to comfort her gossip La Longa, said to her, “ Now, you may set your heart at rest, for, for five years you may look upon your son as dead, and think no more about him.”

But they did think of him all the time at the house by the medlar now it would be a plate too many which La Longa found in her hand when she was getting supper ready; now some knot or other that nobody could tie like ‘Ntoni in the rigging and when some rope had to be pulled taut27, or turn some screw, the grandfather groaning28, “ O-hi! O-o-o-o-hi!” ejaculated: “ Here we want ‘Ntoni!” or “Do you think I have a wrist like that boy’s?” The mother, passing the shuttle through the loom that went one, two, three! thought of the bourn, bourn of the engine that had dragged away her son, which had sounded ever since in her heart, one! two! three!

The grandpapa, too, had certain singular methods of consolation29. “What will you have? A little soldiering will do that boy good; he always liked better to carry his two arms out a-walking of a Sun-day than to work with them for his bread.” Or, “When he has learned how salt the bread is that one eats elsewhere he won’t growl30 any longer about the minestra1 at home.”

1 Macaroni of inferior quality.

Finally, there arrived the first letter from ‘Ntoni, which convulsed the village. He said that the wom-en oft there swept the streets with their silk petti-coats, and that on the mole31 there was Punch’s the-atre, and that they sold those little round cheeses, that rich people eat, for two centimes, and that one could not get along without soldi; that did well enough at Trezza, where, unless one went to San-tuzza’s, at the tavern32, one didn’t know how to spend one’s money.

“Set him up with his cheeses, the glutton,” said his grandfather. “ He can’t help it, though; he always was like that. If I hadn’t held him at the font in these arms, I should have said Don Giam-inaria had put sugar in his mouth instead of salt.”

The Mangiacarubbe when she was at the tank, and Cousin Tudda’s Sara was by, went on saying:

“Certainly. Those ladies with the silk dresses waited on purpose for Padron ‘Ntoni’s ‘Ntoni to steal him away. They haven’t got any pumpkin-heads down there!”

The others held their sides with laughing, and henceforth the envious33 girls called ‘Ntoni “pump-kin-head.”

‘Ntoni had sent his portrait, too; all the girls at the tank had seen it, as Sara showed it to one after another, passing it under her apron34, and the Man-giacarubbe shivered with jealousy35. He looked like Saint Michael the Archangel with those feet planted on a fine carpet, and a curtain behind his head, like that of the Madonna at Ognino; and he was so handsome, so clean, and smooth and neat, that the mother that bore him wouldn’t have known him; and poor La Longa was never tired of gazing at the curtain and the carpet and that pillar, against which her son stood up stiff as a post, scratching with his hand the back of a beautiful arm-chair; and she thanked God and the saints who had placed her boy in the midst of such splendors36. She kept the portrait on the bureau, under the glass globe which covered the figure of the Good Shepherd; so that she said her prayers to it, the Zuppidda said, and thought she had a great treasure on the bureau; and, after all, Sister Mariangela, the Santuzza, had just such another (anybody that cared to might see it) that Cousin Mariano Cinghialenta had given her, and she kept it nailed upon the tavern counter, among the bottles.

But after a while ‘Ntoni got hold of. a comrade who could write, and then he let himself go in abuse of the hard life on board ship, the discipline, the superiors, the thin rice soup, and the tight shoes. “A letter that wasn’t worth the twenty centimes for the postage,” said Padron ‘Ntoni. La Longa scolded about the writing, that looked like a lot of fish-hooks, and said nothing worth hearing.

Bastianazzo shook his head, saying no; it wasn’t good at all, and that if it had been he, he would have always put nice things to please people down there on the paper pointing at it with a finger as big as the pin of a rowlock if it were only out of compassion37 for La Longa, who, since her boy was gone, went about like a cat that had lost her kitten. Padron ‘Ntoni went in secret, first, to Don Giam-maria, and then to Don Franco, the druggist, and got the letter read to him by both of them; and as they were of opposite ways of thinking, he was persuaded that it was really written there as they said; and then he went on saying to Bastianazzo and to his wife:

“Didn’t I tell you that boy ought to have been born rich, like Padron Cipolla’s son, that he might have nothing to do but lie in the sun and scratch himself?”

Meanwhile the year was a bad one, and the fish had to be given for the souls of the dead, now that Christians38 had taken to eating meat on Friday like so many Turks. Besides, the men who remained at home were not enough to manage the boat, and sometimes they had to take La Locca’s Menico, by the day, to help. The King did this way, you see he took the boys just as they got big enough to earn their living; while they were little, and had to be fed, he left them at home. And there was Mena, too; the girl was seventeen, and the youths began to stop and stare at her as she went into church. So it was necessary to work with hands and feet too to drive that boat, at the house by the medlar-tree.

Padron ‘Ntoni, therefore, to drive the bark, had arranged with Uncle Crucifix Dumb-bell an affair concerning certain lupins2 to be bought on credit and sold again at Riposto, where Cousin Cinghia-lenta, the carrier, said there was a boat loading for Trieste. In fact, the lupins were beginning to rot; but they were all that were to be had at Trezza, and that old rascal39 Dumb-bell knew that the Prov-videnza was eating her head off and doing nothing, so he pretended to be very stupid, indeed. “ Eh! too much is it? Let it alone, then! But I can’t take a centime less! I can’t, on my conscience! I must answer for my soul to God! I can’t “- and shook his head till it looked in real earnest like a bell without a clapper. This conversation took place at the door of the church at Ognino, on the first Sunday in September, which was the feast of Our Lady. There was a great concourse of people from all the neighborhood, and there was present also Cousin Agostino Goosefoot, who, by talking and joking, managed to get them to agree upon two scudi and ten the bag, to be paid by the month. It was always so with Uncle Crucifix, he said, because he had that cursed weakness of not being able to say no. “As if you couldn’t say no when you like,” sneered40 Goosefoot. “ You’re like the And he told him what he was like.

2 Coarse flat beans.

When La Longa heard of the business of the lu-pins, she opened her eyes very wide indeed, as they sat with their elbows on the table-cloth after sup-per, and it seemed as if she felt, the weight of that sum of forty scudi on her stomach. But she said nothing, because women have nothing to do with such things; and Padron ‘Ntoni explained to her how, if the affair was successful, there would be bread for the winter and ear-rings for Mena, and Bastiano could go and come in a week from Ri-posto with La Locca’s Menico. Bastiano, mean-time, snuffed the candle and said nothing. So the affair of the lupins was arranged, and the voyage of the Provvidenza, which was the oldest boat in the village, but was supposed to be very lucky. Ma-ruzza had a heavy heart, but did not speak; he went about indefatigably41, preparing everything, put-ting the boat in order, and filling the cupboard with provisions for the journey fresh bread, the jar with oil, the onions and putting the fur-lined coat under the deck.

The men had been very busy all day with that usurer Uncle Crucifix, who had sold a pig in a poke42, and the lupins were spoiling. Dumb-bell swore that he knew nothing about it, in God’s truth! “Bargaining is no cheating;” was he likely to throw his soul to the pigs? And Goosefoot scolded and blasphemed like one possessed43 to bring them to agreement, swearing that such a thing had never happened to him before; and he thrust his hands among the lupins, and held them up before God and the Madonna, calling them to witness. At last red, panting, desperate he made a wild proposition, and flung it in the face of Uncle Crucifix (who pretended to be quite stupefied), and of the Mala-voglia, with the sacks in their hands. “ There! pay it at Christmas, instead of paying so much a month, and you will gain two soldi the sack! Now make an end of it. Holy Devil!” and he began to measure them. “ In God’s name, one!”

The Provvidenza went off on Saturday, towards evening, when the Ave Maria should have been ringing; only the bell was silent because Master Cirino, the sacristan, had gone to carry a pair of new boots to Don Silvestro, the town-clerk; at that hour the girls crowded like a flight of sparrows about the fountain, and the evening-star was shining brightly already just over the mast of the Provvidenza, like a lamp. Maruzza, with her baby in her arms, stood on the shore, without speaking, while her husband loosed the sail, and the Provvidenza danced on the broken waves by the Fariglione 3 like a cluck. “Clear south wind and dark north, go fearlessly forth,” said Padron ‘Ntoni, from the landing, looking towards the mountains, dark with clouds.

La Locca’s Menico, who was in the Provvidenza with Bastianazzo, called out something which was lost in the sound of the sea. “ He said you may give the money to his mother, for his brother is out of work;” called Bastianazzo, and that was the last word that was heard.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
3 oar EH0xQ     
n.桨,橹,划手;v.划行
参考例句:
  • The sailors oar slowly across the river.水手们慢慢地划过河去。
  • The blade of the oar was bitten off by a shark.浆叶被一条鲨鱼咬掉了。
4 anchovies anchovies     
n. 鯷鱼,凤尾鱼
参考例句:
  • a pizza topped with cheese and anchovies 奶酪鳀鱼比萨饼
  • Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies. 核桃香蒜,马苏里拉,巴马火腿,干番茄,鸡蛋,咸鱼。
5 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
6 cuffs 4f67c64175ca73d89c78d4bd6a85e3ed     
n.袖口( cuff的名词复数 )v.掌打,拳打( cuff的第三人称单数 )
参考例句:
  • a collar and cuffs of white lace 带白色蕾丝花边的衣领和袖口
  • The cuffs of his shirt were fraying. 他衬衣的袖口磨破了。
7 equilibrium jiazs     
n.平衡,均衡,相称,均势,平静
参考例句:
  • Change in the world around us disturbs our inner equilibrium.我们周围世界的变化扰乱了我们内心的平静。
  • This is best expressed in the form of an equilibrium constant.这最好用平衡常数的形式来表示。
8 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
9 urchin 0j8wS     
n.顽童;海胆
参考例句:
  • You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
  • He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
10 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
11 communal VbcyU     
adj.公有的,公共的,公社的,公社制的
参考例句:
  • There was a communal toilet on the landing for the four flats.在楼梯平台上有一处公共卫生间供4套公寓使用。
  • The toilets and other communal facilities were in a shocking state.厕所及其他公共设施的状况极其糟糕。
12 reactionary 4TWxJ     
n.反动者,反动主义者;adj.反动的,反动主义的,反对改革的
参考例句:
  • They forced thousands of peasants into their reactionary armies.他们迫使成千上万的农民参加他们的反动军队。
  • The reactionary ruling clique was torn by internal strife.反动统治集团内部勾心斗角,四分五裂。
13 conspired 6d377e365eb0261deeef136f58f35e27     
密谋( conspire的过去式和过去分词 ); 搞阴谋; (事件等)巧合; 共同导致
参考例句:
  • They conspired to bring about the meeting of the two people. 他们共同促成了两人的会面。
  • Bad weather and car trouble conspired to ruin our vacation. 恶劣的气候连同汽车故障断送了我们的假日。
14 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
15 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
16 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
17 trotted 6df8e0ef20c10ef975433b4a0456e6e1     
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • She trotted her pony around the field. 她骑着小马绕场慢跑。
  • Anne trotted obediently beside her mother. 安妮听话地跟在妈妈身边走。
18 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
19 swarming db600a2d08b872102efc8fbe05f047f9     
密集( swarm的现在分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。
  • The beach is swarming with bathers. 海滩满是海水浴的人。
20 margin 67Mzp     
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
参考例句:
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
21 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
22 devour hlezt     
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷
参考例句:
  • Larger fish devour the smaller ones.大鱼吃小鱼。
  • Beauty is but a flower which wrinkle will devour.美只不过是一朵,终会被皱纹所吞噬。
23 sickle eETzb     
n.镰刀
参考例句:
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
24 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
25 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
26 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
27 taut iUazb     
adj.拉紧的,绷紧的,紧张的
参考例句:
  • The bowstring is stretched taut.弓弦绷得很紧。
  • Scarlett's taut nerves almost cracked as a sudden noise sounded in the underbrush near them. 思嘉紧张的神经几乎一下绷裂了,因为她听见附近灌木丛中突然冒出的一个声音。
28 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
29 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
30 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
31 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
32 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
33 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
34 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
35 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
36 splendors 9604948927e16d12b7c4507da39c016a     
n.华丽( splendor的名词复数 );壮丽;光辉;显赫
参考例句:
  • The sun rose presently and sent its unobstructed splendors over the land. 没多大工夫,太阳就出来了,毫无阻碍,把它的光华异彩散布在大地之上。 来自辞典例句
  • Her mortal frame could not endure the splendors of the immortal radiance. 她那世人的肉身禁不住炽热的神光。 来自辞典例句
37 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
38 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
39 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
40 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
41 indefatigably 6b6c75be8ddf4ecbc61b38ebcf047243     
adv.不厌倦地,不屈不挠地
参考例句:
  • AOBO-willing to create a beautiful future by working indefatigably with you! 奥博(AOBO)愿以不懈的努力,与你共同演绎美好的未来! 来自互联网
  • Pursue your object, be it what it will, steadily and indefatigably. 不管追求什么目标,都应坚持不懈。 来自互联网
42 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
43 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533