小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The House by the Medlar-Tree » Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

IN the whole place nothing was talked of but the affair of the lupins, and as La Longa returned with Lia from the beach the gossips came to their doors to see her pass.

“Oh, a regular golden business”! shouted Goose-foot, as he hitched1 along with his crooked2 leg behind Padron ‘Ntoni, who went and sat down on the church —steps with Padron Fortunato Cipolla and Locca Menico’s brother, who were taking the air there in the cool of the evening. “ Uncla Cru-cifix screamed as if you had been pulling out his quill-feathers; but you needn’t mind that he has plenty of quills3, the old boy. Oh, we had a time of it! you can say as much for your part, too, can’t you, Padron ‘Ntoni? But for Padron ‘Ntoni, you know, I’d throw myself off the cliffs any day. So I would, before God! And Uncle Crucifix listens to me because he knows what a big ladle means a big ladle, you know, that stirs a big pot, where there’s more than two hundred scudi a year a-boiling! Why, old Dumb-bell wouldn’t know how to blow his nose if I wasn’t by to show him!”

La Locca’s son, hearing them talk of Uncle Cru-cifix, who was really his uncle, because he was La Locca’s brother, felt his heart swelling5 with family affection.

“We are relations,” he repeated. “When I go there to work by the day he gives me only half-wages and no wine, because we are relations.”

Old Goosefoot sneered6:

“He does it for your good, so that you shouldn’t take to drinking, and that he may have more money to leave you when he dies/’

Then old Goosefoot went on amusing himself by speaking ill now of one now of another, as it hap-pened; but so good-humoredly, without malice7, that no one could catch him in anything actionable.

He said to La Locca’s son:

“Your uncle wants to nobble your Cousin Vespa [wasp8] out of her garden trying to get her to let him have it for half what it’s worth making her believe he’ll marry her. But if La Vespa succeeds in drawing him on, you may go whistle for your inheritance, and you’ll lose the wages he hasn’t given you and the wine you didn’t drink.”

Then they began to dispute for Padron ‘Ntoni insisted upon it that, “ after all, Uncle Dumb-bell was a Christian9, and hadn’t quite thrown his brains into the gutter10, to go and marry his brother’s daughter.”

“What has Christian to do with it, or Turk either?” growled11 Goosefoot. “ He’s mad, you mean! He’s as rich as a pig; what does he want of that little garden of Vespa’s, as big as a nose-rag? And she has nothing but that.”

“I ought to know how big it is; it lies along my vineyard,” said Padron Cipolla, puffing12 himself like a turkey.

“You call that a vineyard? Four prickly-pears!” sneered Goosefoot.

“Between the prickly-pears the vines grow; and if Saint Francis will send us a good shower of rain, you’ll see if I don’t have some good wine! To-day the sun went to bed loaded with rain, or with wind.”

“When the sun goes to bed heavy one must look for a west wind,” said Padron ‘Ntoni.

Goosefoot couldn’t bear Cipolla’s sententious way of talking, “ thinking, because he was rich, he must know everything, and could make the poor people swallow whatever nonsense he chose to talk. One wants rain, and one wants wind,” he wound up. “Padron Cipolla wants rain for his vines, and Pa-dron ‘Ntoni wants a wind to push the poop of the Provvidenza. You know the proverb, ‘Curly is the sea, a fresh wind there’ll be!’ To-night the stars are shining, at midnight the wind will change. Don’t you hear the ground-swell4?”

On the road there was heard the sound of heavy carts, slowly passing.

“Night or day, somebody’s always going about the world,” said Cipolla a little later on.

Now that they could no longer see the sea or the fields, it seemed as if there were only Trezza in the world, and everybody wondered where the carts could be going at that hour.

“Before midnight the Provvidenza will have rounded the Cape13 of the Mills, and the wind won’t trouble her any longer.”

Padron ‘Ntoni thought of nothing but the Prov-videnza, and when they were not talking of her he said nothing, and sat like a post among the talkers.

“You ought to go across the street to the drug-gist’s, where they are talking politics. You’d make a fine figure among them. Listen how they shout!”

“That’s Don Giammaria,” said La Locca’s son, “disputing with Don Franco.”

The druggist was holding a conversation at the door of his shop with the vicar and two or three others. As he was a cultured person he got the newspaper, and read it, too, and let others read it; and he had the History of the French Revolution, which he kept under the glass mortar15, because he quarrelled about it every day with Don Giam-maria, the vicar, to pass the time, and they got positively16 bilious17 over it, but they couldn’t have lived a day without seeing each other. On Satur-days, when the paper came, Don Franco went so far as to burn a candle for half an hour, or even for a whole hour, at the risk of a scolding from his wife, so as to explain his ideas properly, and not go to bed like a brute18, as Uncle Cipolla and old Mala-voglia did. In the summer, besides, there was no need of a candle, for they could stand under the lamp at the door, when Mastro Cirino lighted it, and sometimes Don Michele, the brigadier of the customs guard, joined them; and Don Silvestro, the town-clerk, too, coming back from his vineyard^ stopped for a moment. Then Don Franco would say, rubbing his hands, that they were quite a parliament, and go off behind his counter, passing his fingers through his long beard like a comb, with a shrewd little grin, as if he were going to eat some-body for his breakfast; and would let slip broken phrases under his breath full of hidden meaning; so that it was plain enough that he knew more than all the world put together. And Don Giammaria couldn’t bear the sight of him, and grew yellow with fury and spit Latin at him. Don Silvestro, for his part, was greatly amused to see how he poisoned his blood “trying to straighten out a dog’s legs,” he said, “ without a chance of making a centime by it; he, at least, didn’t lose his temper, as they did.” And for that reason they said in the place that he had the best farms in Trezza “ that he had come to a barefooted ragamuffin,” added old Goosefoot. He would set the disputants at each other as if they had been dogs, and laughed fit to split his sides with shrill19 cries of ah! ah! ah! like a cackling hen.

Goosefoot went off again with the old story that if Don Silvestro had been willing to stay where he belonged, it would be a spade he’d be wielding20 now and not a pen.

“Would you give him your granddaughter Mena?” said Cipolla at last, turning to Padron ‘Ntoni.

“Each to his own business leave the wolf to look after the sheep.”

Padron Cipolla kept on nodding his head all the more that there had been some talk between him and Padron ‘Ntoni of marrying Mena to his son Brasi; if the lupin business went on well the dowry would be paid down in cash, and the affair settled immediately.

“The girl as she has been trained, and the tow as it has been spun,” said Padron Malavoglia at last; and Padron Cipolla agreed “ that everybody in the place knew that La Longa had brought up her girl beautifully, that anybody who passed through the alley21 behind the house by the medlar at the hour at which they were talking could hear the sound of Sant’Agata’s loom22. Cousin Maruzza didn’t waste her oil after dark, that she didn’t,” he said.

La Longa, just as she came back from the beach, sat down at the window to prepare the thread for the loom.

“Cousin Mena is not seen but heard, and she stays at the loom day and night, like Sant’Agata,” said the neighbors.

“That’s the way to bring up girls,” replied Ma-ruzza, “ instead of letting them stay gaping23 out the window. ‘ Don’t go after the girl at the window,’ says the proverb.”

“Some of them, though, staring out of window, manage to catch the foolish fish that pass,” said her cousin Anna from the opposite door.

Cousin Anna (really her cousin this time, not only called so by way of good-fellowship) had rea-son and to spare for this speech; for that great hulking fellow, her son Rocco, had tacked24 himself on to the Mangiacarubbe’s petticoat-tail, and she was always leaning out of the window, toasting her face in the sun.

Gossip Grazia Goosefoot, hearing that there was a conversation going on, came to her door with her apron25 full of the beans she was shelling, and railed about the mice, who had made her “sack like a sieve26, eating holes all over it, as if they had had wits like Christians;” so the talk became general because those accursed little brutes27 had done Maruzza all sorts of harm, too. Cousin Anna had her house full of them, too, since she had lost her cat, a beast worth its weight in gold, who had died of a kick from Uncle Tino.

“The gray cats are the best to catch mice; they’d go after them into a needle’s eye.”

“One shouldn’t open the door to the cat by night, for an old woman at Aci Sant’Antonio got killed that way by thieves who stole her cat three days before, and then brought her back half starved to mew at the door, and the poor woman couldn’t bear to hear the creature out in the street at that hour, and opened the door, and so the wretches28 got in. Nowadays the rascals30 invent all sorts of tricks to gain their ends; and at Trezza one saw faces now that nobody had ever seen on the coast; coming, pretending to be fishing, and catching31 up the clothes that were out to dry if they could manage it. They had stolen a new sheet from poor Nunziata that way. Poor girl! robbing her, who worked so hard to feed those little brothers that her father left on her hands when he went off seeking his fortune in Alexandria, in Egypt. Nunziata was like what Cousin Anna herself had been when her husband died and left her with that houseful of little chil-dren, and Rocco, the biggest of them, no higher than her knee. Then, after all the trouble of rearing him, great lazy fellow, she must stand by and see the Mangiacarubbe carry —him off.”

Into the midst of this gossiping came Venera la Zuppidda, wife to Bastiano, the calker; she lived at the foot of the lane, and always appeared unexpectedly, like the devil at the litany, who came from nobody knew where, to say his say like the rest.

“For that matter,” she muttered,” your son Rocco never helped you a bit; if he got hold of a soldo he spent it at the tavern32.”

La Zuppidda knew everything that went on in the place, and for this reason they said she went about all day barefoot, with that distaff that she was always holding over her head to keep the thread off the graveL33 Playing the spy, she was; the spinning was only a pretext34. “ She always told gospel truth that was a habit of hers and people who didn’t like to have the truth told about them accused her of being a wicked slanderer35 one of those whose tongues dropped gall36. ‘ Bitter mouth spits gall,’ says the proverb, and a bitter mouth she had for that Bar-bara of hers, that she had never been able to marry, so naughty and rude she was, and with all that, she would like to give her Victor Emmanuel’s son for a husband.

“A nice one she is, the Mangiacarubbe,” she went on; “ a brazen37 — faced hussy, that has called the whole village, one after another, under her window (’ Choose no woman at the window,’ says the prov-erb); and Vanni Pizzuti gave her the figs38 he stole from Mastro Philip, the ortolano, and they ate them together in the vineyard under the almond-tree. I saw them myself. And Peppi (Joe) Naso, the butch-er, after he began to be jealous of Mariano Cinghia-lenta, the carter, used to throw all the horns of the beasts he killed behind her door, so that they said he combed his head under the Mangiacarubbe’s window.”

That good-natured Cousin Anna, instead, took it easily. “ Don’t you know Don Giammaria says it is a mortal sin to speak evil of one’s neighbors?”

“Don Giammaria had better preach to his own sister Donna Rosolina,” replied La Zuppidda, “ and not let her go playing off the airs of a young girl at Don Silvestro when he goes past the house, and with Don Michele, the brigadier; she’s dying to get married, with all that fat, too, and at her age! She ought to be ashamed of herself.”

“The Lord’s will be done!” said Cousin Anna, in conclusion. “When my husband died, Rocco wasn’t taller than this spindle, and his sisters were all younger than he. Perhaps I’ve lost my soul for them. Grief hardens the heart, they say, and hard work the hands, but the harder they are the better one can work with them. My daughters will do as I have done, and while there are stones in the washing —tank we shall have enough to live on. Look at Nunziata she’s as wise as an old grand-dame; and she works for those babies as if she had borne them herself.”

“And where is Nunziata that she doesn’t come back?” asked La Longa of a group of ragged39 little fellows who sat whining40 on the steps of the tumble-down little house on the opposite side of the way. When they heard their sister’s name they began to howl in chorus.

“I saw her go down to the beach after broom to burn,” said Cousin Anna, “ and your son Alessio was with her too.”

The children stopped howling to listen, then be“gan to cry again, all at once; and the biggest one, perched like a little chicken on the top step, said, gravely, after a while, “ I don’t know where she is.”

The neighbors all came out, like snails42 in a show-er, and all along the little street was heard a perpetual chatter43 from one door to another. Even Alfio Mosca, who had the donkey-cart, had opened his window, and a great smell of broom-smoke came out of it. Men a had left the loom and come out on the door-step.

“Oh, Sant’Agata!” they all cried, and made a great fuss over her.

“Aren’t you thinking of marrying your Mena?” asked La Zuppidda, in a low tone, of Maruzza. “She’s already eighteen, come Easter-tide. I know her age; she was born in the year of the earth-quake, like my Barbara. Whoever wants my Bar-bara must first please me.”

At this moment was heard a sound of boughs44 scraping on the road, and up came Luca and Nun-ziata, who couldn’t be seen under the big bundle of broom-bushes, they were so little.

“Oh, Nunziata,” called out the neighbors, “ were not you afraid at this hour, so far from home?”

“I was with them,” said Alessio.

“I was late washing with Cousin Anna, and then I had nothing to light the fire with.”

The little girl lighted the lamp, and began to get ready for supper, the children trotting45 up and down the little kitchen after her, so that she looked like a hen with her chickens; Alessio had thrown down his fagot, and stood gazing out of the door, gravely, with his hands in his pockets.

“Oh, Nunziata,” called out Mena, from the door-step, “ when you’ve lighted the fire come over here for a little.”

Nunziata left Alessio to look after her fire, and ran across to perch41 herself on the landing beside Sant’Agata, to enjoy a little rest, hand in hand with her friend.

“Friend Alfio Mosca is cooking his broad beans now,” observed Nunziata, after a little.

“He is like you, poor fellow! You have neither of you any one to get the minestra ready by the time you come home tired in the evening.”

“Yes, it is true that; and he knows how to sew, and to wash and mend his clothes.” (Nunziata knew everything that Alfio did, and knew every inch of her neighbor’s house as if it had been the palm of her hand.) “ Now,” she said, “he has gone to get wood, now he is cleaning his donkey,” and she watched his light as it moved about the house.

Sant’Agata laughed, and Nunziata said that to be precisely46 like a woman Alfio only wanted a pet-ticoat.

“So,” concluded Mena, “ when he marries, his wife will go round with the donkey-cart, and he’ll stay at home and look after the children.”

The mothers, grouped about the street, talked about Alfio Mosca too, and how La Vespa swore that she wouldn’t have him for a husband so said La Zuppidda “ because the Wasp had her own nice little property, and wanted to marry somebody who owned something better than a donkey-cart. She has been casting sheep’s eyes at her uncle Dumb-bell, the little rogue47!”

The girls for their parts defended Alfio against that ugly Wasp; and Nunziata felt her heart swell with contempt at the way they scorned Alfio, only because he was poor and alone in the world, and all of a sudden she said to Mena:

“If I was grown up I’d marry him, so I would, if they’d let me.”

Mena was going to say something herself, but she changed the subject suddenly.

“Are you going to town for the All Souls’ festa?”

“No. I can’t leave the house all alone/’

“We are to go if the business of the lupins goes well; grandpapa says so.”

Then she thought a minute and added:

“Cousin Alfio, he’s going too, to sell his nuts at the fair.”

And the girls sat silent, thinking of the Feast of All Souls, and how Alfio was going there to sell his nuts.

“Old Uncle Crucifix, how quietly he puts Vespa in his pocket,” began Cousin Anna, all over again.

“That’s what she wants,” cried La Zuppidda, in her abrupt48 way, “ to be pocketed. La Vespa wants just that, and nothing else. She’s always in his house on one pretext or another, slipping in like a cat, with something good for him to eat or drink, and the old man never refuses what costs him nothing. She fattens49 him up like a pig for Christmas. I tell you she asks nothing better than to get into his pocket.”

Every one had something to say about Uncle Crucifix, who was always whining, when, instead, he had money by the shovelful50 for La Zuppidda, one day when the old man was ill, had seen a chest under his bed as big as that J

La Longa felt the weight of the forty scudi of debt for the lupins, and changed the subject; because “one hears also in the dark,” and they could hear the voice of Uncle Crucifix talking with Don Giammaria, who was crossing the piazza51 close by, while La Zuppidda broke off her abuse of him to wish him good-evening.

Don Silvestro laughed his hen’s cackle, and this fashion of laughing enraged52 the apothecary53, who had never had any patience for that matter; he left that to such asses54 as wouldn’t get up another revo-lution.

“No, you never had any,” shouted Don Giam-maria to him; “you have no place to put it.” And Don Franco, who was a little man, went into a fury, and called ugly names after the priest which could be heard all across the piazza in the dark. Old Dumb-bell, hard as a stone, shrugged55 his shoulders, and took care to repeat “ that all that was nothing to him; he attended to his own affairs.” “As if the affairs of the Company of the Happy Death were not your affairs,” said Don Giammaria, “ and no-body paying a soldo any more. When it is a question of putting their hands in their pockets these people are a lot of Protestants, worse than that heathen apothecary, and let the box of the confra-ternity become a nest for mice. It was positively beastly!”

Don Franco, from his shop, sneered at them all at the top of his voice, trying to imitate Don Sil-vestro’s cackling laugh, which was enough to mad-den anybody. But everybody knew that the drug-gist was a freemason, and Don Giammaria called out to him from the piazza.:

“You’d find the money fast enough if it was for schools or for illuminations!”

The apothecary didn’t answer, for his wife just then appeared at the window; and Uncle Crucifix, when he was far enough off not to be heard by Don Silvestro, the clerk, who gobbled up the salary for the master of the elementary school:

“It is nothing to me,” he repeated, “but in my time there weren’t so many lamps nor so many schools, and we were a deal better off.”

“You never were at school, and you can manage your affairs well enough.”

“And I know my catechism, too,” said Uncle Crucifix, not to be behindhand in politeness.

In the heat of dispute Don Giammaria lost the pavement, which he could cross with his eyes shut, and was on the point of breaking his neck, and of letting slip, God forgive us! a very naughty word.

“At least if they’d light their lamps!”

“In these days one must look after one’s steps,” concluded Uncle Crucifix.

Don Giammaria pulled him by the sleeve of his coat to tell him about this one and that one in the middle of the piazza, in the dark of the lamp-lighter who stole the oil, and Don Silvestro, who winked56 at it, and of the Sindic Giufa, who let himself be led by the nose. Dumb-bell nodded his head in assent57, mechanically, though they couldn’t see each other; and Don Giammaria, as he passed the whole village in review, said: “ This one is a thief; that one is a rascal29; the other is a Jacobin so you hear Goosefoot, there, talking with Padron Malavoglia and Padron Cipolla another heretic, that one! A demagogue he is, with that crooked leg of his!”; and when he went limping across the piazza he moved out of his way and watched him distrustfully, trying to find out what he was after, hitching58 about that way. “He has the cloven foot like the devil,” he muttered.

Uncle Crucifix shrugged his shoulders again, and repeated “that he was an honest man, that he didn’t mix himself up with it.” “Padron Cipolla was another old fool, a regular balloon, that fellow!, to let himself be blindfolded59 by old Goosefoot; and Padron ‘Ntoni, too he’ll get a fall before long; one may expect anything in these days.”

“Honest men keep to their own business,” repeated Uncle Crucifix.

Instead, Uncle Tino, sitting up like a president on the church steps, went on uttering wise sen-tences:

“Listen to me. Before the Revolution everything was different; Now the fish are all adulterated; I tell you I know it.”

“No, the anchovies60 feel the north-east wind twenty-four hours before it comes,” resumed Pa-dron ‘Ntoni, “ it has always been so; the anchovy61 is a cleverer fish than the tunny. Now, beyond the

Capo del Mulini, they sweep the sea with nets, fine ones, all at once.”

“I’ll tell you what it is,” began old Fortunato. “It is those beastly steamers beating the water with their confounded wheels. What will you have? Of course the fish are frightened and don’t come any more; that’s what it is.”

The son of La Locca sat listening, with his mouth open, scratching his head.

“Bravo!” he said. “That way they wouldn’t find any fish at Messina nor at Syracuse, and instead they came from there by the railway by quin-tals at a time.”

“For that matter, get out of it the best way you can,” cried Cipolla, angrily. “ I wash my hands of it. I don’t care a fig14 about it. I have my farm and my vineyards to live upon, without your fish.”

Padron ‘Ntoni, with his nose in the air, observed, “If the north-east wind doesn’t get up before mid-night, the Provvidenza will have time to get round the Cape.”

From the campanile overhead came the slow strokes of the deep bell. “ One hour after sunset!” observed Padron Cipolla.

Padron ‘Ntoni made the holy sign, and replied, “Peace to the living and rest to the dead.”

“Don Giammaria has fried vermicelli for sup-per,” observed Goosefoot, sniffing62 towards the parsonage windows.

Don Giammaria, passing by on his way home, saluted63 Goosefoot as well as the others, for in such times as these one must be friends with those ras-cals, and Uncle Tino, whose mouth was always wa-tering, called after him:

“Eh, fried vermicelli to-night, Don Giammaria!”

“Do you hear him? Even sniffing at what I have to eat!” muttered Don Giammaria between his teeth; “they spy after the servants of God to count even their mouthfuls everybody hates the church!” And coming face to face with Don Michele, the brigadier of the coast-guard, who was going his rounds, with his pistols in his belt and his trousers thrust into his boots, in search of smugglers, “ They don’t grudge64 their suppers to those fellows.”

“Those fellows, I like them,” cried Uncle Cruci-fix. “ I like those fellows who look after honest men’s property!”

“If they’d only make it worth his while he’d be a heretic too,” growled Don Giammaria, knocking at the door of his house. “All a lot of thieves,” he went on muttering, with the knocker in his hand, following with suspicious eye the form of the briga-dier, who disappeared in the darkness towards the tavern, and wondering “ what he was doing at the tavern, protecting honest men’s goods?”

All the same, Daddy Tino knew why Don Michele went in the direction of the tavern to protect the interests of honest people, for he had spent whole nights watching for him behind the big elm to find out; and he used to say:

“He goes to talk on the sly with Uncle Santoro, Santuzza’s father. Those fellows that the King feeds must all be spies, and know all about every-body’s business in Trezza and everywhere else; and old Uncle Santoro, blind as he is, blinking like a bat in the sunshine, at the tavern door, knows every-thing that goes on in the place, and could call us by name one after another only by the footsteps.”

Maruzza, hearing the bell strike, went into the house quickly to spread the cloth on the table; the gossips, little by little, had disappeared, and as the village went to sleep the sea became audible once more at the foot of the little street, and every now and then it gave a great sigh like a sleepless65 man turning on his bed. Only down by the tavern, where the red light shone, the noise continued; and Rocco Spatu, who made festa every day in the week, was heard shouting.

“Cousin Rocco is in good spirits to-night,” said Alfio Mosca from his window, which looked quite dark and deserted66.

“Oh, there you are, Cousin Alfio!” replied Mena, who had remained on the landing waiting for her grandfather.

“Yes, here I am, Coz Mena; I’m here eating my minestra, because when I see you all at table, with your light, I don’t lose my appetite for loneliness.”

“Are you not in good spirits?”

“Ah, one wants so many things to put one in good spirits!”

Mena did not answer, and after a little Cousin Alfio added:

“To-morrow I’m going to town for a load of salt.”

“Are you going for All Souls?” asked Mena.

“Heaven knows! this year my poor little nuts are all bad.”

“Cousin Alfio goes to the city to look for a wife,” said Nunziata, from the door opposite.

“Is that true?” asked Mena.

“Eh, Cousin Mena, if I had to look for one I could find girls to my mind without leaving home.”

“Look at those stars,” said Mena, after a silence. “They say they are the souls loosed from Purgatory67 going into Paradise.”

“Listen,” said Alfio, after having also taken a look at the stars, “you, who are Sant’Agata, if you dream of a good number in the lottery68, tell it to me, and I’ll pawn69 my shirt to put in for it, and then, you know, I can begin to think about taking a wife.”

“Good-night!” said Mena.

The stars twinkled faster than ever, the “ three kings “ shone out over the Fariglione, with their arms out obliquely70 like Saint Andrew.

The sea moved at the foot of the street, softly, softly, and at long intervals71 was heard the rumbling72 of some cart passing in the dark, grinding on the stones, and going out into the wide world so wide, so wide, that if one could walk forever one couldn’t get to the end of it; and there were people going up and down in this wide world that knew nothing of Cousin Alfio, nor of the Provvidenza out at sea, nor of the Festa of All Souls.

So thought Mena, waiting on the landing for grandpapa.

Grandpapa himself came out once or twice on the landing, before closing the door, looking at the stars, which twinkled more than they need have done, and then muttered, “Ugly Sea!” Rocco Spatu howled a tipsy song under the red light at the tavern. “A careless heart can always sing,” concluded Padron ‘Ntoni.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
2 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
3 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
4 swell IHnzB     
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
参考例句:
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
5 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
6 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
7 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
8 wasp sMczj     
n.黄蜂,蚂蜂
参考例句:
  • A wasp stung me on the arm.黄蜂蜇了我的手臂。
  • Through the glass we can see the wasp.透过玻璃我们可以看到黄蜂。
9 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
10 gutter lexxk     
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
参考例句:
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
11 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
12 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
13 cape ITEy6     
n.海角,岬;披肩,短披风
参考例句:
  • I long for a trip to the Cape of Good Hope.我渴望到好望角去旅行。
  • She was wearing a cape over her dress.她在外套上披着一件披肩。
14 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
15 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
16 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
17 bilious GdUy3     
adj.胆汁过多的;易怒的
参考例句:
  • The quality or condition of being bilious.多脂肪食物使有些人患胆汁病。
  • He was a bilious old gentleman.他是一位脾气乖戾的老先生。
18 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
19 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
20 wielding 53606bfcdd21f22ffbfd93b313b1f557     
手持着使用(武器、工具等)( wield的现在分词 ); 具有; 运用(权力); 施加(影响)
参考例句:
  • The rebels were wielding sticks of dynamite. 叛乱分子舞动着棒状炸药。
  • He is wielding a knife. 他在挥舞着一把刀。
21 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
22 loom T8pzd     
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近
参考例句:
  • The old woman was weaving on her loom.那位老太太正在织布机上织布。
  • The shuttle flies back and forth on the loom.织布机上梭子来回飞动。
23 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
24 tacked d6b486b3f9966de864e3b4d2aa518abc     
用平头钉钉( tack的过去式和过去分词 ); 附加,增补; 帆船抢风行驶,用粗线脚缝
参考例句:
  • He tacked the sheets of paper on as carefully as possible. 他尽量小心地把纸张钉上去。
  • The seamstress tacked the two pieces of cloth. 女裁缝把那两块布粗缝了起来。
25 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
26 sieve wEDy4     
n.筛,滤器,漏勺
参考例句:
  • We often shake flour through a sieve.我们经常用筛子筛面粉。
  • Finally,it is like drawing water with a sieve.到头来,竹篮打水一场空。
27 brutes 580ab57d96366c5593ed705424e15ffa     
兽( brute的名词复数 ); 畜生; 残酷无情的人; 兽性
参考例句:
  • They're not like dogs; they're hideous brutes. 它们不像狗,是丑陋的畜牲。
  • Suddenly the foul musty odour of the brutes struck his nostrils. 突然,他的鼻尖闻到了老鼠的霉臭味。 来自英汉文学
28 wretches 279ac1104342e09faf6a011b43f12d57     
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋
参考例句:
  • The little wretches were all bedraggledfrom some roguery. 小淘气们由于恶作剧而弄得脏乎乎的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The best courage for us poor wretches is to fly from danger. 对我们这些可怜虫说来,最好的出路还是躲避危险。 来自辞典例句
29 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
30 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
31 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
32 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
33 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
34 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
35 slanderer 3c3f89ffb36cf831ae398a43aa89e520     
造谣中伤者
参考例句:
  • A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends. 箴16:28乖僻人播散分争.传舌的离间密友。
  • Desdemona. O, fie upon thee, slanderer! 苔丝狄蒙娜啊,啐!你这毁谤女人的家伙!
36 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
37 brazen Id1yY     
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的
参考例句:
  • The brazen woman laughed loudly at the judge who sentenced her.那无耻的女子冲着给她判刑的法官高声大笑。
  • Some people prefer to brazen a thing out rather than admit defeat.有的人不愿承认失败,而是宁肯厚着脸皮干下去。
38 figs 14c6a7d3f55a72d6eeba2b7b66c6d0ab     
figures 数字,图形,外形
参考例句:
  • The effect of ring dyeing is shown in Figs 10 and 11. 环形染色的影响如图10和图11所示。
  • The results in Figs. 4 and 5 show the excellent agreement between simulation and experiment. 图4和图5的结果都表明模拟和实验是相当吻合的。
39 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
40 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
41 perch 5u1yp     
n.栖木,高位,杆;v.栖息,就位,位于
参考例句:
  • The bird took its perch.鸟停歇在栖木上。
  • Little birds perch themselves on the branches.小鸟儿栖歇在树枝上。
42 snails 23436a8a3f6bf9f3c4a9f6db000bb173     
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
参考例句:
  • I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
  • Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
43 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
44 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
45 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
46 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
47 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
48 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
49 fattens 824b291ec737d111dd6eaf3c031e06a5     
v.喂肥( fatten的第三人称单数 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值
参考例句:
  • The weekly with large fattens on sex, crime and scandal. 这家发行量甚大的周刊靠宣染性、罪和丑闻打开销路。 来自互联网
  • It boosts consumers' real incomes and fattens firms' profit margins. 这将增加消费者的收入提高企业的利润幅度。 来自互联网
50 shovelful rEYyc     
n.一铁铲
参考例句:
  • Should I put another shovelful of coal on the fire? 我要再往火里添一铲煤吗?
51 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
52 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
53 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
54 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
55 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
56 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
57 assent Hv6zL     
v.批准,认可;n.批准,认可
参考例句:
  • I cannot assent to what you ask.我不能应允你的要求。
  • The new bill passed by Parliament has received Royal Assent.议会所通过的新方案已获国王批准。
58 hitching 5bc21594d614739d005fcd1af2f9b984     
搭乘; (免费)搭乘他人之车( hitch的现在分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • The farmer yoked the oxen before hitching them to the wagon. 农夫在将牛套上大车之前先给它们套上轭。
  • I saw an old man hitching along on his stick. 我看见一位老人拄着手杖蹒跚而行。
59 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
60 anchovies anchovies     
n. 鯷鱼,凤尾鱼
参考例句:
  • a pizza topped with cheese and anchovies 奶酪鳀鱼比萨饼
  • Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies. 核桃香蒜,马苏里拉,巴马火腿,干番茄,鸡蛋,咸鱼。
61 anchovy wznzJe     
n.凤尾鱼
参考例句:
  • Waters off the Peruvian coast become unusually warm,destroying the local anchovy fishing industry.由于异常的高温,秘鲁海岸的海水温度变化异常,影响了当地的凤尾鱼捕捞业。
  • Anchovy together with sweet-peppergarlic,milk,chicken stock,and add cheese toasted.奶油状的搅打鸡蛋,放在涂有凤尾鱼糊的吐司面包上。
62 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
63 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
64 grudge hedzG     
n.不满,怨恨,妒嫉;vt.勉强给,不情愿做
参考例句:
  • I grudge paying so much for such inferior goods.我不愿花这么多钱买次品。
  • I do not grudge him his success.我不嫉妒他的成功。
65 sleepless oiBzGN     
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
参考例句:
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
66 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
67 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。
68 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
69 pawn 8ixyq     
n.典当,抵押,小人物,走卒;v.典当,抵押
参考例句:
  • He is contemplating pawning his watch.他正在考虑抵押他的手表。
  • It looks as though he is being used as a political pawn by the President.看起来他似乎被总统当作了政治卒子。
70 obliquely ad073d5d92dfca025ebd4a198e291bdc     
adv.斜; 倾斜; 间接; 不光明正大
参考例句:
  • From the gateway two paths led obliquely across the court. 从门口那儿,有两条小路斜越过院子。 来自辞典例句
  • He was receding obliquely with a curious hurrying gait. 他歪着身子,古怪而急促地迈着步子,往后退去。 来自辞典例句
71 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
72 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533