小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The House by the Medlar-Tree » Chapter 3
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

AFTER midnight the wind began to howl as if all the cats in the place had been on the roof, and to shake the shutters1. The sea roared round the Fa-riglione as if all the bulls of the Fair of Saint Alfio had been there, and the day opened as black as the soul of Judas. In short, an ugly September Sunday dawned a Sunday in false September which lets loose a tempest on one between the cup and the lip, like a shot from behind a prickly-pear. The village boats were all drawn2 up on the beach, and well fastened to the great stones under the washing-tank; so the boys amused themselves by hissing3 and howling whenever there passed by some lonely sail far out at sea, tossed amid mist and foam4, dancing up and down as if chased by the devil; the women, instead, made the sign of the cross, as if they could see with their eyes the poor fellows who were on board.

Maruzza la Longa was silent, as behooved6 her; but she could not stand still a minute, and went up and down and in and out without stopping, like a hen that is going to lay an egg. The men were at the tavern7, or in Pizzuti’s shop, or under the butch-er’s shed, watching the rain, sniffing8 the air with their heads up. On the shore there was only Pa-dron ‘Ntoni, looking out for that load of lupins and his son Bastianazzo and the Provvidenza, all out at sea there; and there was La Locca’s son too, who had nothing to lose, only his brother Menico was out at sea with Bastianazzo in the Provvidenza, with the lupins. Padron Fortunato Cipolla, getting shaved in Pizzuti’s shop, said that he wouldn’t give two baiocchi for Bastianazzo and La Locca’s Me-nico with the Provvidenza and the load of lupins.

“Now everybody wants to be a merchant and to get rich,” said he, shrugging his shoulders; “ and then when the steed is stolen they shut the stable door.”

In Santuzza’s bar-room there was a crowd that big drunken Rocco Spatu shouting and spitting enough for a dozen; Daddy Tino Goosefoot, Mastro Cola Zuppiddu, Uncle Mangiacarubbe; Don Mi-chele, the brigadier of the coast-guard, with his big boots and his pistols, as if he were going to look for smugglers in this sort of weather; and Mastro Mariano Cinghialenta. That great big elephant of a man, Mastro Cola Zuppiddu, went about giving people thumps9 in fun, heavy enough to knock down an ox, as if he had his calker’s mallet10 in his hand all the time, and then Uncle Cinghialenta, to show that he was a carrier, and a courageous11 man who knew the world, turned round upon him, swearing and blaspheming.

Uncle Santoro, curled all up in the corner of the little porch, waited with out-stretched hand until some one should pass that he might ask for alms.

“Between the two, father and daughter, they must make a good sum on such a day as this,” said Zuppiddu, “ when everybody comes to the tavern.”

“Bastianazzo Malavoglia is worse off than he is at this moment,” said Goosefoot. “ Mastro Cirino may ring the bell as much as he likes, today the Malavoglia won’t go to church they are angry with our Lord because of that load of lupins they’ve got out at sea.”

The wind swept about the petticoats and the dry leaves, so that Vanni Pizzuti, with the razor in his hand, held on to the nose of the man he was shaving, and looked out over his shoulder to see what was going on; and when he had finished, stood with hand on hip12 in the door-way, with his curly hair shining like silk; and the druggist stood at his shop door, under that big ugly hat of his that looked as if he had an umbrella on his head, pretending to have high words with Don Silvestro, the town-clerk, because his wife didn’t force him to go to church in spite of himself, and laughed under his beard at the joke, winking13 at the boys who were tumbling in the gutters14.

“To-day “ Daddy Goosefoot went about saying, “Padron ‘Ntoni is a Protestant, like Don Franco the apothecary15.”

“If I see you looking after that old wretch16 Don Silvestro, I’ll box your ears right here where we are,” shouted La Zuppidda, crossing the piazza17, to her girl. “ That one I don’t like.”

La Santuzza, at the last stroke of the bell, left her father to take care of the tavern, and went into church, with her customers behind her. Uncle San-toro, poor old fellow, was blind, and didn’t go to the mass, but he didn’t lose his time at the tavern, for though he couldn’t see who went to the bar, he knew them all by the step as one or another went to take a drink.

“The devils are out on the air,” said Santuzza, as she crossed herself with the holy water. “A day to commit a mortal sin!”

Close by, La Zuppidda muttered Ave Marias mechanically, sitting on her heels, shooting sharp glances hither and thither18, as if she were on evil terms with the whole village, whispering to whoever would listen to her: “ There’s Maruzza la Longa doesn’t come to church, and yet her husband is out at sea in this horrid19 weather! There’s no need to wonder why the Lord sends judgments20 on us. There’s even Menico’s mother comes to church, though she doesn’t do anything there but watch the flies.”

“One must pray also for sinners,” said Santuzza; “that is what good people are for.”

Uncle Crucifix was kneeling at the foot of the altar of the Sorrowing Mother of God, with a very big rosary in his hand, and intoned his prayers with a nasal twang which would have touched the heart of Satan himself. Between one Ave Maria and another he talked of the affair of the lupins, and of the Provvidenza, which was out at sea, and of La Longa, who would be left with five children.

“In these days,” said Padron Cipolla, shrugging his shoulders, “no one is content with his own estate; everybody wants the moon and stars for himself.”

“The fact is,” concluded Daddy Zuppiddu, “that this will be a black day for the Malavoglia.”

“For my part,” added Goosefoot, “ I shouldn’t care to be in Cousin Bastianazzo’s shirt.”

The evening came on chill and sad; now and then there came a blast of north wind, bringing a shower of fine cold rain; it was one of those evenings when, if the bark lies high and safe, with her belly21 in the sand, one enjoys watching the simmering pot, with the baby between one’s knees, and listening to the housewife trotting22 to and fro behind one’s back. The lazy ones preferred going to the tavern to enjoy the Sunday, which seemed likely to last over Monday as well; and the cup-boards shone in the firelight until even Uncle Santoro, sitting out there with his extended hand, moved his chair to warm his back a little.

“He’s better off than poor old Bastianazzo just now,” said Rocco Spatu, lighting23 his pipe at the door.

And without further reflection he put his hand in his pocket, and permitted himself to give two centimes in alms.

“You are throwing your alms away, thanking God for being in safety from the storm; there’s no danger of your dying like Bastianazzo.”

Everybody laughed at the joke, and then they all stood looking out at the sea, that was as black as the wet rocks.

Padron ‘Ntoni had been going about all day, as if he had been bitten by the tarantula, and the apothecary asked him if he wanted a tonic24, and then he said, “ Fine providence25 this, eh, Padron? Ntoni?” But he was a Protestant and a Jew; all the world knew that.

La Locca’s son, who was out there with his hands in his empty pockets, began:

“Uncle Crucifix is gone with old Goosefoot to get Padron ‘Ntoni to swear before witnesses that he took the cargo26 of lupins on credit.”

At dusk Maruzza, with her little ones, went out on the cliffs to watch the sea, which from that point could be seen quite well, and hearing the moaning waves, she felt faint and sick, but said nothing. The little girl cried, and these poor things, forgot-ten up there on the rocks, seemed like souls in Purgatory27. The little one’s cries made the moth-er quite sick it seemed like an evil omen5; she couldn’t think what to do to keep the child quiet, and she sang to her song after song, with a trem-bling voice loaded with tears.

The men, on their way back from the tavern, with pot of oil or flask28 of wine, stopped to exchange a few words with La Longa, as if nothing had happened; and some of Bastianazzo’s special friends Cipolla, for example, or Mangiacarubbe walking out to the edge of the cliff, and giving a look out to see in what sort of a temper the old growler was going to sleep in, went up to Cousin Maruzza, asking about her husband, and staying a few minutes to keep her company, pipe in mouth, or talking softly among themselves. The poor lit-tle woman, frightened by these unusual attentions, looked at them with sad, scared eyes, and held her baby tight in her arms, as if they had tried to steal it from her. At last the hardest, or the most compassionate29 of them, took her by the arm and led her home. She let herself be led, only saying over and over again: “ O Blessed Virgin30! O Blessed Virgin Mary!” The children clung to her skirts, as if they had been afraid somebody was going to steal something from them too. When they passed before the tavern all the customers stopped talking, and came to the door in a cloud of smoke, gazing at her as if she were already a curiosity.

“Requiem ceternam” mumbled31 old Santoro, under his breath: “ that poor Bastianazzo always gave me something when his father let him have a soldo to spend for himself.”

The poor little thing, who did not even know she was a widow, went on crying: “ O Blessed Virgin! O Blessed Virgin! Q Virgin Mary!”

Before the steps of her house the neighbors were waiting for her, talking among themselves in a low voice. When they saw her coming, Mammy Goose-foot and her cousin Anna came towards her silent-ly, with folded hands. Then she wound her hands wildly in her hair, and with a distracted screech32 rushed to hide herself in the house.

“What a misfortune!” they said among them-selves in the street. “And the boat was loaded forty scudi worth of lupins !”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
2 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
3 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
4 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
5 omen N5jzY     
n.征兆,预兆;vt.预示
参考例句:
  • The superstitious regard it as a bad omen.迷信的人认为那是一种恶兆。
  • Could this at last be a good omen for peace?这是否终于可以视作和平的吉兆了?
6 behooved f11e341cc573a8a7eb3e0a34eac41597     
v.适宜( behoove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • For whose behooved is this done. 做这件事为了谁? 来自辞典例句
  • He spoke courteously, as it behooved. 他应该谦恭地说话。 来自互联网
7 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
8 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
9 thumps 3002bc92d52b30252295a1f859afcdab     
n.猪肺病;砰的重击声( thump的名词复数 )v.重击, (指心脏)急速跳动( thump的第三人称单数 )
参考例句:
  • Normally the heart movements can be felt as distinct systolic and diastolic thumps. 正常时,能够感觉到心脏的运动是性质截然不同的收缩和舒张的撞击。 来自辞典例句
  • These thumps are replaced by thrills when valvular insufficiencies or stenoses or congenital defects are present. 这些撞击在瓣膜闭锁不全或狭窄,或者有先天性缺损时被震颤所代替。 来自辞典例句
10 mallet t7Mzz     
n.槌棒
参考例句:
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
  • The chairman rapped on the table twice with his mallet.主席用他的小木槌在桌上重敲了两下。
11 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
12 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
13 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
14 gutters 498deb49a59c1db2896b69c1523f128c     
(路边)排水沟( gutter的名词复数 ); 阴沟; (屋顶的)天沟; 贫贱的境地
参考例句:
  • Gutters lead the water into the ditch. 排水沟把水排到这条水沟里。
  • They were born, they grew up in the gutters. 他们生了下来,以后就在街头长大。
15 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
16 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
17 piazza UNVx1     
n.广场;走廊
参考例句:
  • Siena's main piazza was one of the sights of Italy.锡耶纳的主要广场是意大利的名胜之一。
  • They walked out of the cafeteria,and across the piazzadj.他们走出自助餐厅,穿过广场。
18 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
19 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
20 judgments 2a483d435ecb48acb69a6f4c4dd1a836     
判断( judgment的名词复数 ); 鉴定; 评价; 审判
参考例句:
  • A peculiar austerity marked his judgments of modern life. 他对现代生活的批评带着一种特殊的苛刻。
  • He is swift with his judgments. 他判断迅速。
21 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
22 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
23 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
24 tonic tnYwt     
n./adj.滋补品,补药,强身的,健体的
参考例句:
  • It will be marketed as a tonic for the elderly.这将作为老年人滋补品在市场上销售。
  • Sea air is Nature's best tonic for mind and body.海上的空气是大自然赋予的对人们身心的最佳补品。
25 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
26 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
27 purgatory BS7zE     
n.炼狱;苦难;adj.净化的,清洗的
参考例句:
  • Every step of the last three miles was purgatory.最后3英里时每一步都像是受罪。
  • Marriage,with peace,is this world's paradise;with strife,this world's purgatory.和谐的婚姻是尘世的乐园,不和谐的婚姻则是人生的炼狱。
28 flask Egxz8     
n.瓶,火药筒,砂箱
参考例句:
  • There is some deposit in the bottom of the flask.这只烧杯的底部有些沉淀物。
  • He took out a metal flask from a canvas bag.他从帆布包里拿出一个金属瓶子。
29 compassionate PXPyc     
adj.有同情心的,表示同情的
参考例句:
  • She is a compassionate person.她是一个有同情心的人。
  • The compassionate judge gave the young offender a light sentence.慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
30 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
31 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
32 screech uDkzc     
n./v.尖叫;(发出)刺耳的声音
参考例句:
  • He heard a screech of brakes and then fell down. 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音,然后就摔倒了。
  • The screech of jet planes violated the peace of the afternoon. 喷射机的尖啸声侵犯了下午的平静。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533