小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The House by the Medlar-Tree » Chapter 11
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 11
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

ONE day ‘Ntoni Malavoglia, lounging about as usual, had seen two young men who had embarked1 some years before at Riposto in search of fortune, and had returned from Trieste, or from Alexandria, in short, from afar off, and were spending and swaggering at the tavern2 grander than Cousin Naso the butcher, or than Padron Cipolla. They sat astride of the benches joking with the girls and pulling innumerable silk handkerchiefs out of their pockets, turning the place upsidedown.

‘Ntoni, when he came home at night, found no-body there but the women, who were changing the brine on the anchovies3 and chatting with the neigh-bors, sitting in a circle on the stones, and passing away the time by telling stones and guessing rid-dles, which amused greatly the children, who stood around rubbing their sleepy eyes. Padron ‘Ntoni listened too, and watched the strainer with the fresh brine, nodding his head in approval when the stories pleased him, or when the boys were clever at guessing the riddles5.

“The best story of all,” said ‘Ntoni, “is that of those two fellows who arrived here today with silk kerchiefs that one can hardly believe one’s eyes to look at, and such a lot of money that they hardly look at it when they take it out of their pockets. They’ve seen half the world, they say. Trezza and Aci Castello put together are not to be compared to what they’ve seen. I’ve seen the world too, and how people in those parts don’t sit still salting an-chovies, but go round amusing themselves all day long, and the women, with silk dresses and more rings and necklaces than the Madonna of Ognino, go about the streets vying6 with each other for the love of the handsome sailors.”

“The worst of all things,” said Mena, “ is to leave one’s own home, where even the stones are one’s friends, and when one’s heart must break to leave them behind one on the road. < Blest is the bird that builds his nest at home!’ ”

“Brava, Sant’Agata!” said her grandfather; “that is what I call talking sense.”

“Yes,” growled7 ‘Ntoni, “ and when we have sweated and steamed to build our nest we haven’t any-thing left to eat; and when we have managed to get back the house by the medlar we shall just have to go on wearing out our lives from Monday to Saturday, and never do anything else.”

“And don’t you mean to work any more? What do you mean to do turn lawyer?”

“I don’t mean to turn lawyer,” said ‘Ntoni, and went off to bed in high dudgeon.

But from that time forth8 he thought of nothing but the easy, wandering life other fellows led; and in the evening, not to hear all that idle chatter9, he stood by the door with his shoulders against the wall, watching the people pass, and meditating10 on his hard fate; at least one was resting against the fatigues11 of tomorrow, when must begin again over and over the same thing, like Cousin Mosca’s ass4, that when they brought the collar reached out his neck to have it put on. “ We’re all asses12!” he mut-tered; “ that’s what we are asses! beasts of bur-den.” And it was plainly enough to be seen that he was tired of that hard life, and longed to leave it, and go out into the world to make his fortune, like those others; so that his mother, poor woman, was always stroking him on the shoulder, and speaking to him in tones that were each like a caress13, looking at him with eyes full of tears, as if she would read his very soul. But he told her there was no cause to grieve, that it was better he should go, for himself and for the rest of them, and when he came back they would all be happy together.

The poor mother never closed her eyes that night, and steeped her pillow with tears. At last the grandfather himself perceived it, and called his grandson outside the door, under the shrine14, to ask him what ailed15 him.

“What is it, my boy?” he said. “Tell your grandpapa; do, that’s a good boy.”

‘Ntoni shrugged16 his shoulders; but the old man went on nodding his head, and seeking for words to make himself understood properly.

“Yes, yes! youVe got some notion in your head, boy! some new notion or other. ‘Who goes with lame17 men limps himself before long.’ ”

“I’m a poor miserable18 devil, that’s what it is.”

“Well, is that all? You knew that before. And what am I, and what was your father? ‘ He is the richest who has the fewest wants. Better content than complaint.’ ”

“Fine consolation19, that is!”

This time the old man found words, for they were in his heart, and so came straight to his lips.

“At least, don’t say it to your mother.”

“My mother! She would have done better not to have brought me into the world, my mother!”

“Yes,” assented20 Padron ‘Ntoni, “it would have been better she had not borne you, if you are to begin to talk in this way.”

For a minute ‘Ntoni didn’t know what to say, then he began: “ Well, I mean it for your good, too for you, for my mother, for us all. I want to make her rich, my mother! that’s what I want. Now we’re tormenting21 ourselves for the house, and for Mena’s dowry; then Lia will grow up, and she’ll want a dowry too, and then a bad year will throw us all back into misery22. I don’t want to lead this life any longer. I want to change my condition and to change yours. I want that we should be rich mamma, Mena, you, Alessio, all of us.”

Padron ‘Ntoni opened his eyes very wide and listened, pondering, to this discourse23, which he found very hard to understand. “ Rich!” he said, “rich! And what shall we do when we are rich?”

‘Ntoni scratched his head, and began to wonder himself what he should do in such a case. “We should do what other people do,” he said “ go and live in town, and do nothing, and eat meat.”

“In town! go and live in town by yourself. I choose to die where I was born;” and thinking of the house where he was born, which was no longer his, he let his head drop on his breast. “ You are but a boy; you don’t know what it is,” he said; “ you don’t know, you don’t know! When you can no longer sleep in your own bed, or see the light come in through your own window, you’ll see what it is. I am old, and I know!” The poor old man coughed as if he would suffocate24, with bent25 shoulders, shaking his head sadly. “ ‘ His own nest every bird likes best.’ Look at those swallows; do you see them? They have always made their nest there, and they still return to make it there, and never go away.”

“But I am not a swallow,” said ‘Ntoni. “ I am neither a bird nor a beast. I don’t want to live like a dog on a chain, or like Cousin Alfio’s ass, or like a mule26 in a mill, that goes round and round, turning the same wheel forever. I don’t want to die of hunger in a corner, or to be eaten up by sharks.”

“Thank God, rather, that you were born here, and pray that you may not come to die far from the stones that you know. ‘Who changes the old for the new changes for the worse all through.’ You are afraid of work, are afraid of poverty; I, who have neither your youth nor your strength, fear them not. ‘ The good pilot is known in the storm.’ You are afraid of having to work for your bread, that is what ails27 you! When my father, rest his soul, left me the Prowidenza and five mouths to feed, I was younger than you are now, and I was not afraid; and I have done my duty without grumbling28; and I do it still, and I pray God to help me to do it as long as I live, as your father did, and your brother Luca, blessed be their souls! who feared not to go and die where duty led them. Your mother, too, has done hers, poor little wom-an, hidden inside four walls; and you know not the tears she has shed, nor how many she sheds now, because you want to go and leave her; nor how in the morning your sister finds her sheets wet with tears. And nevertheless she is silent, and does not talk of you nor of the hard things you say to her; and she works, and puts together her provision, poor busy little ant that she is; and she has never done anything else all her life long before she had so many tears to shed, and when she suckled you at her breast, and before you could go alone, or the temptation had come over you to go wandering like a gypsy about the world.”

The end of it was that ‘Ntoni began to cry like a child, for at bottom the boy had a good heart; but the next day it began all over again. In the morning he took the tackle unwillingly29 on his shoul-der, and went off to sea growling30, “ Just like Cousin Alfio’s ass: at daybreak I have to stretch out my neck to see if they are coming to load me.” After they had thrown the net he left Alessio to move the oars31 slowly, so as to keep the boat in its place; and folding his arms, looked out into the distance to where the sea ended, towards those great cities where people did nothing but walk about and amuse themselves; or thought of the two sailors who had come back thence, and had now for some time been gone away from the place; but it seemed to him that they had nothing to do but to wander about the world from one town to another, spending the money they had in their pockets. In the evening, when all the tackle was put away, they let him wander about as he liked, like a houseless dog, without a soldo to bless himself with, sooner than see him sit there as sulky as a bear.

“What ails you, ‘Ntoni?” said La Longa, looking timidly into his face, with her eyes shining with tears, for she knew well enough, poor woman, what it was that ailed him. “ Tell me, tell your moth-er.” He did not answer, or answered that nothing ailed him. But at last he did tell her that his grandfather and the rest of them wanted to work him to death, and he could bear it no longer. He wanted to go away and seek his fortune like other people.

His mother listened, with her eyes full of tears, and could not speak in reply to him, as he went on weeping and stamping and tearing his hair.

The poor creature longed to answer him, and to throw her arms round his neck, and beg him not to go away from her, but her lips trembled so that she could not utter a word.

.“Listen,” she said at last; “you may go, if you will do it, but you won’t find me here when you come back, for I am old now and weak, and I can-not bear this new sorrow.”

‘Ntoni tried to comfort her, saying he would soon come back with plenty of money, and that they would all be happy together. Maruzza shook her head sadly, saying that no, no, he would not find her when he came back.

“I feel that I am growing old,” she said. “ I am growing old. Look at me. I have no strength now to weep as I did when your father died, and your brother. If I go to the washing I come back so tired that I can hardly move; it was never so before. No, my son, I am not what I was. Once, when I had your father and your brother, I was young and strong. The heart gets tired too, you see; it wears away little by little, like old linen32 that has been too often washed. I have no courage now; everything frightens me. I feel as one does when the waves come over his head when he is out at sea. Go away if you will, but wait until I am at rest.”

She was weeping, but she did not know it; she seemed to have before her eyes once more her hus-band and her son Luca as she had seen them when they left her to return no more.

“So you will go, and I shall see you no more,” she said to him. “The house grows more empty every day; and when that poor old man, your grand-father, is gone, too, in whose hands shall I leave those orphan33 children? Ah, Mother of Sorrows!”

She clung to him, with her head against his breast, as if her boy were going to leave her then and there, and stroked his shoulder and his cheeks with her trembling hands. Then ‘Ntoni could resist her no longer, and began to kiss her and to whisper gently in her ear:

“No, no! I won’t go if you say I must not. Look at me! Don’t talk so, don’t. Well, I’ll go on working like Cousin Mosca’s ass, that will be thrown into a ditch to die when he’s too old to work any more. Are you contented34 now? Don’t cry, don’t cry any more. Look at my grandfather how he has struggled all his life, and is struggling still to get out of the mud, and he will go on so. It is our fate.” u And do you think that everybody hasn’t troubles of their own? ‘ Every hole has its nail; new or old, they never fail.’ Look at Padron Cipolla how he has to run here and to watch there, not to have his son Brasi throwing all the money he has saved and scraped into Vespa’s lap! And Master Filippo, rich as he is, trembling for his vineyard every time it rains. And Uncle Crucifix, starving himself to put soldo upon soldo, and always at law with this one or with that. And do you think those two foreign sailors that you saw here, and that put all this in your head with their talk of strange coun-tries, do you think they haven’t their own troubles too? Who knows if they found their mothers alive when they got home to their own houses? And as for us, when we have bought back the house by the medlar, and have our grain in the hutch and our beans for the winter, and when Mena is married, what more shall we want? When I am under the sod, and that poor old man is dead too, and Alessio is old enough to earn his bread, go wherever you like. But then you won’t want to go, I can tell you; for then you will begin to know what we feel when we see you so obstinate35 and so determined36 to leave us all, even when we do not speak, but go on in our usual way. Then you will not find it in your heart to leave the place where you were born, where the very stones know you well, where your own dead will lie together under the marble in the church, which is worn smooth by the knees of those who have prayed so long before Our Mother of Sor-rows.”

‘Ntoni, from that day forth, said no more of going away, or of growing rich; and his mother watched him tenderly, as a bird watches her young, when she saw him looking sad or sitting silently on the door-step, with his elbows on his knees. And the poor woman was truly a sad sight to see, so pale was she, so thin and worn; and when her work was over she too sat down, with folded hands, and her back bent as badly as her father-inlaw’s. But she knew not that she herself was going for a journey that journey which leads to the long rest below the smooth marble in the church and that she must leave behind her all those she loved so well, who had so grown into her heart that they had worn it all away, piece by piece, now one and now another.

At Catania there was the cholera37, and everybody that could manage it ran away into the country here and there among the villages and towns in the neighborhood. And at Ognino, and at Trezza, too, these strangers, who spent so much money, were a real providence38. But the merchants pulled a long face, and said that it was almost impossible to sell even a dozen barrels of anchovies, and that all the money had disappeared on account of the cholera. “And don’t people eat anchovies any more?” asked Goosefoot. But to Padron ‘Ntoni, who had them to sell, they said that now there was the cholera, peo-ple were afraid to eat anchovies, and all that kind of stuff, but must’eat macaroni and meat; and so it was best to let things go at the best price one could get. That hadn’t been counted in the Mala-voglia’s reckoning. Hence, not to go backward, crab39 fashion, needs must that La Longa should go about from house to house among the foreigners, selling eggs and fresh bread, and so on, while the men were out at sea, and so put together a little money. But it was needful to be very careful, and not take even so much as a pinch of snuff from a person one did not know. Walking on the road, one must go exactly in the middle as far away as possible from the walls, where one ran the risk of coming across all sorts of horrors; and one must never sit down on the stones or on the wall. La Longa, once, coming back from Aci Castello, with her basket on her arm, felt so tired that her legs were like lead under her, and she could hardly move, so she yielded to temptation, and rested a few minutes on the smooth stones under the shade of the fig40 —tree, just by the shrine at the entrance of the town; and she remembered afterwards, though she did not notice it at the time, that a person unknown to her a poor man, who seemed also very weary and ill had been sitting there a moment before she came up. In short, she fell ill, took the cholera, and returned home pale and tottering41, as yellow as a gilded42 heart among the votive offerings, and with deep black lines under her eyes; so that when Me-na, who was alone at home, saw her, she began to cry, and Lia ran off to gather rosemary and marsh-mallow leaves. Mena trembled like a leaf while she was making up the bed, and the sick woman, sitting on a chair, with pallid43 face and sunken eyes, kept on saying, “ It is nothing, don’t be frightened; as soon as I have got into bed it will pass off,” and tried to help them herself; but every minute she grew faint, and had to sit down again. “ Holy Virgin44!” stammered45 Mena. “ Holy Virgin, and the men out at sea! Holy Virgin, help us!” and Lia cried with all her might.

When Padron ‘Ntoni came back with his grand-sons, and they saw the door half shut, and the light inside the shutters46, they tore their hair. Maruzza was already in bed, and her eyes, seen in that way in the dusk, looked hollow and dim, as if death had already dimmed their light; and her lips were black as charcoal47. At that time neither doctor nor apoth-ecary went out after sunset, and even the neighbors barred their doors, and stuck pictures of saints over all the cracks, for fear of the cholera. So Cousin Maruzza had no help except from her own poor people, who rushed about the house as if they had been crazy, watching her fading away before their eyes, in her bed, and beat their heads against the wall in their despair. Then La Longa, seeing that all hope was gone, begged them to lay upon her breast the lock of cotton dipped in holy oil which she had bought at Easter, and said that they must keep the light burning, as they had done when Pa-dron ‘Ntoni had been so ill that they thought him dying, and wanted them all to stay beside her bed, that she might look at them until the last moment with those wide eyes that no longer seemed to see. Lia cried in a heart-breaking way, and the others, white as the wall, looked in each other’s faces, as if asking for help, where no help was; and held their hands tight over their breasts, that they might not break out into loud wailing48 before the dying woman, who, none the less, knew all that they felt, though by this time she saw them no longer, and even at the last felt the pain of leaving them behind. She called them one by one by name, in a weak and broken voice, and tried to lift her hand to bless them, knowing that she was leaving them a treas-ure beyond price.

“‘Ntoni,” she repeated, “ ‘Ntoni, to you, who are the eldest49, I leave these orphans50!” And hearing her speak thus while she was still alive, they could not help bursting out into cries and sobs52.

So they passed the night beside the bed, where Maruzza now lay without moving, until the candle burned down in the socket53 and went out. And the dawn came in through the window, pale like the corpse54, which lay with features sharpened like a knife, and black, parched55 lips. But Men a never wearied of kissing those cold lips, and speaking as if the dead could hear. ‘Ntoni beat his breast and cried, “ O mother! O mother! and you have gone before me, and I wanted to leave you!” And Ales-sio never will forget that last look of his mother, with her white hair and pinched features; no, not even when his hair has grown as white as hers.

At dusk they came to take La Longa in a hurry, and no one thought of making any visits; for every one feared for their life. And even Don Giamma-ria came no farther than the threshold, whence he dispensed56 the holy water, holding his tunic57 about bis knees tight, lest it should touch anything in the house “ Like a selfish monk58 as he was,” said the apothecary59. He, on the contrary, had they brought him a prescription60 from the doctor, would have given it them, would even have opened the shop at night for the purpose, for he was not afraid of the cholera; and said, besides, that it was all stuff and nonsense to say that the cholera could be thrown about the streets or behind the doors.

“A sign that he spreads the cholera himself,” whispered the priest. For that reason the people of the place wanted to kill the apothecary; but he laughed at them, with the cackling laugh he had learned of Don Silvestro, saying, “Kill me! I’m a republican! If it were one of those fellows in the Government, now, I might find some use in doing it, but what good would it do me to spread the chol-era?” But the Malavoglia were left alone with the bed whence the mother had been carried away.

For some time they did not open the door after La Longa had been taken away. It was a blessing61 that they had plenty to eat in the house beans and oil and charcoal too, for Padron ‘Ntoni, like the ants, had made his provision in time of plenty; else they might have died of hunger, for no one came to see whether they were alive or dead. Then, little by little, they began to put their black neckerchiefs on and to go out into the street, like snails62 after a storm, still pale and dazed-looking. The gossips, remaining aloof63, called out to them to ask how it had happened; for Cousin Maruzza had been one of the first to go. And when Don Michele, or some other personage who took the King’s pay, and wore a gold-bordered cap, came their way, they looked at him with scared eyes, and ran into the house. There was great misery, and no one was seen in the street, not even a hen; and Don Cirino was never seen anywhere, and had left off ringing at noon and at the Ave Maria, for he too ate the bread of the commune, and had five francs a month as parish beadle, and feared for his life,” for was not he a Government official? And now Don Michele was lord of the whole place, for Pizzuti and Don Silvestro and the rest hid in their burrows64 like rabbits, and only he walked up and down before the Zuppidda’s closed door. It was a pity that no-body saw him except the Malavoglia, who had no longer anything to lose, and so sat watching who-ever passed by, sitting on the door-step, with their elbows on their knees. Don Michele, not to take his walk for nothing, looked at Sant’Agata, now that all the other doors were shut; and did it all the more to show that great hulking ‘Ntoni that he wasn’t afraid of anybody, not he. And besides, Mena, pale as she was, looked a real Sant’Agata; and the little sister, with her black neckerchief, was growing up a very pretty girl.

It seemed to poor Mena that twenty years had fallen .suddenly on her shoulders. She watched Lia now, as La Longa had watched her, and kept her always close at her side, and had all the cares of the house on her mind. She had grown into a habit of remaining alone in the house with her sis-ter while the men were at sea, looking from time to time at that empty bed. When she had nothing to do she sat, with her hands in her lap, looking at the empty bed, and then she felt, indeed, that her mother had left her; and when she heard them say in the street such an one is dead, or such another, she thought so they heard “La Longa is dead” La Longa, who had left her alone with that poor little orphan, with her black neckerchief.

Nunziata or their Cousin Anna came now and then, stepping softly, and with sad looks, and saying nothing, would sit down with her on the door-step, with hands under their aprons65. The men coming back from the fishing stepped quickly along, looking carefully from side to side, with the nets on their shoulders. And no one stopped anywhere, not even the carts at the tavern.

Who could tell where Cousin Alfio’s cart was now? or if at this moment he might not lie dying of cholera behind a hedge, that poor fellow, who had no one belonging to him. Sometimes Goose-foot passed, looking half starved, glanced about him, as if he were afraid of his shadow; or Un-cle Crucifix, whose riches were scattered66 here and there, and who went to see if his debtors67 were like-ly to die and to cheat him out of his money. The sacrament went by, too, quickly, in the hands of Don Giammaria, with his tunic fastened up, and a barefooted boy ringing the bell before him, for Don Cirino was nowhere to be seen. That bell, in the deserted68 streets, where no one passed, not a dog, and even Don Franco kept his door half shut, was heart-rending. The only person to be seen, day or night, was La Locca, with her tangled69 white hair, who went to sit before the house by the medlar-tree, or watched for the boats on the shore. Even the cholera would have none of her, poor old thing. The strangers had flown as birds do at the ap-proach of winter, and no one came to buy the fish. So that every one said, “After the cholera comes the famine.” Padron ‘Ntoni had once more to dip into the money put away for the house, and day by day it melted before his eyes. But he thought of nothing, save that Maruzza had died away from her own house; he could not get that out of his head. ‘Ntoni, too, shook his head every time it was necessary to use up the money. Finally, when the cholera was at an end, and there only remained about half of the money put together with such pains and trouble, he began to complain that such a life as that he could not bear eternally saving and sparing, and then having to spend for bare life; that it was better to risk something, once for all, to get out of this eternal worry, and that there, at least, where his mother had died in the midst of that hideous70 misery, he would stay no longer.

“Don’t you remember that your mother recom-mended Mena to you?” said Padron ‘Ntoni.

“What good can I do to Mena by staying here? tell me that.”

Mena looked at him timidly, but with eyes like her mother’s, where one could read her heart, but she dared not speak. Only once, clinging to the jamb of the door, she found courage to say: “I don’t ask for help, if only you’ll stay with us. Now that I haven’t my mother, I feel like a fish out of water; I don’t care about anything. But I can’t bear the idea of that orphan, Lia, who will be left without anybody if you go away; like Nunziata when her father left hen”

“No,” said ‘Ntoni, “ no, I can do nothing for you if I stay here; the proverb says ‘Help yourself and you’ll be helped.’ When I have made some-thing worth while I’ll come back, and we’ll all be happy together.”

Lia and Alessio opened their large round eyes, and seemed quite dazzled by this prospect71, but the old man let his head fall on his breast. “ Now you have neither father nor mother, and can do as it seems best to you,” he said at last. “ While I live I will care for these children, and when I die the Lord must do the rest.”

Mena, seeing that ‘Ntoni would go, whether or not, put his clothes in order, as his mother would have done, and thought how “over there,” in strange lands, her brother would be like Alfio Mosca, with no one to look after him. And while she sewed at his shirts, and pieced his coats, her head ran upon days gone by, and she thought of all that had passed away with them with a swelling72 heart.

“I cannot pass the house by the medlar now,” she said, as she sat by her grandfather; “I feel such a lump in my throat that I am almost choking, thinking of all that has happened since we left it.”

And while she was preparing for her brother’s departure she wept as if she were to see him no more. At last, when everything was ready, the grandpapa calkd his boy to give him a last solemn sermon, and much good advice as to what he was to do when he was alone and dependent only on his own discretion73, without his family about him to consult or to condole74 with him if things went wrong; and gave him some money too, in case of need, and his own pouch75 lined with leather, since now he was old he should not need it any more.

The children, seeing their brother preparing for departure, followed him silently about the house, hardly daring to speak to him, feeling as if he had already become a stranger.

“Just so my father went away,” said Nunziata, who had come to say good-bye to ‘Ntoni, and stood with the others at the door. After that no one spoke76.

The neighbors came one by one to take leave of Cousin ‘Ntoni, and then stood waiting in the street to see him start. He lingered, with his bundle on his shoulder and his shoes in his hand, as if at the last moment his heart had failed him. He looked about him as if to fix everything in his memory, and his face was as deeply moved as any there. His grandfather took his stick to accompany him to the city, and Mena went off into a corner, where she cried silently.

“Come, come, now/’ said ‘Ntoni. “ I’m not going away forever. We’ll say I’m going for a soldier again.” Then, after kissing Mena and Lia, and taking leave of the gossips, he started to go, and Mena ran after him with open arms, weeping aloud, and crying out, “What will mamma say? What will mamma say?” as if her mother were alive and could know what was taking place. But she only said the thing which dwelt most strongly in her memory when ‘Ntoni had spoken of going away before; and she had seen her mother weep, and used to find her pillow in the morning wet with tears.

“Adieu, ‘Ntoni!” Alessio called after him, taking courage now he was gone, and Lia began to scream.

“Just so my father went,” said Nunziata, who had stayed behind the others at the door.

‘Ntoni turned at the corner of the black street. with his eyes full of tears, and waved his hand to them in token of farewell. Mena then closed the door and went to sit down in a corner with Lia, who continued to sob51 and cry aloud. “ Now an-other one is gone away from the house,” she repeated. “If we had been in the house by the medlar it would seem as empty as a church.”

Mena, seeing her dear ones go away, one after the other, felt, indeed, like a fish out of water. And Nunziata, lingering there beside her, with the little one in her arms, still went on saying, “Just so my father went away, just so I”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 embarked e63154942be4f2a5c3c51f6b865db3de     
乘船( embark的过去式和过去分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • We stood on the pier and watched as they embarked. 我们站在突码头上目送他们登船。
  • She embarked on a discourse about the town's origins. 她开始讲本市的起源。
2 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
3 anchovies anchovies     
n. 鯷鱼,凤尾鱼
参考例句:
  • a pizza topped with cheese and anchovies 奶酪鳀鱼比萨饼
  • Pesto, mozzarella, parma ham, sun dried tomatoes, egg, anchovies. 核桃香蒜,马苏里拉,巴马火腿,干番茄,鸡蛋,咸鱼。
4 ass qvyzK     
n.驴;傻瓜,蠢笨的人
参考例句:
  • He is not an ass as they make him.他不象大家猜想的那样笨。
  • An ass endures his burden but not more than his burden.驴能负重但不能超过它能力所负担的。
5 riddles 77f3ceed32609b0d80430e545f553e31     
n.谜(语)( riddle的名词复数 );猜不透的难题,难解之谜
参考例句:
  • Few riddles collected from oral tradition, however, have all six parts. 但是据收集的情况看,口头流传的谜语很少具有这完整的六部分。 来自英汉非文学 - 民俗
  • But first, you'd better see if you can answer riddles. 但是你首先最好想想你会不会猜谜语。 来自辞典例句
6 vying MHZyS     
adj.竞争的;比赛的
参考例句:
  • California is vying with other states to capture a piece of the growing communications market.为了在日渐扩大的通讯市场分得一杯羹,加利福尼亚正在和其他州展开竞争。
  • Four rescue plans are vying to save the zoo.4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
7 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
8 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
9 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
10 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
11 fatigues e494189885d18629ab4ed58fa2c8fede     
n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服
参考例句:
  • The patient fatigues easily. 病人容易疲劳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Instead of training the men were put on fatigues/fatigue duty. 那些士兵没有接受训练,而是派去做杂务。 来自辞典例句
12 asses asses     
n. 驴,愚蠢的人,臀部 adv. (常用作后置)用于贬损或骂人
参考例句:
  • Sometimes I got to kick asses to make this place run right. 有时我为了把这个地方搞得像个样子,也不得不踢踢别人的屁股。 来自教父部分
  • Those were wild asses maybe, or zebras flying around in herds. 那些也许是野驴或斑马在成群地奔跑。
13 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
14 shrine 0yfw7     
n.圣地,神龛,庙;v.将...置于神龛内,把...奉为神圣
参考例句:
  • The shrine was an object of pilgrimage.这处圣地是人们朝圣的目的地。
  • They bowed down before the shrine.他们在神龛前鞠躬示敬。
15 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
16 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
17 lame r9gzj     
adj.跛的,(辩解、论据等)无说服力的
参考例句:
  • The lame man needs a stick when he walks.那跛脚男子走路时需借助拐棍。
  • I don't believe his story.It'sounds a bit lame.我不信他讲的那一套。他的话听起来有些靠不住。
18 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
19 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
20 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
21 tormenting 6e14ac649577fc286f6d088293b57895     
使痛苦的,使苦恼的
参考例句:
  • He took too much pleasure in tormenting an ugly monster called Caliban. 他喜欢一味捉弄一个名叫凯列班的丑妖怪。
  • The children were scolded for tormenting animals. 孩子们因折磨动物而受到责骂。
22 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
23 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
24 suffocate CHNzm     
vt.使窒息,使缺氧,阻碍;vi.窒息,窒息而亡,阻碍发展
参考例句:
  • If you shut all the windows,I will suffocate.如果你把窗户全部关起来,我就会闷死。
  • The stale air made us suffocate.浑浊的空气使我们感到窒息。
25 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
26 mule G6RzI     
n.骡子,杂种,执拗的人
参考例句:
  • A mule is a cross between a mare and a donkey.骡子是母马和公驴的杂交后代。
  • He is an old mule.他是个老顽固。
27 ails c1d673fb92864db40e1d98aae003f6db     
v.生病( ail的第三人称单数 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • He will not concede what anything ails his business. 他不允许任何事情来干扰他的工作。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Measles ails the little girl. 麻疹折磨着这个小女孩。 来自《简明英汉词典》
28 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
29 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
30 growling growling     
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼
参考例句:
  • We heard thunder growling in the distance. 我们听见远处有隆隆雷声。
  • The lay about the deck growling together in talk. 他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚。
31 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
32 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
33 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
34 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
35 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
36 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
37 cholera rbXyf     
n.霍乱
参考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
38 providence 8tdyh     
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝
参考例句:
  • It is tempting Providence to go in that old boat.乘那艘旧船前往是冒大险。
  • To act as you have done is to fly in the face of Providence.照你的所作所为那样去行事,是违背上帝的意志的。
39 crab xoozE     
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气
参考例句:
  • I can't remember when I last had crab.我不记得上次吃蟹是什么时候了。
  • The skin on my face felt as hard as a crab's back.我脸上的皮仿佛僵硬了,就象螃蟹的壳似的。
40 fig L74yI     
n.无花果(树)
参考例句:
  • The doctor finished the fig he had been eating and selected another.这位医生吃完了嘴里的无花果,又挑了一个。
  • You can't find a person who doesn't know fig in the United States.你找不到任何一个在美国的人不知道无花果的。
41 tottering 20cd29f0c6d8ba08c840e6520eeb3fac     
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠
参考例句:
  • the tottering walls of the castle 古城堡摇摇欲坠的墙壁
  • With power and to spare we must pursue the tottering foe. 宜将剩勇追穷寇。 来自《现代汉英综合大词典》
42 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
43 pallid qSFzw     
adj.苍白的,呆板的
参考例句:
  • The moon drifted from behind the clouds and exposed the pallid face.月亮从云朵后面钻出来,照着尸体那张苍白的脸。
  • His dry pallid face often looked gaunt.他那张干瘪苍白的脸常常显得憔悴。
44 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
45 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
46 shutters 74d48a88b636ca064333022eb3458e1f     
百叶窗( shutter的名词复数 ); (照相机的)快门
参考例句:
  • The shop-front is fitted with rolling shutters. 那商店的店门装有卷门。
  • The shutters thumped the wall in the wind. 在风中百叶窗砰砰地碰在墙上。
47 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
48 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
49 eldest bqkx6     
adj.最年长的,最年老的
参考例句:
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • The castle and the land are entailed on the eldest son.城堡和土地限定由长子继承。
50 orphans edf841312acedba480123c467e505b2a     
孤儿( orphan的名词复数 )
参考例句:
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
51 sob HwMwx     
n.空间轨道的轰炸机;呜咽,哭泣
参考例句:
  • The child started to sob when he couldn't find his mother.孩子因找不到他妈妈哭了起来。
  • The girl didn't answer,but continued to sob with her head on the table.那个女孩不回答,也不抬起头来。她只顾低声哭着。
52 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
53 socket jw9wm     
n.窝,穴,孔,插座,插口
参考例句:
  • He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
  • The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
54 corpse JYiz4     
n.尸体,死尸
参考例句:
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
55 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
56 dispensed 859813db740b2251d6defd6f68ac937a     
v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
  • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
57 tunic IGByZ     
n.束腰外衣
参考例句:
  • The light loose mantle was thrown over his tunic.一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
  • Your tunic and hose match ill with that jewel,young man.你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
58 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
59 apothecary iMcyM     
n.药剂师
参考例句:
  • I am an apothecary of that hospital.我是那家医院的一名药剂师。
  • He was the usual cut and dry apothecary,of no particular age and color.他是那种再普通不过的行医者,说不出多大年纪,相貌也没什么值得一提的。
60 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
61 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
62 snails 23436a8a3f6bf9f3c4a9f6db000bb173     
n.蜗牛;迟钝的人;蜗牛( snail的名词复数 )
参考例句:
  • I think I'll try the snails for lunch—I'm feeling adventurous today. 我想我午餐要尝一下蜗牛——我今天很想冒险。 来自《简明英汉词典》
  • Most snails have shells on their backs. 大多数蜗牛背上有壳。 来自《简明英汉词典》
63 aloof wxpzN     
adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
参考例句:
  • Never stand aloof from the masses.千万不可脱离群众。
  • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd.这小女孩在晚会上一直胆怯地远离人群。
64 burrows 6f0e89270b16e255aa86501b6ccbc5f3     
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
参考例句:
  • The intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • A mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
65 aprons d381ffae98ab7cbe3e686c9db618abe1     
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
参考例句:
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
66 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
67 debtors 0fb9580949754038d35867f9c80e3c15     
n.债务人,借方( debtor的名词复数 )
参考例句:
  • Creditors could obtain a writ for the arrest of their debtors. 债权人可以获得逮捕债务人的令状。 来自《简明英汉词典》
  • Never in a debtors' prison? 从没有因债务坐过牢么? 来自英汉文学 - 双城记
68 deserted GukzoL     
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的
参考例句:
  • The deserted village was filled with a deathly silence.这个荒废的村庄死一般的寂静。
  • The enemy chieftain was opposed and deserted by his followers.敌人头目众叛亲离。
69 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
70 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
71 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
72 swelling OUzzd     
n.肿胀
参考例句:
  • Use ice to reduce the swelling. 用冰敷消肿。
  • There is a marked swelling of the lymph nodes. 淋巴结处有明显的肿块。
73 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
74 condole Rpxzo     
v.同情;慰问
参考例句:
  • We condole with him on his loss.我们对他的损失深表同情。
  • I condole with you.We have lost a most dear and valuable relation.我向你表示唁慰,我们失去了一位最可爱的、最可贵的亲人。
75 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
76 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533