小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Daughter of the Commandant » Chapter 3 The Little Poet
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 3 The Little Poet
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The little fort of Bélogorsk lay about forty versts28 from Orenburg. From this town the road followed along by the rugged1 banks of the R. Ya?k. The river was not yet frozen, and its lead-coloured waves looked almost black contrasted with its banks white with snow. Before me stretched the Kirghiz Steppes. I was lost in thought, and my reverie was tinged2 with melancholy3. Garrison4 life did not offer me much attraction. I tried to imagine what my future chief, Commandant Mironoff, would be like. I saw in my mind’s eye a strict, morose5 old man, with no ideas beyond the service, and prepared to put me under arrest for the smallest trifle.

Twilight6 was coming on; we were driving rather quickly.

“Is it far from here to the fort?” I asked the driver.

“Why, you can see it from here,” replied he.

I began looking all round, expecting to see high bastions, a wall, and a ditch. I saw nothing but a little village, surrounded by a wooden palisade. On one side three or four haystacks, half covered with snow; on another a tumble-down windmill, whose sails, made of coarse limetree bark, hung idly down.

“But where is the fort?” I asked, in surprise.

“There it is yonder, to be sure,” rejoined the driver, pointing out to me the village which we had just reached.

I noticed near the gateway7 an old iron cannon8. The streets were narrow and crooked9, nearly all the izbás29 were thatched. I ordered him to take me to the Commandant, and almost directly my kibitka stopped before a wooden house, built on a knoll10 near the church, which was also in wood.

No one came to meet me. From the steps I entered the ante-room. An old pensioner11, seated on a table, was busy sewing a blue patch on the elbow of a green uniform. I begged him to announce me.

“Come in, my little father,” he said to me; “we are all at home.”

I went into a room, very clean, but furnished in a very homely12 manner. In one corner there stood a dresser with crockery on it. Against the wall hung, framed and glazed13, an officer’s commission. Around this were arranged some bark pictures,30 representing the “Taking of Kustrin” and of “Otchakóf,”31 “The Choice of the Betrothed,” and the “Burial of the Cat by the Mice.” Near the window sat an old woman wrapped in a shawl, her head tied up in a handkerchief. She was busy winding14 thread, which a little, old, one-eyed man in an officer’s uniform was holding on his outstretched hands.

“What do you want, my little father?” she said to me, continuing her employment.

I answered that I had been ordered to join the service here, and that, therefore, I had hastened to report myself to the Commandant. With these words I turned towards the little, old, one-eyed man, whom I had taken for the Commandant. But the good lady interrupted the speech with which I had prepared myself.

“Iván Kouzmitch32 is not at home,” said she. “He is gone to see Father Garassim. But it’s all the same, I am his wife. Be so good as to love us and take us into favour.33 Sit down, my little father.”

She called a servant, and bid her tell the “ouriadnik”34 to come. The little, old man was looking curiously15 at me with his one eye.

“Might I presume to ask you,” said he to me, “in what regiment16 you have deigned17 to serve?”

I satisfied his curiosity.

“And might I ask you,” continued he, “why you have condescended19 to exchange from the Guard into our garrison?”

I replied that it was by order of the authorities.

“Probably for conduct unbecoming an officer of the Guard?” rejoined my indefatigable20 questioner.

“Will you be good enough to stop talking nonsense?” the wife of the Commandant now said to him. “You can see very well that this young man is tired with his journey. He has something else to do than to answer your questions. Hold your hands better. And you, my little father,” she continued, turning to me, “do not bemoan21 yourself too much because you have been shoved into our little hole of a place; you are not the first, and you will not be the last. One may suffer, but one gets accustomed to it. For instance, Chvabrine, Alexey Iványtch,35 was transferred to us four years ago on account of a murder. Heaven knows what ill-luck befel him. It happened one day he went out of the town with a lieutenant22, and they had taken swords, and they set to pinking one another, and Alexey Iványtch killed the lieutenant, and before a couple of witnesses. Well, well, there’s no heading ill-luck!”

At this moment the “ouriadnik,” a young and handsome Cossack, came in.

“Maximitch,” the Commandant’s wife said to him, “find a quarter for this officer, and a clean one.”

“I obey, Vassilissa Igorofna,”36 replied the “ouriadnik.” “Ought not his excellency to go to Iwán Poléja?eff?”

“You are doting23, Maximitch,” retorted the Commandant’s wife; “Poléja?eff has already little enough room; and, besides, he is my gossip; and then he does not forget that we are his superiors. Take the gentleman — What is your name, my little father?”

“Petr’ Andréj?tch.”

“Take Petr’ Andréj?tch to Séméon Kouzoff’s. The rascal24 let his horse get into my kitchen garden. Is everything in order, Maximitch?”

“Thank heaven! all is quiet,” replied the Cossack. “Only Corporal Prokoroff has been fighting in the bathhouse with the woman Oustinia Pegoulina for a pail of hot water.”

“Iwán Ignatiitch,”37 said the Commandant’s wife to the little one-eyed man, “you must decide between Prokoroff and Oustinia which is to blame, and punish both of them; and you, Maximitch, go, in heaven’s name! Petr’ Andréj?tch, Maximitch will take you to your lodging25.”

I took leave. The “ouriadnik“ led me to an izbá, which stood on the steep bank of the river, quite at the far end of the little fort. Half the izbá was occupied by the family of Séméon Kouzoff, the other half was given over to me. This half consisted of a tolerably clean room, divided into two by a partition.

Savéliitch began to unpack26, and I looked out of the narrow window. I saw stretching out before me a bare and dull steppe; on one side there stood some huts. Some fowls27 were wandering down the street. An old woman, standing28 on a doorstep, holding in her hand a trough, was calling to some pigs, the pigs replying by amicable29 grunts30.

And it was in such a country as this I was condemned31 to pass my youth!

Overcome by bitter grief, I left the window, and went to bed supperless, in spite of Savéliitch’s remonstrances32, who continued to repeat, in a miserable33 tone —

“Oh, good heavens! he does not deign18 to eat anything. What would my mistress say if the child should fall ill?”

On the morrow, I had scarcely begun to dress before the door of my room opened, and a young officer came in. He was undersized, but, in spite of irregular features, his bronzed face had a remarkably34 gay and lively expression.

“I beg your pardon,” said he to me in French,38 “for coming thus unceremoniously to make your acquaintance. I heard of your arrival yesterday, and the wish to see at last a human being took such possession of me that I could not resist any longer. You will understand that when you have been here some time!”

I easily guessed that this was the officer sent away from the Guard in consequence of the duel35.

We made acquaintance. Chvabrine was very witty36. His conversation was lively and interesting. He described to me, with, much raciness and gaiety, the Commandant’s family, the society of the fort, and, in short, all the country where my fate had led me.

I was laughing heartily37 when the same pensioner whom I had seen patching his uniform in the Commandant’s ante-room, came in with an invitation to dinner for me from Vassilissa Igorofna.

Chvabrine said he should accompany me.

As we drew near the Commandant’s house we saw in the square about twenty little old pensioners38, with long pigtails and three-cornered hats. They were drawn39 up in line. Before them stood the Commandant, a tall, old man, still hale, in a dressing-gown and a cotton nightcap.

As soon as he perceived us he came up, said a few pleasant words to me, and went back to the drill. We were going to stop and see the manoeuvres, but he begged us to go at once to Vassilissa Igorofna’s, promising40 to follow us directly. “Here,” said he, “there’s really nothing to see.”

Vassilissa Igorofna received us with simplicity41 and kindness, and treated me as if she had known me a long time. The pensioner and Palashka were laying the cloth.

“What possesses my Iván Kouzmitch today to drill his troops so long?” remarked the Commandant’s wife. “Palashka, go and fetch him for dinner. And what can have become of Masha?”39

Hardly had she said the name than a young girl of sixteen came into the room. She had a fresh, round face, and her hair was smoothly42 put back behind her ears, which were red with shyness and modesty43. She did not please me very much at first sight; I looked at her with prejudice. Chvabrine had described Marya, the Commandant’s daughter, to me as being rather silly. She went and sat down in a corner, and began to sew. Still the “chtchi”40 had been brought in. Vassilissa Igorofna, not seeing her husband come back, sent Palashka for the second time to call him.

“Tell the master that the visitors are waiting, and the soup is getting cold. Thank heaven, the drill will not run away. He will have plenty of time to shout as much as he likes.”

The Commandant soon appeared, accompanied by the little old one-eyed man.

“What does all this mean, my little father?” said his wife to him. “Dinner has been ready a long time, and we cannot make you come.”

“But don’t you see, Vassilissa Igorofna,” replied Iván Kouzmitch, “I was very busy drilling my little soldiers.”

“Nonsense,” replied she, “that’s only a boast; they are past service, and you don’t know much about it. You should have stayed at home, and said your prayers; that would have been much better for you. My dear guests, pray sit down to table.”

We took our places. Vassilissa Igorofna never ceased talking for a moment, and overwhelmed me with questions. Who were my parents, were they alive, where did they live, and what was their income? When she learnt that my father had three hundred serfs —

“Well!” she exclaimed, “there are rich people in this world! And as to us, my little father, we have as to souls41 only the servant girl, Palashka. Well, thank heaven, we get along little by little. We have only one care on our minds — Masha, a girl who must be married. And what dowry has she got? A comb and two-pence to pay for a bath twice a year. If only she could light on some honest man! If not she must remain an old maid!”

I glanced at Marya Ivánofna.42 She had become quite red, and tears were rolling down, even into her plate. I was sorry for her, and I hastened to change the conversation.

“I have heard,” I exclaimed (very much to the point), “that the Bashkirs intend to attack your fort.”

“Who told you that, my little father?” replied Iván Kouzmitch.

“I heard it said at Orenburg,” replied I.

“That’s all rubbish,” said the Commandant. “We have not heard a word of it for ever so long. The Bashkir people have been thoroughly44 awed45, and the Kirghiz, too, have had some good lessons. They won’t dare to attack us, and if they venture to do so I’ll give them such a fright that they won’t stir for ten years at least.”

“And you are not afraid,” I continued, addressing the Commandant’s wife, “to stay in a fort liable to such dangers?”

“It’s all a question of custom, my little father,” answered she. “It’s twenty years ago now since we were transferred from the regiment here. You would never believe how frightened I used to be of those confounded Pagans. If ever I chanced to see their hairy caps, or hear their howls, believe me, my little father, I nearly died of it. And now I am so accustomed to it that I should not budge46 an inch if I was told that the rascals47 were prowling all around the fort.”

“Vassilissa Igorofna is a very brave lady,” remarked Chvabrine, gravely. “Iván Kouzmitch knows something of that.”

“Oh! yes, indeed,” said Iván Kouzmitch, “she’s no coward.”

“And Marya Ivánofna,” I asked her mother, “is she as bold as you?”

“Masha!” replied the lady; “no, Masha is a coward. Till now she has never been able to hear a gun fired without trembling all over. It is two years ago now since Iván Kouzmitch took it into his head to fire his cannon on my birthday; she was so frightened, the poor little dove, she nearly ran away into the other world. Since that day we have never fired that confounded cannon any more.”

We got up from table; the Commandant and his wife went to take their siesta48, and I went to Chvabrine’s quarters, where we passed the evening together.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rugged yXVxX     
adj.高低不平的,粗糙的,粗壮的,强健的
参考例句:
  • Football players must be rugged.足球运动员必须健壮。
  • The Rocky Mountains have rugged mountains and roads.落基山脉有崇山峻岭和崎岖不平的道路。
2 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
3 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
4 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
5 morose qjByA     
adj.脾气坏的,不高兴的
参考例句:
  • He was silent and morose.他沉默寡言、郁郁寡欢。
  • The publicity didn't make him morose or unhappy?公开以后,没有让他郁闷或者不开心吗?
6 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
7 gateway GhFxY     
n.大门口,出入口,途径,方法
参考例句:
  • Hard work is the gateway to success.努力工作是通往成功之路。
  • A man collected tolls at the gateway.一个人在大门口收通行费。
8 cannon 3T8yc     
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮
参考例句:
  • The soldiers fired the cannon.士兵们开炮。
  • The cannon thundered in the hills.大炮在山间轰鸣。
9 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
10 knoll X3nyd     
n.小山,小丘
参考例句:
  • Silver had terrible hard work getting up the knoll.对于希尔弗来说,爬上那小山丘真不是件容易事。
  • He crawled up a small knoll and surveyed the prospect.他慢腾腾地登上一个小丘,看了看周围的地形。
11 pensioner ClOzzW     
n.领养老金的人
参考例句:
  • The tax threshold for a single pensioner is$ 445.单身领退休年金者的纳税起点为445英镑。
  • It was the pensioner's vote late in the day that influenced the election of Mr.Sweet.最后是领取养老金者的选票影响了斯威特先生的当选。
12 homely Ecdxo     
adj.家常的,简朴的;不漂亮的
参考例句:
  • We had a homely meal of bread and cheese.我们吃了一顿面包加乳酪的家常便餐。
  • Come and have a homely meal with us,will you?来和我们一起吃顿家常便饭,好吗?
13 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
14 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
15 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
16 regiment JATzZ     
n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
参考例句:
  • As he hated army life,he decide to desert his regiment.因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
  • They reformed a division into a regiment.他们将一个师整编成为一个团。
17 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
18 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
19 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
20 indefatigable F8pxA     
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
参考例句:
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
21 bemoan xolyR     
v.悲叹,哀泣,痛哭;惋惜,不满于
参考例句:
  • Purists bemoan the corruption of the language.主张语文纯正的人哀叹语言趋于不纯。
  • Don't bemoan anything or anyone that you need to leave behind.不要再去抱怨那些你本该忘记的人或事。
22 lieutenant X3GyG     
n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
参考例句:
  • He was promoted to be a lieutenant in the army.他被提升为陆军中尉。
  • He prevailed on the lieutenant to send in a short note.他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
23 doting xuczEv     
adj.溺爱的,宠爱的
参考例句:
  • His doting parents bought him his first racing bike at 13.宠爱他的父母在他13岁时就给他买了第一辆竞速自行车。
  • The doting husband catered to his wife's every wish.这位宠爱妻子的丈夫总是高度满足太太的各项要求。
24 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
25 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
26 unpack sfwzBO     
vt.打开包裹(或行李),卸货
参考例句:
  • I must unpack before dinner.我得在饭前把行李打开。
  • She said she would unpack the items later.她说以后再把箱子里的东西拿出来。
27 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
28 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
29 amicable Qexyu     
adj.和平的,友好的;友善的
参考例句:
  • The two nations reached an amicable agreement.两国达成了一项友好协议。
  • The two nations settled their quarrel in an amicable way.两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
30 grunts c00fd9006f1464bcf0f544ccda70d94b     
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈
参考例句:
  • With grunts of anguish Ogilvie eased his bulk to a sitting position. 奥格尔维苦恼地哼着,伸个懒腰坐了起来。
  • Linda fired twice A trio of Grunts assembling one mortar fell. 琳达击发两次。三个正在组装迫击炮的咕噜人倒下了。
31 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
32 remonstrances 301b8575ed3ab77ec9d2aa78dbe326fc     
n.抱怨,抗议( remonstrance的名词复数 )
参考例句:
  • There were remonstrances, but he persisted notwithstanding. 虽遭抗议,他仍然坚持下去。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Mr. Archibald did not give himself the trouble of making many remonstrances. 阿奇博尔德先生似乎不想自找麻烦多方规劝。 来自辞典例句
33 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
34 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
35 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
36 witty GMmz0     
adj.机智的,风趣的
参考例句:
  • Her witty remarks added a little salt to the conversation.她的妙语使谈话增添了一些风趣。
  • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort.在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
37 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
38 pensioners 688c361eca60974e5ceff4190b75ee1c     
n.领取退休、养老金或抚恤金的人( pensioner的名词复数 )
参考例句:
  • He intends to redistribute income from the middle class to poorer paid employees and pensioners. 他意图把中产阶级到低薪雇员和退休人员的收入做重新分配。 来自《简明英汉词典》
  • I am myself one of the pensioners upon the fund left by our noble benefactor. 我自己就是一个我们的高贵的施主遗留基金的养老金领取者。 来自辞典例句
39 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
40 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
41 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
42 smoothly iiUzLG     
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地
参考例句:
  • The workmen are very cooperative,so the work goes on smoothly.工人们十分合作,所以工作进展顺利。
  • Just change one or two words and the sentence will read smoothly.这句话只要动一两个字就顺了。
43 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
44 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
45 awed a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8     
adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
  • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
46 budge eSRy5     
v.移动一点儿;改变立场
参考例句:
  • We tried to lift the rock but it wouldn't budge.我们试图把大石头抬起来,但它连动都没动一下。
  • She wouldn't budge on the issue.她在这个问题上不肯让步。
47 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
48 siesta Urayw     
n.午睡
参考例句:
  • Lots of people were taking a short siesta in the shade.午后很多人在阴凉处小睡。
  • He had acquired the knack of snatching his siesta in the most unfavourable circumstance.他学会了在最喧闹的场合下抓紧时间睡觉的诀窍。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533