小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Daughter of the Commandant » Chapter 14 The Trial
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 14 The Trial
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
I did not doubt that the cause of my arrest was my departure from Orenburg without leave. Thus I could easily exculpate1 myself, for not only had we not been forbidden to make sorties against the enemy, but were encouraged in so doing.

Still my friendly understanding with Pugatchéf seemed to be proved by a crowd of witnesses, and must appear at least suspicious. All the way I pondered the questions I should be asked, and mentally resolved upon my answers. I determined2 to tell the judges the whole truth, convinced that it was at once the simplest and surest way of justifying3 myself.

I reached Khasan, a miserable4 town, which I found laid waste, and well-nigh reduced to ashes. All along the street, instead of houses, were to be seen heaps of charred5 plaster and rubbish, and walls without windows or roofs. These were the marks Pugatchéf had left. I was taken to the fort, which had remained whole, and the hussars, my escort, handed me over to the officer of the guard.

He called a farrier, who coolly rivetted irons on my ankles.

Then I was led to the prison building, where I was left alone in a narrow, dark cell, which had but its four walls and a little skylight, with iron bars.

Such a beginning augured6 nothing good. Still I did not lose either hope or courage. I had recourse to the consolation7 of all who suffer, and, after tasting for the first time the sweetness of a prayer from an innocent heart full of anguish8, I peacefully fell asleep without giving a thought to what might befall me.

On the morrow the gaoler came to wake me, telling me that I was summoned before the Commission.

Two soldiers conducted me across a court to the Commandant’s house, then, remaining in the ante-room, left me to enter alone the inner chamber10. I entered a rather large reception room. Behind the table, covered with papers, were seated two persons, an elderly General, looking severe and cold, and a young officer of the Guard, looking, at most, about thirty, of easy and attractive demeanour; near the window at another table sat a secretary with a pen behind his ear, bending over his paper ready to take down my evidence.

The cross-examination began. They asked me my name and rank. The General inquired if I were not the son of Andréj Petróvitch Grineff, and on my affirmative answer, he exclaimed, severely11

“It is a great pity such an honourable12 man should have a son so very unworthy of him!”

I quietly made answer that, whatever might be the accusations13 lying heavily against me, I hoped to be able to explain them away by a candid14 avowal15 of the truth.

My coolness displeased16 him.

“You are a bold, barefaced17 rascal18,” he said to me, frowning. “However, we have seen many of them.”

Then the young officer asked me by what chance and at what time I had entered Pugatchéf’s service, and on what affairs he had employed me.

I indignantly rejoined that, being an officer and a gentleman, I had not been able to enter Pugatchéf’s service, and that he had not employed me on any business whatsoever19.

“How, then, does it happen,” resumed my judge, “that the officer and gentleman be the only one pardoned by the usurper20, while all his comrades are massacred in cold blood? How does it happen, also, that the same officer and gentleman could live snugly21 and pleasantly with the rebels, and receive from the ringleader presents of a ‘pelisse,’ a horse, and a half rouble? What is the occasion of so strange a friendship? And upon what can it be founded if not on treason, or at the least be occasioned by criminal and unpardonable baseness?”

The words of the officer wounded me deeply, and I entered hotly on my vindication22.

I related how my acquaintance with Pugatchéf had begun, on the steppe, in the midst of a snowstorm; how he had recognized me and granted me my life at the taking of Fort Bélogorsk. I admitted that, indeed, I had accepted from the usurper a “touloup” and a horse; but I had defended Fort Bélogorsk against the rascal to the last gasp23. Finally I appealed to the name of my General, who could testify to my zeal24 during the disastrous25 siege of Orenburg.

The severe old man took from the table an open letter, which he began to read aloud.

“In answer to your excellency on the score of Ensign Grineff, who is said to have been mixed up in the troubles, and to have entered into communication with the robber, communication contrary to the rules and regulations of the service, and opposed to all the duties imposed by his oath, I have the honour to inform you that the aforesaid Ensign Grineff served at Orenburg from the month of Oct., 1773, until Feb. 24th of the present year, upon which day he left the town, and has not been seen since. Still the enemy’s deserters have been heard to declare that he went to Pugatchéf’s camp, and that he accompanied him to Fort Bélogorsk, where he was formerly26 in garrison27. On the other hand, in respect to his conduct I can —”

Here the General broke off, and said to me with harshness —

“Well, what have you to say now for yourself?”

I was about to continue as I had begun, and relate my connection with Marya as openly as the rest. But suddenly I felt an unconquerable disgust to tell such a story. It occurred to me that if I mentioned her, the Commission would oblige her to appear; and the idea of exposing her name to all the scandalous things said by the rascals28 under cross-examination, and the thought of even seeing her in their presence, was so repugnant to me that I became confused, stammered29, and took refuge in silence.

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion. The officer of the Guard requested that I should be confronted with the principal accuser. The General bade them bring in yesterday’s rascal. I turned eagerly towards the door to look out for my accuser.

A few moments afterwards the clank of chains was heard, and there entered — Chvabrine. I was struck by the change that had come over him. He was pale and thin. His hair, formerly black as jet, had begun to turn grey. His long beard was unkempt. He repeated all his accusations in a feeble, but resolute30 tone. According to him, I had been sent by Pugatchéf as a spy to Orenburg; I went out each day as far as the line of sharpshooters to transmit written news of all that was passing within the town; finally, I had definitely come over to the usurper’s side, going with him from fort to fort, and trying, by all the means in my power, to do evil to my companions in treason, to supplant31 them in their posts, and profit more by the favours of the arch-rebel. I heard him to the end in silence, and felt glad of one thing; he had never pronounced Marya’s name. Was it because his self-love was wounded by the thought of her who had disdainfully rejected him, or was it that still within his heart yet lingered a spark of the same feeling which kept me silent? Whatever it was, the Commission did not hear spoken the name of the daughter of the Commandant of Fort Bélogorsk. I was still further confirmed in the resolution I had taken, and when the judges asked me if I had aught to answer to Chvabrine’s allegations, I contented32 myself with saying that I did abide33 by my first declaration, and that I had nothing more to show for my vindication.

The General bid them take us away. We went out together. I looked calmly at Chvabrine, and did not say one word to him. He smiled a smile of satisfied hatred34, gathered up his fetters35, and quickened his pace to pass before me. I was taken back to prison, and after that I underwent no further examination.

I was not witness to all that I have still to tell my readers, but I have heard the whole thing related so often that the least little details have remained graven in my memory, and it seems to me I was present myself.

Marya was received by my parents with the cordial kindness characteristic of people in old days. In the opportunity presented to them of giving a home to a poor orphan36 they saw a favour of God. Very soon they became truly attached to her, for one could not know her without loving her. My love no longer appeared a folly37 even to my father, and my mother thought only of the union of her Petrúsha with the Commandant’s daughter.

The news of my arrest electrified38 with horror my whole family. Still, Marya had so simply told my parents the origin of my strange friendship with Pugatchéf that, not only were they not uneasy, but it even made them laugh heartily39. My father could not believe it possible that I should be mixed up in a disgraceful revolt, of which the object was the downfall of the throne and the extermination40 of the race of “boyárs.” He cross-examined Savéliitch sharply, and my retainer confessed that I had been the guest of Pugatchéf, and that the robber had certainly behaved generously towards me. But at the same time he solemnly averred41 upon oath that he had never heard me speak of any treason. My old parents’ minds were relieved, and they impatiently awaited better news. But as to Marya, she was very uneasy, and only caution and modesty42 kept her silent.

Several weeks passed thus. All at once my father received from Petersburg a letter from our kinsman43, Prince Banojik. After the usual compliments he announced to him that the suspicions which had arisen of my participation44 in the plots of the rebels had been proved to be but too well founded, adding that condign45 punishment as a deterrent46 should have overtaken me, but that the Tzarina, through consideration for the loyal service and white hairs of my father, had condescended47 to pardon the criminal son, and, remitting48 the disgrace-fraught execution, had condemned49 him to exile for life in the heart of Siberia.

This unexpected blow nearly killed my father. He lost his habitual50 firmness, and his sorrow, usually dumb, found vent51 in bitter lament52.

“What!” he never ceased repeating, well-nigh beside himself, “What! my son mixed up in the plots of Pugatchéf! Just God! what have I lived to see! The Tzarina grants him life, but does that make it easier for me to bear? It is not the execution which is horrible. My ancestor perished on the scaffold for conscience sake,71 my father fell with the martyrs53 Volynski and Khuchtchoff,72 but that a ‘boyár’ should forswear his oath — that he should join with robbers, rascals, convicted felons54, revolted slaves! Shame for ever — shame on our race!”

Frightened by his despair, my mother dared not weep before him, and endeavoured to give him courage by talking of the uncertainty55 and injustice56 of the verdict. But my father was inconsolable.

Marya was more miserable than anyone. Fully9 persuaded that I could have justified57 myself had I chosen, she suspected the motive58 which had kept me silent, and deemed herself the sole cause of my misfortune. She hid from all eyes her tears and her suffering, but never ceased thinking how she could save me.

One evening, seated on the sofa, my father was turning over the Court Calendar; but his thoughts were far away, and the book did not produce its usual effect on him. He was whistling an old march. My mother was silently knitting, and her tears were dropping from time to time on her work. Marya, who was working in the same room, all at once informed my parents that she was obliged to start for Petersburg, and begged them to give her the means to do so.

My mother was much affected59 by this declaration.

“Why,” said she, “do you want to go to Petersburg? You, too — do you also wish to forsake60 us?”

Marya made answer that her fate depended on the journey, and that she was going to seek help and countenance61 from people high in favour, as the daughter of a man who had fallen victim to his fidelity62.

My father bowed his head. Each word which reminded him of the alleged63 crime of his son was to him a keen reproach.

“Go,” he said at last, with a sigh; “we do not wish to cast any obstacles between you and happiness. May God grant you an honest man as a husband, and not a disgraced and convicted traitor64.”

He rose and left the room.

Left alone with my mother, Marya confided65 to her part of her plans. My mother kissed her with tears, and prayed God would grant her success.

A few days afterwards Marya set forth66 with Palashka and her faithful Savéliitch, who, necessarily, parted from me, consoled himself by remembering he was serving my betrothed67.

Marya arrived safely at Sofia, and, learning that the court at this time was at the summer palace of Tzarskoe–Selo, she resolved to stop there. In the post-house she obtained a little dressing-room behind a partition.

The wife of the postmaster came at once to gossip with her, and announced to her pompously68 that she was the niece of a stove-warmer attached to the Palace, and, in a word, put her up to all the mysteries of the Palace. She told her at what hour the Tzarina rose, had her coffee, went to walk; what high lords there were about her, what she had deigned69 to say the evening before at table, who she received in the evening, and, in a word, the conversation of Anna Vlassiéfna73 might have been a leaf from any memoir70 of the day, and would be invaluable71 now. Marya Ivanofna heard her with great attention.

They went together to the Imperial Gardens, where Anna Vlassiéfna told Marya the history of every walk and each little bridge. Both then returned home, charmed with one another.

On the morrow, very early, Marya dressed herself and went to the Imperial Gardens. The morning was lovely. The sun gilded72 with its beams the tops of the lindens, already yellowed by the keen breath of autumn. The large lake sparkled unruffled; the swans, just awake, were gravely quitting the bushes on the bank. Marya went to the edge of a beautiful lawn, where had lately been erected73 a monument in honour of the recent victories of Count Roumianzeff.74

All at once a little dog of English breed ran towards her, barking. Marya stopped short, alarmed. At this moment a pleasant woman’s voice said —

“Do not be afraid; he will not hurt you.”

Marya saw a lady seated on a little rustic74 bench opposite the monument, and she went and seated herself at the other end of the bench. The lady looked attentively75 at her, and Marya, who had stolen one glance at her, could now see her well. She wore a cap and a white morning gown and a little light cloak. She appeared about 50 years old; her face, full and high-coloured, expressed repose76 and gravity, softened77 by the sweetness of her blue eyes and charming smile. She was the first to break the silence.

“Doubtless you are not of this place?” she asked.

“You are right, lady; I only arrived yesterday from the country.”

“You came with your parents?”

“No, lady, alone.”

“Alone! but you are very young to travel by yourself.”

“I have neither father nor mother.”

“You are here on business?”

“Yes, lady, I came to present a petition to the Tzarina.”

“You are an orphan; doubtless you have to complain of injustice or wrong.”

“No, lady, I came to ask grace, and not justice.”

“Allow me to ask a question: Who are you?”

“I am the daughter of Captain Mironoff.”

“Of Captain Mironoff? He who commanded one of the forts in the Orenburg district?”

“Yes, lady.”

The lady appeared moved.

“Forgive me,” she resumed, in a yet softer voice, “if I meddle78 in your affairs; but I am going to Court. Explain to me the object of your request; perhaps I may be able to help you.”

Marya rose, and respectfully saluted79 her. Everything in the unknown lady involuntarily attracted her, and inspired trust. Marya took from her pocket a folded paper; she offered it to her protectress, who ran over it in a low voice.

When she began she looked kind and interested, but all at once her face changed, and Marya, who followed with her eyes her every movement, was alarmed by the hard expression of the face lately so calm and gracious.

“You plead for Grineff,” said the lady, in an icy tone. “The Tzarina cannot grant him grace. He passed over to the usurper, not as an ignorant and credulous80 man, but as a depraved and dangerous good-for-nothing.”

“It’s not true!” cried Marya.

“What! it’s not true?” retorted the lady, flushing up to her eyes.

“It is not true, before God it is not true,” exclaimed Marya. “I know all; I will tell you all. It is for me only that he exposed himself to all the misfortunes which have overtaken him. And if he did not vindicate81 himself before the judges, it is because he did not wish me to be mixed up in the affair.”

And Marya eagerly related all the reader already knows.

The lady listened with deep attention.

“Where do you lodge82?” she asked, when the young girl concluded her story. And when she heard that it was with Anna Vlassiéfna, she added, with a smile: “Ah! I know! Good-bye! Do not tell anyone of our meeting. I hope you will not have to wait long for an answer to your letter.”

Having said these words, she rose and went away by a covered walk.

Marya returned home full of joyful83 hope.

Her hostess scolded her for her early morning walk — bad, she said, in the autumn for the health of a young girl. She brought the “samovar,” and over a cup of tea she was about to resume her endless discussion of the Court, when a carriage with a coat-of-arms stopped before the door.

A lackey84 in the Imperial livery entered the room, announcing that the Tzarina deigned to call to her presence the daughter of Captain Mironoff.

Anna Vlassiéfna was quite upset by this news.

“Oh, good heavens!” cried she; “the Tzarina summons you to Court! How did she know of your arrival? And how will you acquit85 yourself before the Tzarina, my little mother? I think you do not even know how to walk Court fashion. I ought to take you; or, stay, should I not send for the midwife, that she might lend you her yellow gown with flounces?”

But the lackey declared that the Tzarina wanted Marya Ivánofna to come alone, and in the dress she should happen to be wearing. There was nothing for it but to obey, and Marya Ivánofna started.

She foresaw that our fate was in the balance, and her heart beat violently. After a few moments the coach stopped before the Palace, and Marya, after crossing a long suite86 of empty and sumptuous87 rooms, was ushered88 at last into the boudoir of the Tzarina. Some lords, who stood around there, respectfully opened a way for the young girl.

The Tzarina, in whom Marya recognized the lady of the garden, said to her, graciously —

“I am delighted to be able to accord you your prayer. I have had it all looked into. I am convinced of the innocence89 of your betrothed. Here is a letter which you will give your future father-inlaw.” Marya, all in tears, fell at the feet of the Tzarina, who raised her, and kissed her forehead. “I know,” said she, “you are not rich, but I owe a debt to the daughter of Captain Mironoff. Be easy about your future.”

After overwhelming the poor orphan with caresses90, the Tzarina dismissed her, and Marya started the same day for my father’s country house, without having even had the curiosity to take a look at Petersburg.

Here end the memoirs91 of Petr’ Andréj?tch Grineff; but family tradition asserts that he was released from captivity92 at the end of the year 1774, that he was present at the execution of Pugatchéf, and that the latter, recognizing him in the crowd, made him a farewell sign with the head which, a few moments later, was held up to the people, lifeless and bleeding.

Soon afterwards Petr’ Andréj?tch became the husband of Marya Ivánofna. Their descendants still live in the district of Simbirsk.

In the ancestral home in the village of —— is still shown the autograph letter of Catherine II., framed and glazed93. It is addressed to the father of Petr’ Andréj?tch, and contains, with the acquittal of his son, praises of the intellect and good heart of the Commandant’s daughter.

The End


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exculpate PmBxy     
v.开脱,使无罪
参考例句:
  • He exculpate himself from stealing the money.他自行辩白没有偷钱。
  • He exculpate himself from a charge of theft.他辩白自己无盗窃嫌疑。
2 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
3 justifying 5347bd663b20240e91345e662973de7a     
证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
参考例句:
  • He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
  • The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
4 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
5 charred 2d03ad55412d225c25ff6ea41516c90b     
v.把…烧成炭( char的过去式);烧焦
参考例句:
  • the charred remains of a burnt-out car 被烧焦的轿车残骸
  • The intensity of the explosion is recorded on the charred tree trunks. 那些烧焦的树干表明爆炸的强烈。 来自《简明英汉词典》
6 augured 1de95241a01877ab37856ada69548743     
v.预示,预兆,预言( augur的过去式和过去分词 );成为预兆;占卜
参考例句:
  • The press saw the event as a straw in the wind that augured the resumption of diplomatic relations between the two countries. 报界把这件事看作是两国之间即将恢复邦交的预兆。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This augured disaster for 1945. 这就预示1945年要发生灾难。 来自互联网
7 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
8 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
9 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
10 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
11 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
12 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
13 accusations 3e7158a2ffc2cb3d02e77822c38c959b     
n.指责( accusation的名词复数 );指控;控告;(被告发、控告的)罪名
参考例句:
  • There were accusations of plagiarism. 曾有过关于剽窃的指控。
  • He remained unruffled by their accusations. 对于他们的指控他处之泰然。
14 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
15 avowal Suvzg     
n.公开宣称,坦白承认
参考例句:
  • The press carried his avowal throughout the country.全国的报纸登载了他承认的消息。
  • This was not a mere empty vaunt,but a deliberate avowal of his real sentiments.这倒不是一个空洞的吹牛,而是他真实感情的供状。
16 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
17 barefaced WP9yN     
adj.厚颜无耻的,公然的
参考例句:
  • It's barefaced robbery asking such a high price for that old bicycle!那辆旧自行车要价如此之高真是无耻的敲诈。
  • What barefaced cheek!真是厚颜无耻!
18 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
19 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
20 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
21 snugly e237690036f4089a212c2ecd0943d36e     
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
参考例句:
  • Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
  • The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
22 vindication 1LpzF     
n.洗冤,证实
参考例句:
  • There is much to be said in vindication of his claim.有很多理由可以提出来为他的要求作辩护。
  • The result was a vindication of all our efforts.这一结果表明我们的一切努力是必要的。
23 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
24 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
25 disastrous 2ujx0     
adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
参考例句:
  • The heavy rainstorm caused a disastrous flood.暴雨成灾。
  • Her investment had disastrous consequences.She lost everything she owned.她的投资结果很惨,血本无归。
26 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
27 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
28 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
29 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
30 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
31 supplant RFlyN     
vt.排挤;取代
参考例句:
  • Electric cars may one day supplant petrol-driven ones.也许有一天电动车会取代汽油驱动的车。
  • The law of momentum conservation could supplant Newton's third law.动量守恒定律可以取代牛顿第三定律。
32 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
33 abide UfVyk     
vi.遵守;坚持;vt.忍受
参考例句:
  • You must abide by the results of your mistakes.你必须承担你的错误所造成的后果。
  • If you join the club,you have to abide by its rules.如果你参加俱乐部,你就得遵守它的规章。
34 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
35 fetters 25139e3e651d34fe0c13030f3d375428     
n.脚镣( fetter的名词复数 );束缚v.给…上脚镣,束缚( fetter的第三人称单数 )
参考例句:
  • They were at last freed from the fetters of ignorance. 他们终于从愚昧无知的束缚中解脱出来。
  • They will run wild freed from the fetters of control. 他们一旦摆脱了束缚,就会变得无法无天。 来自《简明英汉词典》
36 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
37 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
38 electrified 00d93691727e26ff4104e0c16b9bb258     
v.使电气化( electrify的过去式和过去分词 );使兴奋
参考例句:
  • The railway line was electrified in the 1950s. 这条铁路线在20世纪50年代就实现了电气化。
  • The national railway system has nearly all been electrified. 全国的铁路系统几乎全部实现了电气化。 来自《简明英汉词典》
39 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
40 extermination 46ce066e1bd2424a1ebab0da135b8ac6     
n.消灭,根绝
参考例句:
  • All door and window is sealed for the extermination of mosquito. 为了消灭蚊子,所有的门窗都被封闭起来了。 来自辞典例句
  • In doing so they were saved from extermination. 这样一来却使它们免于绝灭。 来自辞典例句
41 averred 4a3546c562d3f5b618f0024b711ffe27     
v.断言( aver的过去式和过去分词 );证实;证明…属实;作为事实提出
参考例句:
  • She averred that she had never seen the man before. 她斩钉截铁地说以前从未见过这个男人。
  • The prosecutor averred that the prisoner killed Lois. 检察官称被拘犯杀害洛伊丝属实。 来自互联网
42 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
43 kinsman t2Xxq     
n.男亲属
参考例句:
  • Tracing back our genealogies,I found he was a kinsman of mine.转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
  • A near friend is better than a far dwelling kinsman.近友胜过远亲。
44 participation KS9zu     
n.参与,参加,分享
参考例句:
  • Some of the magic tricks called for audience participation.有些魔术要求有观众的参与。
  • The scheme aims to encourage increased participation in sporting activities.这个方案旨在鼓励大众更多地参与体育活动。
45 condign HYnyo     
adj.应得的,相当的
参考例句:
  • The public approved the condign punishment.公众一致称赞这个罪判得很恰当。
  • Chinese didn’t obtain the equal position and condign respect.中方并没有取得平等的地位和应有的尊重。
46 deterrent OmJzY     
n.阻碍物,制止物;adj.威慑的,遏制的
参考例句:
  • Large fines act as a deterrent to motorists.高额罚款是对开车的人的制约。
  • I put a net over my strawberries as a deterrent to the birds.我在草莓上罩了网,免得鸟歇上去。
47 condescended 6a4524ede64ac055dc5095ccadbc49cd     
屈尊,俯就( condescend的过去式和过去分词 ); 故意表示和蔼可亲
参考例句:
  • We had to wait almost an hour before he condescended to see us. 我们等了几乎一小时他才屈尊大驾来见我们。
  • The king condescended to take advice from his servants. 国王屈驾向仆人征求意见。
48 remitting 06465b38338ec4ef6d55c24bc4cffefb     
v.免除(债务),宽恕( remit的现在分词 );使某事缓和;寄回,传送
参考例句:
  • You should fill in the money order carefully before remitting money. 在办理汇款业务前,应准确填写汇款单。
  • Please wait for invoice detailing shipping costs before remitting your payment. 汇款前请为您的付款详细运费发票等。
49 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
50 habitual x5Pyp     
adj.习惯性的;通常的,惯常的
参考例句:
  • He is a habitual criminal.他是一个惯犯。
  • They are habitual visitors to our house.他们是我家的常客。
51 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
52 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
53 martyrs d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc     
n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
参考例句:
  • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
  • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
54 felons e83120a0492c472fd1dc24a319459666     
n.重罪犯( felon的名词复数 );瘭疽;甲沟炎;指头脓炎
参考例句:
  • Aren't those the seats they use for transporting convicted felons? 这些坐位不是他们用来押运重犯的吗? 来自电影对白
  • House Republicans talk of making felons out of the undocumented and those who help them. 众议院共和党议员正商议对未登记的非法移民以及包庇他们的人课以重罪。 来自互联网
55 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
56 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
57 justified 7pSzrk     
a.正当的,有理的
参考例句:
  • She felt fully justified in asking for her money back. 她认为有充分的理由要求退款。
  • The prisoner has certainly justified his claims by his actions. 那个囚犯确实已用自己的行动表明他的要求是正当的。
58 motive GFzxz     
n.动机,目的;adv.发动的,运动的
参考例句:
  • The police could not find a motive for the murder.警察不能找到谋杀的动机。
  • He had some motive in telling this fable.他讲这寓言故事是有用意的。
59 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
60 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。
61 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
62 fidelity vk3xB     
n.忠诚,忠实;精确
参考例句:
  • There is nothing like a dog's fidelity.没有什么能比得上狗的忠诚。
  • His fidelity and industry brought him speedy promotion.他的尽职及勤奋使他很快地得到晋升。
63 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
64 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
65 confided 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1     
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
66 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
67 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
68 pompously pompously     
adv.傲慢地,盛大壮观地;大模大样
参考例句:
  • He pompously described his achievements. 他很夸耀地描述了自己所取得的成绩。 来自互联网
69 deigned 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd     
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
70 memoir O7Hz7     
n.[pl.]回忆录,自传;记事录
参考例句:
  • He has just published a memoir in honour of his captain.他刚刚出了一本传记来纪念他的队长。
  • In her memoir,the actress wrote about the bittersweet memories of her first love.在那个女演员的自传中,她写到了自己苦乐掺半的初恋。
71 invaluable s4qxe     
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
参考例句:
  • A computer would have been invaluable for this job.一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
  • This information was invaluable to him.这个消息对他来说是非常宝贵的。
72 gilded UgxxG     
a.镀金的,富有的
参考例句:
  • The golden light gilded the sea. 金色的阳光使大海如金子般闪闪发光。
  • "Friends, they are only gilded disks of lead!" "朋友们,这只不过是些镀金的铅饼! 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
73 ERECTED ERECTED     
adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
参考例句:
  • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
  • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
74 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
75 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
76 repose KVGxQ     
v.(使)休息;n.安息
参考例句:
  • Don't disturb her repose.不要打扰她休息。
  • Her mouth seemed always to be smiling,even in repose.她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
77 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
78 meddle d7Xzb     
v.干预,干涉,插手
参考例句:
  • I hope he doesn't try to meddle in my affairs.我希望他不来干预我的事情。
  • Do not meddle in things that do not concern you.别参与和自己无关的事。
79 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
80 credulous Oacy2     
adj.轻信的,易信的
参考例句:
  • You must be credulous if she fooled you with that story.连她那种话都能把你骗倒,你一定是太容易相信别人了。
  • Credulous attitude will only make you take anything for granted.轻信的态度只会使你想当然。
81 vindicate zLfzF     
v.为…辩护或辩解,辩明;证明…正确
参考例句:
  • He tried hard to vindicate his honor.他拼命维护自己的名誉。
  • How can you vindicate your behavior to the teacher?你怎样才能向老师证明你的行为是对的呢?
82 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
83 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
84 lackey 49Hzp     
n.侍从;跟班
参考例句:
  • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man.我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
  • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women?谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
85 acquit MymzL     
vt.宣判无罪;(oneself)使(自己)表现出
参考例句:
  • That fact decided the judge to acquit him.那个事实使法官判他无罪。
  • They always acquit themselves of their duty very well.他们总是很好地履行自己的职责。
86 suite MsMwB     
n.一套(家具);套房;随从人员
参考例句:
  • She has a suite of rooms in the hotel.她在那家旅馆有一套房间。
  • That is a nice suite of furniture.那套家具很不错。
87 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
88 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
89 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
90 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
91 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
92 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
93 glazed 3sLzT8     
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
参考例句:
  • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
  • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533