小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Daughter of the Commandant » Chapter 13 The Arrest
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 13 The Arrest
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Reunited in so marvellous a manner to the young girl who, that very morning even, had caused me so much unhappy disquiet1, I could not believe in my happiness, and I deemed all that had befallen me a dream.

Marya looked sometimes thoughtfully upon me and sometimes upon the road, and did not seem either to have recovered her senses. We kept silence — our hearts were too weary with emotion.

At the end of two hours we had already reached the neighbouring fort, which also belonged to Pugatchéf. We changed horses there.

By the alertness with which we were served and the eager zeal2 of the bearded Cossack whom Pugatchéf had appointed Commandant, I saw that, thanks to the talk of the postillion who had driven us, I was taken for a favourite of the master.

When we again set forth3 it was getting dark. We were approaching a little town where, according to the bearded Commandant, there ought to be a strong detachment on the march to join the usurper4.

The sentries5 stopped us, and to the shout, “Who goes there?” our postillion replied aloud —

“The Tzar’s gossip, travelling with his good woman.”

Immediately a party of Russian hussars surrounded us with awful oaths.

“Get out, devil’s gossip!” a Quartermaster with thick moustachios said to me.

“We’ll give you a bath, you and your good woman!”

I got out of the “kibitka,” and asked to be taken before the authorities.

Seeing I was an officer, the men ceased swearing, and the Quartermaster took me to the Major’s.

Savéliitch followed me, grumbling6

“That’s fun — gossip of the Tzar!— out of the frying-pan into the fire! Oh, Lord! how will it all end?”

The “kibitka” followed at a walk. In five minutes we reached a little house, brilliantly lit up. The Quartermaster left me under the guard, and went in to announce his capture.

He returned almost directly, and told me “his high mightiness7,”67 had not time to see me, and that he had bid me be taken to prison, and that my good woman be brought before him.

“What does it all mean?” I cried, furiously; “is he gone mad?”

“I cannot say, your lordship,” replied the Quartermaster, “only his high mightiness has given orders that your lordship be taken to prison, and that her ladyship be taken before his high mightiness, your lordship.”

I ran up the steps. The sentries had not time to stop me, and I entered straightway the room, where six hussar officers were playing “faro.”68

The Major held the bank.

What was my surprise when, in a momentary8 glance at him, I recognized in him that very Iván Ivánovitch Zourine who had so well fleeced me in the Simbirsk inn!

“Is it possible?” cried I. “Iván Ivánovitch, is it you?”

“Ah, bah! Petr’ Andréj?tch! By what chance, and where do you drop from? Good day, brother, won’t you punt a card?”

“Thanks — rather give me a lodging9.”

“What, lodging do you want? Stay with me.”

“I cannot. I am not alone.”

“Well, bring your comrade too.”

“I am not with a comrade. I am — with a lady.”

“With a lady — where did you pick her up, brother?”

After saying which words Zourine began to whistle so slyly that all the others began to laugh, and I remained confused.

“Well,” continued Zourine, “then there is nothing to be done. I’ll give you a lodging. But it is a pity; we would have had a spree like last time. Hullo! there, boy, why is not Pugatchéf’s gossip brought up? Is she refractory10? Tell her she has nothing to fear, that the gentleman who wants her is very good, that he will not offend her in any way, and at the same time shove her along by the shoulder.”

“What are you talking about?” I said to Zourine; “of what gossip of Pugatchéf’s are you speaking? It is the daughter of Captain Mironoff. I have delivered her from captivity11, and I am taking her now to my father’s house, where I shall leave her.”

“What? So it’s you whom they came to announce a while ago? In heaven’s name, what does all this mean?”

“I’ll tell you all about it presently. But now I beg of you, do reassure12 the poor girl, whom your hussars have frightened dreadfully.”

Zourine directly settled matters. He went out himself into the street to make excuses to Marya for the involuntary misunderstanding, and ordered the Quartermaster to take her to the best lodging in the town. I stayed to sleep at Zourine’s house. We supped together, and as soon as I found myself alone with Zourine, I told him all my adventures.

He heard me with great attention, and when I had done, shaking his head —

“All that’s very well, brother,” said he, “but one thing is not well. Why the devil do you want to marry? As an honest officer, as a good fellow, I would not deceive you. Believe me, I implore13 you, marriage is but a folly14. Is it wise of you to bother yourself with a wife and rock babies? Give up the idea. Listen to me; part with the Commandant’s daughter. I have cleared and made safe the road to Simbirsk; send her tomorrow to your parents alone, and you stay in my detachment. If you fall again into the hands of the rebels it will not be easy for you to get off another time. In this way, your love fit will cure itself, and all will be for the best.”

Though I did not completely agree with him, I yet felt that duty and honour alike required my presence in the Tzarina’s army; so I resolved to follow in part Zourine’s advice, and send Marya to my parents, and stay in his troop.

Savéliitch came to help me to undress. I told him he would have to be ready to start on the morrow with Marya Ivánofna. He began by showing obstinacy15.

“What are you saying, sir? How can you expect me to leave you? Who will serve you, and what will your parents say?”

Knowing the obstinacy of my retainer, I resolved to meet him with sincerity16 and coaxing17.

“My friend, Arkhip Savéliitch,” I said to him, “do not refuse me. Be my benefactor18. Here I have no need of a servant, and I should not be easy if Marya Ivánofna were to go without you. In serving her you serve me, for I have made up my mind to marry her without fail directly circumstances will permit.”

Savéliitch clasped his hands with a look of surprise and stupefaction impossible to describe.

“Marry!” repeated he, “the child wants to marry. But what will your father say? And your mother, what will she think?”

“They will doubtless consent,” replied I, “when they know Marya Ivánofna. I count on you. My father and mother have full confidence in you. You will intercede19 for us, won’t you?”

The old fellow was touched.

“Oh! my father, Petr’ Andréj?tch,” said he, “although you do want to marry too early, still Marya Ivánofna is such a good young lady it would be a sin to let slip so good a chance. I will do as you wish. I will take her, this angel of God, and I will tell your parents, with all due deference20, that such a betrothal21 needs no dowry.”

I thanked Savéliitch, and went away to share Zourine’s room.

In my emotion I again began to talk. At first Zourine willingly listened, then his words became fewer and more vague, and at last he replied to one of my questions by a vigorous snore, and I then followed his example.

On the morrow, when I told Marya my plans, she saw how reasonable they were, and agreed to them.

As Zourine’s detachment was to leave the town that same day, and it was no longer possible to hesitate, I parted with Marya after entrusting22 her to Savéliitch, and giving him a letter for my parents. Marya bid me good-bye all forlorn; I could answer her nothing, not wishing to give way to the feelings of my heart before the bystanders.

I returned to Zourine’s silent and thoughtful; he wished to cheer me. I hoped to raise my spirits; we passed the day noisily, and on the morrow we marched.

It was near the end of the month of February. The winter, which had rendered manoeuvres difficult, was drawing to a close, and our Generals were making ready for a combined campaign.

Pugatchéf had reassembled his troops, and was still to be found before Orenburg. At the approach of our forces the disaffected23 villages returned to their allegiance.

Soon Prince Galítsyn won a complete victory over Pugatchéf, who had ventured near Fort Talitcheff; the victor relieved Orenburg, and appeared to have given the finishing stroke to the rebellion.

In the midst of all this Zourine had been detached against some mounted Bashkirs, who dispersed24 before we even set eyes on them.

Spring, which caused the rivers to overflow25, and thus block the roads, surprised us in a little Tartar village, when we consoled ourselves for our forced inaction by the thought that this insignificant26 war of skirmishers with robbers would soon come to an end.

But Pugatchéf had not been taken; he reappeared very soon in the mining country of the Ural, on the Siberian frontier. He reassembled new bands, and again began his robberies. We soon learnt the destruction of Siberian forts, then the fall of Khasan, and the audacious march of the usurper on Moscow.

Zourine received orders to cross the River Volga. I shall not stay to relate the events of the war.

I shall only say that misery27 reached its height. The gentry28 hid in the woods; the authorities had no longer any power anywhere; the leaders of solitary29 detachments punished or pardoned without giving account of their conduct. All this extensive and beautiful country-side was laid waste with fire and sword.

May God grant we never see again so senseless and pitiless a revolt. At last Pugatchéf was beaten by Michelson, and was obliged to fly again.

Zourine received soon afterwards the news that the robber had been taken and the order to halt.

The war was at an end.

It was at last possible for me to go home. The thought of embracing my parents and seeing Marya again, of whom I had no news, filled me with joy. I jumped like a child.

Zourine laughed, and said, shrugging his shoulders —

“Wait a bit, wait till you be married; you’ll see all go to the devil then.”

And I must confess a strange feeling embittered30 my joy.

The recollection of the man covered with the blood of so many innocent victims, and the thought of the punishment awaiting him, never left me any peace.

“Eméla,”69 I said to myself, in vexation, “why did you not cast yourself on the bayonets, or present your heart to the grapeshot. That had been best for you.”

(After advancing as far as the gates of Moscow, which he might perhaps have taken had not his bold heart failed him at the last moment, Pugatchéf, beaten, had been delivered up by his comrades for the sum of a hundred thousand roubles, shut up in an iron cage, and conveyed to Moscow. He was executed by order of Catherine II., in 1775.)

Zourine gave me leave.

A few days later I should have been in the bosom31 of my family, when an unforeseen thunderbolt struck me. The day of my departure, just as I was about to start, Zourine entered my room with a paper in his hand, looking anxious. I felt a pang32 at my heart; I was afraid, without knowing wherefore. The Major bade my servant leave us, and told me he wished to speak to me.

“What’s the matter?” I asked, with disquietude.

“A little unpleasantness,” replied he, offering me the paper. “Read what I have just received.”

It was a secret dispatch, addressed to all Commanders of detachments, ordering them to arrest me wherever I should be found, and to send me under a strong escort to Khasan, to the Commission of Inquiry33 appointed to try Pugatchéf and his accomplices34.

The paper dropped from my hands.

“Come,” said Zourine, “it is my duty to execute the order. Probably the report of your journeys in Pugatchéf’s intimate company has reached headquarters. I hope sincerely the affair will not end badly, and that you will be able to justify35 yourself to the Commission. Don’t be cast down, and start at once.”

I had a clear conscience, but the thought that our reunion was delayed for some months yet made my heart fail me.

After receiving Zourine’s affectionate farewell I got into my “telega,”70 two hussars, with drawn36 swords, seated themselves, one on each side of me, and we took the road to Khasan.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disquiet rtbxJ     
n.担心,焦虑
参考例句:
  • The disquiet will boil over in the long run.这种不安情绪终有一天会爆发的。
  • Her disquiet made us uneasy too.她的忧虑使我们也很不安。
2 zeal mMqzR     
n.热心,热情,热忱
参考例句:
  • Revolutionary zeal caught them up,and they joined the army.革命热情激励他们,于是他们从军了。
  • They worked with great zeal to finish the project.他们热情高涨地工作,以期完成这个项目。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 usurper usurper     
n. 篡夺者, 僭取者
参考例句:
  • The usurper wrested the power from the king. 篡位者从国王手里夺取了权力。
  • The usurper took power by force. 篡夺者武装夺取了权力。
5 sentries abf2b0a58d9af441f9cfde2e380ae112     
哨兵,步兵( sentry的名词复数 )
参考例句:
  • We posted sentries at the gates of the camp. 我们在军营的大门口布置哨兵。
  • We were guarded by sentries against surprise attack. 我们由哨兵守卫,以免遭受突袭。
6 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
7 mightiness 3df8a70164f0290482b81b80b735d959     
n.强大
参考例句:
  • His high and mightiness Mr. Darcy. 就是这位尊贵可敬的达西先生在捣的鬼。 来自疯狂英语突破英语语调
  • The silk's elegance and palace's mightiness amaze the guests. 丝绸的华丽与典雅,宫廷的大气与尊贵,令与会的嘉宾心醉神迷。 来自互联网
8 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
9 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
10 refractory GCOyK     
adj.倔强的,难驾驭的
参考例句:
  • He is a very refractory child.他是一个很倔强的孩子。
  • Silicate minerals are characteristically refractory and difficult to break down.硅酸盐矿物的特点是耐熔和难以分离。
11 captivity qrJzv     
n.囚禁;被俘;束缚
参考例句:
  • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see.动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
  • He was held in captivity for three years.他被囚禁叁年。
12 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
13 implore raSxX     
vt.乞求,恳求,哀求
参考例句:
  • I implore you to write. At least tell me you're alive.请给我音讯,让我知道你还活着。
  • Please implore someone else's help in a crisis.危险时请向别人求助。
14 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
15 obstinacy C0qy7     
n.顽固;(病痛等)难治
参考例句:
  • It is a very accountable obstinacy.这是一种完全可以理解的固执态度。
  • Cindy's anger usually made him stand firm to the point of obstinacy.辛迪一发怒,常常使他坚持自见,并达到执拗的地步。
16 sincerity zyZwY     
n.真诚,诚意;真实
参考例句:
  • His sincerity added much more authority to the story.他的真诚更增加了故事的说服力。
  • He tried hard to satisfy me of his sincerity.他竭力让我了解他的诚意。
17 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
18 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
19 intercede q5Zx7     
vi.仲裁,说情
参考例句:
  • He was quickly snubbed when he tried to intercede.当他试着说情时很快被制止了。
  • At a time like that there has to be a third party to intercede.这时候要有个第三者出来斡旋。
20 deference mmKzz     
n.尊重,顺从;敬意
参考例句:
  • Do you treat your parents and teachers with deference?你对父母师长尊敬吗?
  • The major defect of their work was deference to authority.他们的主要缺陷是趋从权威。
21 betrothal betrothal     
n. 婚约, 订婚
参考例句:
  • Their betrothal took place with great pomp and rejoicings. 他们举行了盛大而又欢乐的订婚仪式。
  • "On the happy occasion of the announcement of your betrothal," he finished, bending over her hand. "在宣布你们订婚的喜庆日。" 他补充说,同时低下头来吻她的手。
22 entrusting 1761636a2dc8b6bfaf11cc7207551342     
v.委托,托付( entrust的现在分词 )
参考例句:
  • St. Clare had just been entrusting Tom with some money, and various commissions. 圣?克莱亚刚交给汤姆一笔钱,派他去办几件事情。 来自辞典例句
  • The volume of business does not warrant entrusting you with exclusive agency at present. 已完成的营业额还不足以使我方目前委托你方独家代理。 来自外贸英语口语25天快训
23 disaffected 5uNzaI     
adj.(政治上)不满的,叛离的
参考例句:
  • He attracts disaffected voters.他吸引了心怀不满的选民们。
  • Environmental issues provided a rallying point for people disaffected with the government.环境问题把对政府不满的人们凝聚了起来。
24 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
25 overflow fJOxZ     
v.(使)外溢,(使)溢出;溢出,流出,漫出
参考例句:
  • The overflow from the bath ran on to the floor.浴缸里的水溢到了地板上。
  • After a long period of rain,the river may overflow its banks.长时间的下雨天后,河水可能溢出岸来。
26 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
27 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
28 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
29 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
30 embittered b7cde2d2c1d30e5d74d84b950e34a8a0     
v.使怨恨,激怒( embitter的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • These injustices embittered her even more. 不公平使她更加受苦。 来自《简明英汉词典》
  • The artist was embittered by public neglect. 大众的忽视于那位艺术家更加难受。 来自《简明英汉词典》
31 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
32 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
33 inquiry nbgzF     
n.打听,询问,调查,查问
参考例句:
  • Many parents have been pressing for an inquiry into the problem.许多家长迫切要求调查这个问题。
  • The field of inquiry has narrowed down to five persons.调查的范围已经缩小到只剩5个人了。
34 accomplices d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458     
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
参考例句:
  • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
  • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
35 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
36 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533