小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » Mrs. Perkin's Ball » chapter 20
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter 20
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The Supper.

The supper is going on behind the screen. There is no need to draw the supper. We all know that sort of transaction: the squabbling, and gobbling, and popping of champagne1; the smell of musk2 and lobster-salad; the dowagers chumping away at plates of raised pie; the young lassies nibbling3 at little titbits, which the dexterous4 young gentlemen procure5. Three large men, like doctors of divinity, wait behind the table, and furnish everything that appetite can ask for. I never, for my part, can eat any supper for wondering at those men. I believe if you were to ask them for mashed6 turnips7, or a slice of crocodile, those astonishing people would serve you. What a contempt they must have for the guttling crowd to whom they minister — those solemn pastry-cook’s men! How they must hate jellies, and game-pies, and champagne, in their hearts! How they must scorn my poor friend Grundsell behind the screen, who is sucking at a bottle!



GEORGE GRUNDSELL,

GREEN-GROCER AND SALESMAN,

9, LITTLE POCKLINGTON BUILDINGS,

LATE CONFIDENTIAL8 SERVANT IN THE FAMILY OF

THE LORD MAYOR OF LONDON.

Carpets Beat. — Knives and Boots cleaned per contract. — Errands faithfully performed — G. G. attends Ball and Dinner parties, and from his knowledge of the most distinguished9 Families in London, confidently recommends his services to the distinguished neighbourhood of Pocklington Square.


This disguised green-grocer is a very well-known character in the neighborhood of Pocklington Square. He waits at the parties of the gentry10 in the neighborhood, and though, of course, despised in families where a footman is kept, is a person of much importance in female establishments.

Miss Jonas always employs him at her parties, and says to her page, “Vincent, send the butler, or send Desborough to me;” by which name she chooses to designate G. G.

When the Miss Frumps have post-horses to their carriage, and pay visits, Grundsell always goes behind. Those ladies have the greatest confidence in him, have been godmothers to fourteen of his children, and leave their house in his charge when they go to Bognor for the summer. He attended those ladies when they were presented at the last drawing-room of her Majesty11 Queen Charlotte.

Mr. Grundsell’s state costume is a blue coat and copper12 buttons, a white waistcoat, and an immense frill and shirt-collar. He was for many years a private watchman, and once canvassed13 for the office of parish clerk of St. Peter’s Pocklington. He can be intrusted with untold14 spoons; with anything, in fact, but liquor; and it was he who brought round the cards for MRS. PERKINS’S BALL.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 champagne iwBzh3     
n.香槟酒;微黄色
参考例句:
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
2 musk v6pzO     
n.麝香, 能发出麝香的各种各样的植物,香猫
参考例句:
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
  • She scented her clothes with musk.她用麝香使衣服充满了香味。
3 nibbling 610754a55335f7412ddcddaf447d7d54     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的现在分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • We sat drinking wine and nibbling olives. 我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄。
  • He was nibbling on the apple. 他在啃苹果。 来自《现代汉英综合大词典》
4 dexterous Ulpzs     
adj.灵敏的;灵巧的
参考例句:
  • As people grow older they generally become less dexterous.随着年龄的增长,人通常会变得不再那么手巧。
  • The manager was dexterous in handling his staff.那位经理善于运用他属下的职员。
5 procure A1GzN     
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
参考例句:
  • Can you procure some specimens for me?你能替我弄到一些标本吗?
  • I'll try my best to procure you that original French novel.我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
6 mashed Jotz5Y     
a.捣烂的
参考例句:
  • two scoops of mashed potato 两勺土豆泥
  • Just one scoop of mashed potato for me, please. 请给我盛一勺土豆泥。
7 turnips 0a5b5892a51b9bd77b247285ad0b3f77     
芜青( turnip的名词复数 ); 芜菁块根; 芜菁甘蓝块根; 怀表
参考例句:
  • Well, I like turnips, tomatoes, eggplants, cauliflowers, onions and carrots. 噢,我喜欢大萝卜、西红柿、茄子、菜花、洋葱和胡萝卜。 来自魔法英语-口语突破(高中)
  • This is turnip soup, made from real turnips. 这是大头菜汤,用真正的大头菜做的。
8 confidential MOKzA     
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的
参考例句:
  • He refused to allow his secretary to handle confidential letters.他不让秘书处理机密文件。
  • We have a confidential exchange of views.我们推心置腹地交换意见。
9 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
10 gentry Ygqxe     
n.绅士阶级,上层阶级
参考例句:
  • Landed income was the true measure of the gentry.来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
  • Better be the head of the yeomanry than the tail of the gentry.宁做自由民之首,不居贵族之末。
11 majesty MAExL     
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权
参考例句:
  • The king had unspeakable majesty.国王有无法形容的威严。
  • Your Majesty must make up your mind quickly!尊贵的陛下,您必须赶快做出决定!
12 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
13 canvassed 7b5359a87abbafb792cee12a01df4640     
v.(在政治方面)游说( canvass的过去式和过去分词 );调查(如选举前选民的)意见;为讨论而提出(意见等);详细检查
参考例句:
  • He canvassed the papers, hunting for notices of jobs. 他仔细查阅报纸,寻找招工广告。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The stirring event was well canvassed. 那桩惊人的事情已经是满城风雨。 来自英汉文学 - 汤姆历险
14 untold ljhw1     
adj.数不清的,无数的
参考例句:
  • She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
  • They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533