“But then the times
Grew to such evil that the Holy cup
Was caught away to heaven and disappear’d.”
—The Holy Grail.
We have told in the history of Merlin how that great prophet and enchanter sent a message to King Arthur by Sir Gawain, directing him to undertake the recovery of the Sangreal, informing him at the same time that the knight12 who should accomplish that sacred quest was already born, and of a suitable age to enter upon it. Sir Gawain delivered his message, and the king was anxiously revolving13 in his mind how best to achieve the enterprise, when, at the vigil of Pentecost, all the fellowship of the Round Table being met together at Camelot, as they sat at meat, suddenly there was heard a clap of thunder, and then a bright light burst forth14, and every knight, as he looked on his fellow, saw him, in seeming, fairer than ever before. All the hall was filled with sweet odors, and every knight had such meat and drink as he best loved. Then there entered into the hall the Holy Graal, covered with white samite, so that none could see it, and it passed through the hall suddenly, and disappeared. During this time no one spoke15 a word, but when they had recovered breath to speak King Arthur said, “Certainly we ought greatly to thank the Lord for what he hath showed us this day.” Then Sir Gawain rose up, and made a vow16 that for twelve months and a day he would seek the Sangreal, and not return till he had seen it, if so he might speed. When they of the Round Table heard Sir Gawain say so, they arose, the most part of them, and vowed17 the same. When King Arthur heard this, he was greatly displeased18, for he knew well that they might not gainsay19 their vows20. “Alas!” said he to Sir Gawain, “you have nigh slain21 me with the vow and promise that ye have made, for ye have bereft22 me of the fairest fellowship that ever were seen together in any realm of the world; for when they shall depart hence, I am sure that all shall never meet more in this world.”
SIR GALAHAD
At that time there entered the hall a good old man, and with him he brought a young knight, and these words he said: “Peace be with you, fair lords.” Then the old man said unto King Arthur, “Sir, I bring you here a young knight that is of kings’ lineage, and of the kindred of Joseph of Arimathea, being the son of Dame23 Elaine, the daughter of King Pelles, king of the foreign country.” Now the name of the young knight was Sir Galahad, and he was the son of Sir Launcelot du Lac; but he had dwelt with his mother, at the court of King Pelles, his grandfather, till now he was old enough to bear arms, and his mother had sent him in the charge of a holy hermit24 to King Arthur’s court. Then Sir Launcelot beheld25 his son, and had great joy of him. And Sir Bohort told his fellows, “Upon my life, this young knight shall come to great worship.” The noise was great in all the court, so that it came to the queen. And she said, “I would fain see him, for he must needs be a noble knight, for so is his father.” And the queen and her ladies all said that he resembled much unto his father; and he was seemly and demure26 as a dove, with all manner of good features, that in the whole world men might not find his match. And King Arthur said, “God make him a good man, for beauty faileth him not, as any that liveth.”
Then the hermit led the young knight to the Siege Perilous27; and he lifted up the cloth, and found there letters that said, “This is the seat of Sir Galahad, the good knight;” and he made him sit in that seat. And all the knights28 of the Round Table marvelled29 greatly at Sir Galahad, seeing him sit securely in that seat, and said, “This is he by whom the Sangreal shall be achieved, for there never sat one before in that seat without being mischieved.”
On the next day the king said, “Now, at this quest of the Sangreal shall all ye of the Round Table depart, and never shall I see you again altogether; therefore I will that ye all repair to the meadow of Camelot, for to just and tourney yet once more before ye depart.” But all the meaning of the king was to see Sir Galahad proved. So then were they all assembled in the meadow. Then Sir Galahad, by request of the king and queen, put on his harness and his helm, but shield would he take none for any prayer of the king. And the queen was in a tower, with all her ladies, to behold30 that tournament. Then Sir Galahad rode into the midst of the meadow; and there he began to break spears marvellously, so that all men had wonder of him, for he surmounted31 all knights that encountered with him, except two, Sir Launcelot and Sir Perceval.
“So many knights, that all the people cried,
And almost burst the barriers in their heat,
Shouting ‘Sir Galahad and Sir Perceval!’?”
—Sir Galahad.
Then the king, at the queen’s request, made him to alight, and presented him to the queen; and she said, “Never two men resembled one another more than he and Sir Launcelot, and therefore it is no marvel10 that he is like him in prowess.”
Then the king and the queen went to the minster, and the knights followed them. And after the service was done they put on their helms and departed, and there was great sorrow. They rode through the streets of Camelot, and there was weeping of the rich and poor; and the king turned away, and might not speak for weeping. And so they departed, and every knight took the way that him best liked.
Sir Galahad rode forth without shield, and rode four days, and found no adventure. And on the fourth day he came to a white abbey; and there he was received with great reverence32, and led to a chamber33. He met there two knights, King Bagdemagus and Sir Uwaine, and they made of him great solace34. “Sirs,” said Sir Galahad, “what adventure brought you hither?” “Sir,” said they, “it is told us that within this place is a shield, which no man may bear unless he be worthy35; and if one unworthy should attempt to bear it, it shall surely do him a mischief36.” Then King Bagdemagus said, “I fear not to bear it, and that shall ye see to-morrow.”
So on the morrow they arose, and heard mass; then King Bagdemagus asked where the adventurous37 shield was. Anon a monk38 led him behind an altar, where the shield hung, as white as snow; but in the midst there was a red cross. Then King Bagdemagus took the shield, and bare it out of the minster; and he said to Sir Galahad, “If it please you, abide39 here till ye know how I shall speed.”
Then King Bagdemagus and his squire40 rode forth; and when they had ridden a mile or two, they saw a goodly knight come towards them, in white armor, horse and all; and he came as fast as his horse might run, with his spear in the rest; and King Bagdemagus directed his spear against him, and broke it upon the white knight, but the other struck him so hard that he broke the mails, and thrust him through the right shoulder, for the shield covered him not, and so he bare him from his horse. Then the white knight turned his horse and rode away.
Then the squire went to King Bagdemagus, and asked him whether he were sore wounded or not. “I am sore wounded,” said he, “and full hardly shall I escape death.” Then the squire set him on his horse, and brought him to an abbey; and there he was taken down softly, and unarmed, and laid in a bed, and his wound was looked to, for he lay there long, and hardly escaped with his life. And the squire brought the shield back to the abbey.
The next day Sir Galahad took the shield, and within a while he came to the hermitage, where he met the white knight, and each saluted41 the other courteously42. “Sir,” said Sir Galahad, “can you tell me the marvel of the shield?” “Sir,” said the white knight, “that shield belonged of old to the gentle knight, Joseph of Arimathea; and when he came to die he said, ‘Never shall man bear this shield about his neck but he shall repent43 it, unto the time that Sir Galahad the good knight bear it, the last of my lineage, the which shall do many marvellous deeds.’?” And then the white knight vanished away.
SIR GAWAIN
After Sir Gawain departed, he rode many days, both toward and forward, and at last he came to the abbey where Sir Galahad took the white shield. And they told Sir Gawain of the marvellous adventure that Sir Galahad had done. “Truly,” said Sir Gawain, “I am not happy that I took not the way that he went, for, if I may meet with him, I will not part from him lightly, that I may partake with him all the marvellous adventures which he shall achieve.” “Sir,” said one of the monks44, “he will not be of your fellowship.” “Why?” said Sir Gawain. “Sir,” said he, “because ye be sinful, and he is blissful.” Then said the monk, “Sir Gawain, thou must do penance45 for thy sins.” “Sir, what penance shall I do?” “Such as I will show,” said the good man. “Nay,” said Sir Gawain, “I will do no penance, for we knights adventurous often suffer great woe46 and pain.” “Well,” said the good man; and he held his peace. And Sir Gawain departed.
Now it happened, not long after this, that Sir Gawain and Sir Hector rode together, and they came to a castle where was a great tournament. And Sir Gawain and Sir Hector joined themselves to the party that seemed the weaker, and they drove before them the other party. Then suddenly came into the lists a knight, bearing a white shield with a red cross, and by adventure he came by Sir Gawain, and he smote47 him so hard that he clave his helm and wounded his head, so that Sir Gawain fell to the earth. When Sir Hector saw that, he knew that the knight with the white shield was Sir Galahad, and he thought it no wisdom to abide him, and also for natural love, that he was his uncle. Then Sir Galahad retired48 privily49, so that none knew where he had gone. And Sir Hector raised up Sir Gawain, and said, “Sir, me seemeth your quest is done.” “It is done,” said Sir Gawain; “I shall seek no further.” Then Gawain was borne into the castle, and unarmed, and laid in a rich bed, and a leech50 found to search his wound. And Sir Gawain and Sir Hector abode51 together, for Sir Hector would not away till Sir Gawain were whole.
点击收听单词发音
1 saviour | |
n.拯救者,救星 | |
参考例句: |
|
|
2 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
3 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
4 guardianship | |
n. 监护, 保护, 守护 | |
参考例句: |
|
|
5 relics | |
[pl.]n.遗物,遗迹,遗产;遗体,尸骸 | |
参考例句: |
|
|
6 blessings | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
7 descended | |
a.为...后裔的,出身于...的 | |
参考例句: |
|
|
8 frailty | |
n.脆弱;意志薄弱 | |
参考例句: |
|
|
9 inflicting | |
把…强加给,使承受,遭受( inflict的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
10 marvel | |
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事 | |
参考例句: |
|
|
11 diffused | |
散布的,普及的,扩散的 | |
参考例句: |
|
|
12 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
13 revolving | |
adj.旋转的,轮转式的;循环的v.(使)旋转( revolve的现在分词 );细想 | |
参考例句: |
|
|
14 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
15 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
16 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
17 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
18 displeased | |
a.不快的 | |
参考例句: |
|
|
19 gainsay | |
v.否认,反驳 | |
参考例句: |
|
|
20 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
21 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
22 bereft | |
adj.被剥夺的 | |
参考例句: |
|
|
23 dame | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
24 hermit | |
n.隐士,修道者;隐居 | |
参考例句: |
|
|
25 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
26 demure | |
adj.严肃的;端庄的 | |
参考例句: |
|
|
27 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
28 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
29 marvelled | |
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 behold | |
v.看,注视,看到 | |
参考例句: |
|
|
31 surmounted | |
战胜( surmount的过去式和过去分词 ); 克服(困难); 居于…之上; 在…顶上 | |
参考例句: |
|
|
32 reverence | |
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬 | |
参考例句: |
|
|
33 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
34 solace | |
n.安慰;v.使快乐;vt.安慰(物),缓和 | |
参考例句: |
|
|
35 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
36 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
37 adventurous | |
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 | |
参考例句: |
|
|
38 monk | |
n.和尚,僧侣,修道士 | |
参考例句: |
|
|
39 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
40 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
41 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
42 courteously | |
adv.有礼貌地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
43 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
44 monks | |
n.修道士,僧侣( monk的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
46 woe | |
n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌 | |
参考例句: |
|
|
47 smote | |
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 ) | |
参考例句: |
|
|
48 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
49 privily | |
adv.暗中,秘密地 | |
参考例句: |
|
|
50 leech | |
n.水蛭,吸血鬼,榨取他人利益的人;vt.以水蛭吸血;vi.依附于别人 | |
参考例句: |
|
|
51 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |