from Comic and Witty1 Stories.
I do not claim that I can tell a story as it ought to be told. I only claim to know how a story ought to be told, for I have been almost daily in the company of the most expert story-tellers for many years.
There are several kinds of stories, but only one difficult kind—the humorous. I will talk mainly about that one. The humorous story is American, the comic story is English, the witty story is French. The humorous story depends for its effect upon the manner of the telling; the comic story and the witty story upon the matter.
The humorous story may be spun3 out to great length, and may wander around as much as it pleases, and arrive nowhere in particular; but the comic and witty stories must be brief and end with a point. The humorous story bubbles gently along, the others burst.
The humorous story is strictly4 a work of art—high and delicate art—and only an artist can tell it; but no art is necessary in telling the comic and the witty story; anybody can do it. The art of telling a humorous story—understand, I mean by word of mouth, not print—was created in America, and has remained at home.
The humorous story is told gravely; the teller2 does his best to conceal5 the fact that he even dimly suspects that there is anything funny about it; but the teller of the comic story tells you beforehand that it is one of the funniest things he has ever heard, then tells it with eager delight, and is the first person to laugh when he gets through. And sometimes, if he has had good success, he is so glad and happy that he will repeat the “nub” of it and glance around from face to face, collecting applause, and then repeat it again. It is a pathetic thing to see.
Very often, of course, the rambling6 and disjointed humorous story finishes with a nub, point, snapper, or whatever you like to call it. Then the listener must be alert, for in many cases the teller will divert attention from that nub by dropping it in a carefully casual and indifferent way, with the pretence7 that he does not know it is a nub.
Artemus Ward8 used that trick a good deal; then when the belated audience presently caught the joke he would look up with innocent surprise, as if wondering what they had found to laugh at. Dan Setchell used it before him, Nye and Riley and others use it to-day.
But the teller of the comic story does not slur9 the nub; he shouts it at you—every time. And when he prints it, in England, France, Germany, and Italy, he italicizes it, puts some whooping10 exclamation-points after it, and sometimes explains it in a parenthesis11. All of which is very depressing, and makes one want to renounce12 joking and lead a better life.
Let me set down an instance of the comic method, using an anecdote13 which has been popular all over the world for twelve or fifteen hundred years. The teller tells it in this way:
点击收听单词发音
1 witty | |
adj.机智的,风趣的 | |
参考例句: |
|
|
2 teller | |
n.银行出纳员;(选举)计票员 | |
参考例句: |
|
|
3 spun | |
v.纺,杜撰,急转身 | |
参考例句: |
|
|
4 strictly | |
adv.严厉地,严格地;严密地 | |
参考例句: |
|
|
5 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
6 rambling | |
adj.[建]凌乱的,杂乱的 | |
参考例句: |
|
|
7 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
8 ward | |
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开 | |
参考例句: |
|
|
9 slur | |
v.含糊地说;诋毁;连唱;n.诋毁;含糊的发音 | |
参考例句: |
|
|
10 whooping | |
发嗬嗬声的,发咳声的 | |
参考例句: |
|
|
11 parenthesis | |
n.圆括号,插入语,插曲,间歇,停歇 | |
参考例句: |
|
|
12 renounce | |
v.放弃;拒绝承认,宣布与…断绝关系 | |
参考例句: |
|
|
13 anecdote | |
n.轶事,趣闻,短故事 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |