小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Told by Uncle Remus » XVI THE HARD-HEADED WOMAN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
XVI THE HARD-HEADED WOMAN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Uncle Remus had observed a disposition1 on the part of the little boy to experiment somewhat with his elders. The child had come down to the plantation2 from the city such a model youngster that those who took an interest in his behavior, and who were themselves living the free and easy life possible only in the country places, were inclined to believe that he had been unduly4 repressed. This was particularly the case with the little fellow’s grandmother, who was aided and abetted5 by Uncle Remus himself, with the result that the youngster was allowed liberties he had never had before. The child, as might be supposed, was quick to take advantage of such a situation, and was all the time trying to see how far he could go before the limits of his privileges—new[277] and inviting6 so far as he was concerned—would be reached. They stretched very much farther on the plantation than they would have done in the city, as was natural and proper, but the child, with that adventurous7 spirit common to boys, was inclined to push them still farther than they had ever yet gone; and he soon lost the most obvious characteristics of a model lad.
 
Little by little he had pushed his liberties, the mother hesitating to bring him to task for fear of offending the grandmother, whose guest she was, and the grandmother not daring to interfere8, for the reason that it was at her suggestion, implied rather than direct, that the mother had relaxed her somewhat rigid9 discipline. It was natural, under the circumstances, that the little fellow should become somewhat wilful10 and obstinate11, and he bade fair to develop that spirit of disobedience that will make the brightest child ugly and discontented.
 
Uncle Remus, as has been said, observed all these symptoms, and while he had been the first to deplore12 the system that seemed to take all[278] the individuality out of the little fellow, he soon became painfully aware that something would have to be done to renew the discipline that had been so efficacious when the mother was where she felt free to exercise her whole influence.
 
“You ain’t sick, is you, honey?” the old man inquired one day in an insinuating13 tone. “Kaze ef you is, you better run back ter de house an’ let de white folks dose you up. Yo’ mammy knows des ’zackly de kinder physic you need, an’ how much, an’ ef I ain’t mighty15 much mistooken, ’twon’t be so mighty long ’fo’ she’ll take you in han’.” The child looked up quickly to see whether Uncle Remus was in earnest, but he could find nothing in that solemn countenance16 that at all resembled playfulness. “You may be well,” the old man went on, “but dey’s one thing certain an’ sho’—you don’t look like you did when you come ter we-all’s house, an’ you don’t do like you done. You may look at me ef you wanter, but I’m a-tellin’ you de fatal trufe, kaze you ain’t no mo’ de same chil’ what useter ’ten’ ter his own business[279] all day an’ night—you ain’t no mo’ de same chil’ dan I’m dat ol’ hen out dar. I ’low’d I mought be mistooken, but I hear yo’ granny an’ yo’ mammy talkin’ t’er night atter you done gone ter bed, an’ de talk dat dey talked sho’ did open my eyes, kaze I never spected fer ter hear talk like dat.”
 
For a long time the little boy said nothing, but finally he inquired what Uncle Remus had heard. “I ain’t no eavesdrapper,” the old man replied, “but I hear ’nough fer ter last me whiles you stay wid us. I dunner how long dat’ll be, but I don’t speck17 it’ll be long. Now des look at you! Dar you is fumblin’ wid my shoe knife, an’ mos’ ’fo’ you know it one een’ er yo’ finger will be down dar on de flo’, an’ you’ll be a-squallin’ like somebody done killt you. Put it right back whar you got it fum. Why n’t you put it down when I ax you?—an’ don’t scatter18 my pegs19! Put down dat awl21! You’ll stob yo’se’f right in de vitals, an’ den22 Miss Sally will blame me. Laws-a-massy! take yo’ han’ outer dat peg20 box! You’ll git um all over de flo’, an’ dey’ll drap thoo de cracks. I be boun’ ef I take my foot in my han’, an’ go up yan’[280] an’ tell yo’ mammy how good you is, she’ll make you take off yo’ cloze an’ go ter bed—dat’s des ’zackly what she’ll do. An’ dar you is foolin’ wid my fillin’s!—an’, bless gracious, ef you ain’t settin’ right flat-footed on my shoemaker’s wax, an’ it right saft! I’ll hatter ax yo’ mammy ter please’m not let you come down here no mo’ twel de day you start home!”
 
“I think you are very cross,” complained the child. “I never heard you talk that way before. And grandmother is getting so she isn’t as nice as she used to be.”
 
“Ah-yi!” exclaimed Uncle Remus in a triumphant23 tone. “I know’d it! you done got so dat you won’t do a blessed thing dat anybody ax you ter do. You done got a new name, an’ ’tain’t so new but what I can put bofe han’s behime one, an’ shet my eyes an’ call it out. Eve’ybody on de place know what ’tis, an’ I hear de ol’ red rooster callin’ it out de yuther day when you wuz chunkin’ at ’im.” At once the little boy manifested interest in what the old negro was saying, and when he looked up, curiosity shone in his eyes.[281] “What did the rooster say my name is, Uncle Remus?”
 
“Why, when you wuz atter him, he flew’d up on de lot fence, an’ he ’low, ‘Mr. Hardhead! Mr. Hardhead!’ an’ dat sho’ is yo’ name. You kin14 squirm, an’ frown, an’ twis’, but dat rooster is sho’ got yo’ name down fine. Ef he’d ’a’ des named you once, maybe folks would ’a’ fergot it off’n der min’, but he call de name twice des ez plain ez he kin speak, an’ dar you sets wid Mr. Hardhead writ25 on you des ez plain ez ef de rooster had a put it on you wid a paint-brush. You can’t rub it off an’ you can’t walk roun’ it.”
 
“But what must I do, Uncle Remus?”
 
“Des set still a minnit, an’ try ter be good. It may th’ow you in a high fever fer ter keep yo’ han’s outer my things, er it may gi’ you a agur fer ter be like you useter be, but it’ll pay you in de long run; it mos’ sholy will.”
 
“Well, if you want me to be quiet,” said the child, “you’ll have to tell me a tale.”
 
“Ef you sit still too long, honey, I’m afeard de creeturs on de plantation will git de idee dat[282] sump’n done happen. Dar’s de ol’ sow—you ain’t run her roun’ de place in de last ten minnits er sech a matter; an’ dar’s de calf26, an’ de chickens, an’ de Guinny hens, an’ de ol’ gray gooses—dey’ll git de idee dat you done broke yo’ leg er yo’ arm; an’ dey’ll be fixin’ up fer ter have a frolic if dey miss you fer longer dan fifteen minnits an’ a half. How you gwineter have any fun ef you set an’ lissen ter a tale stidder chunkin’ an’ runnin’ de creeturs? I mos’ know you er ailin’ an’ by good rights de doctor oughter come an’ look at you.”
 
The little boy laughed uneasily. He was not the first that had been sobered by the irony28 of Uncle Remus, which, crude though it was, was much more effective than downright quarreling. “Yasser!” Uncle Remus repeated, “de doctor oughter come an’ look at you—an’ when I say doctor, I mean doctor, an’ not one er deze yer kin’ what goes roun’ wid a whole passel er pills what ain’t bigger dan a gnat’s heart. What you want is a great big double-j’inted doctor wid a big black beard an’ specks29 on, what’ll fill you full er de[283] rankest kin’ er physic. Ez you look now, you put me in min’ er de ’oman an’ de dinner-pot; dey ain’t no two ways ’bout dat.”
 
“If it is a tale, please tell it, Uncle Remus,” said the little boy.
 
“Oh, it sho is a tale all right!” exclaimed the old man, “but you ain’t no mo’ got time fer ter hear it dan de birds in de tree. You’d hatter set still an’ lissen, an’ dat ’ud put you out a whole lot, kaze dar’s de chickens ter be chunked, an’ de pigs ter be crippled an’ a whole lot er yuther things fer ter be did, an’ dey ain’t nobody else in de roun’ worl’ dat kin do it ez good ez you kin. Well, you kin git up an’ mosey long ef you wanter, but I’m gwineter tell dish yer tale ef I hatter r’ar my head back an’ shet my eyeballs an’ tell it ter myse’f fer ter see ef I done fergit it off’n my min’.
 
“Well, once ’pon a time—it mought ’a’ been in de year One fer all I know—dey wuz a ’oman dat live in a little cabin in de woods not so mighty fur fum water. Now, dis ’oman an’ dis cabin mought ’a’ been in de Nunited State er Georgy,[284] er dey mought ’a’ been in de Nunited State er Yallerbammer—you kin put um whar you please des like I does. But at one place er de yuther, an’ at one time er nuther, dis ’oman live dar des like I’m a-tellin’ you. She live dar, she did, an’ fus’ an’ las’ dey wuz a mighty heap er talk about her. Some say she wuz black, some say she wuz mighty nigh white, an’ some say she wa’n’t ez black ez she mought be; but dem what know’d, dey say she wuz nine parts Injun an’ one part human, an’ I speck dat’s des ez close ter trufe ez we kin git in dis kinder wedder ef we gwineter keep cool.
 
“Fum all I kin hear—an’ I been keepin’ bofe years wide open, she wuz a monstus busy ’oman, kaze it wuz de talk ’mongst de neighbors dat she done a heap er things what she ain’t got no business ter do. She had a mighty bad temper, an’ her tongue wuz a-runnin’ fum mornin’ twel night. Folks say dat ’twuz long an’ loud an’ mighty well hung. Dey lissen an’ shake der head, an’ atter while word went roun’ dat de ’oman done killt her daughter. Ez ter dat, I ain’t never[285] is hear de rights un it; she mought, an’ den ag’in she moughtn’t—dey ain’t no tellin’—but dey wuz one thing certain an’ sho’ she done so quare, dat folks say she cut up des like a Friday-born fool.
 
“Her ol’ man, he done de best dat he could. He went ’long an’ ten’ ter his own business, an’ when her tongue ’gun ter clack, he sot down an’ made fish-baskets, an’ ax-helves. But dat ain’t make no diffunce ter de ’oman, kaze she wuz one deze yer kin’ what could quoil all day whedder dey wuz anybody fer ter quoil at er not. She quoiled an’ she quoiled. De man, he ain’t say nothin’ but dis des make her quoil de mo’. He split up kin’lin’ an’ chopped up wood, an’ still she quoil’; he fotch home meal an’ he fotch home meat, but still she quoil’. An’ she ’fuse fer ter cook what he want her to cook; she wuz hard-headed des like you, an’ she’d have her own way ef she died fer it.
 
“Ef de man, he say, ‘Please ’m cook me some grits,’ she’d whirl in an’ bile greens; ef he ax fer fried meat, she’d bake him a hoe-cake er corn[286] bread. Ef he want roas’ tater she’d bile him a mess er beans, an’ all de time, she’d be givin’ ’im de wuss kinder sass. Oh, she wuz a honey! An’ when it come ter low-down meanness, she wuz rank an’ ripe. She’d take de sparrer-grass what he fotch, an’ kindle31 de fire wid it. She’d burn de spar’-ribs an’ scorch32 de tripe33, an’ she’d do eve’y kinder way but de right way, an’ dat she wouldn’t do, not ter save yo’ life.
 
“Den he shuck a gourd-vine flower over de pot”
 
“Well, dis went on an’ went on, an’ de man ain’t make no complaints; he des watch an’ wait an’ pray. But atter so long a time, he see dat dat ain’t gwine ter do no good, an’ he tuck an’ change his plans. He spit in de ashes, he did, an’ he make a cross-mark, an’ turn roun’ twice so he kin face de sunrise. Den he shuck a gourd-vine flower over de pot, an’ sump’n tol’ ’im fer ter take his res’ an’ wait twel de moon come up. All dis time de ’oman, she wuz a quoilin’, but bimeby, she went on ’bout her business, an’ de man had some peace; but not fer long. He ain’t no more dan had time fer ter put some thunderwood buds an’ some calamus-root in de pot, dan here she come, an’[287] she come a-quoilin’. She come in she did, an’ she slam things roun’ des like you slams de gate.
 
“Atter kickin’ up a rippet, an’ makin’ de place hot ez she kin, de ’oman made a big fire un’ de pot, an’ flew’d roun’ dar des like she tryin’ fer ter cook a sho’ ’nough supper. She made some dumplin’s an’ flung um in de pot; den she put in some peas an’ big pods er red pepper, an’ on top er all she flung a sheep’s head. De man, he sot dar, an’ look straight at de cross-mark what he done made in de ashes. Atterwhile, he ’gun to smell de calamus-root a-cookin’ an’ he know’d by dat, dat sump’n wuz gwineter happen.
 
“De pot, it biled, an’ biled, an’ fus’ news you know, de sheep’s head ’gun ter butt34 de dumplin’s out, an’ de peas, dey flew’d out an’ rattled35 on de flo’ like a bag er bullets done busted36. De ’oman, she run fer ter see what de matter is, an’ when she got close ter de pot de steam fum de thunderwood hit her in de face an’ eyes an’ come mighty nigh takin’ her breff away. Dis kinder stumped37 ’er fer a minnit, but she had a temper big ’nough fer ter drag a bull down, an’ all she had ter do when she[288] lose her breff wuz ter fling her han’s in de a’r an’ fetch a snort, an’ dar she wuz.
 
“She moughter been mad befo’, but dis time she wuz mighty nigh plum’ crazy. She look at de pot, an’ she look at her ol’ man; she shot her eyeballs an’ clinched38 her han’s; she yerked off her head-hankcher, an’ pulled her ha’r loose fum de wroppin’-strings; she stomped39 her foot, an’ smashed her toofies tergedder.
 
“She railed at de pot; she ’low, ‘What ail27 you, you black Dickunce? I b’lieve youer de own brer ter de Ol’ Boy! You been foolin’ wid me fer de longest, an’ I ain’t gwine ter put up wid it! I’m gwineter tame you down!’ Wid dat, she flung off de homespun sack what she been w’arin’ an’ run outer de house an’ got de ax.
 
“Her ol’ man say, ‘Whar you gwine, honey?’ She ’low, ‘I’m a gwine whar I’m a gwine, dat’s whar I’m a gwine!’ De man, he ain’t spon’ ter dat kinder talk, an’ de ’oman, she went out in back yard fer ter hunt fer de ax. Look like she gwineter keep on gittin’ in trouble, kaze de ax wuz on top er de wood what de man done pile up out dar.[289] It wuz layin’ up dar, de ax wuz, des ez slanchendicklar ez you please, but time it see her comin’——”
 
“But, Uncle Remus!” the child exclaimed, “how could the ax see her?”
 
The old negro looked at the little boy with an expression of amazed pity on his face. He looked all around the room and then raised his eyes to the rafters, where a long cobweb was swaying slowly in a breeze so light that nothing else would respond to its invitation. Then he sighed and closed his eyes. “I wish yo’ pa wuz here right now, I mos’ sholy does—yo’ pa, what useter set right whar youer settin’! You done been raised in town whar dey can’t tell a ax fum a wheelbarrer. Ax ain’t got no eye! Well, whoever is hear de beat er dat! Ef anybody else is got dat idee, I’ll be much erbleege ef you’ll show um ter me. Here you is mighty nigh big ’nough fer eat raw tater widout havin’ de doctor called in, an’ a-settin’ dar sayin’ dat axes ain’t got no eyes. Well, you ax yo’ gran’ma when you go back ter de house an’ see what she say.
 
[290]
 
“Now, le’ me see; wharbouts wuz I at? Oh, yes! De ax wuz on top er woodpile, an’ when it seed de ’oman comin’, it des turned loose an’ slip down on de yuther side. It wa’n’t tryin’ fer ter show off, like I’ve seed some folks ’fo’ now; it des turned loose eve’ything an’ fell down on de yuther side er de woodpile. An’ whiles de ’oman wuz gwin roun’ atter it, de ax, it clum back on top er de woodpile an’ fell off on t’er side. Dem what handed de tale down ter me ain’t say how long de ’oman an’ de ax keep dis up, but ef a ax is got eyes, it ain’t got but one leg, an’ it must not ’a’ been so mighty long ’fo’ de ’oman cotch up wid it—an’ when she did she wuz so mad dat she could ’a’ bit a railroad track in two, ef dey’d ’a’ been one anywhar’s roun’ dar.
 
“De ax, it clum back on top er de woodpile an’ fell off on der side”
 
“Well, she got de ax, an’ it look like she wuz madder dan ever. De man, he say, ‘Better let de pot ’lone, honey; ef you don’t you’ll sholy wish you hadder.’ De ’oman, she squall out, ‘I’ll let you ’lone ef you fool wid me, an’ ef I do you won’t never pester40 nobody no mo’.’ Man, he say,[291] ‘I’m a-tellin’ you de trufe, honey, an’ dis may be de las’ chance you’ll git ter hear it.’
 
“De ’oman raise de ax like she gwineter hit de man, an’ den it look like she tuck a n’er notion, an’ she start todes de pot. De man, he ’low, ‘You better hear me, honey! You better drap de ax an’ go out doors an’ cool yo’se’f off, honey!’ It seem like he wuz a mighty saf’-spoken man, wid nice feelin’s fer all. De ’oman, she say, ‘Don’t you dast ter honey me—ef you does I’ll brain you stidder de pot!’ De man smole a long smile an’ shuck his head; he say, ‘All de same, honey, you better pay ’tention ter deze las’ words I’m a-tellin’ you!’
 
“But de ’oman, she des keep right on. She’d ’a’ gone faster dan what she did, but it look like de ax got heavier eve’y step she tuck—heavier an’ heavier. An’ it look like de house got bigger—bigger an’ bigger; an’ it seem like de do’ got wider—wider an’ wider! She moughter seed all dis, an’ I speck she did, but she des keep right on, shakin’ de ax, an’ moufin’ ter herse’f. De man, he holler once mo’ an’ fer de las’ time, ‘Don’t let[292] ol’ Nick fool you, honey, ef you does, he sho will git you!’
 
“But she keep on an’ keep on, an’ de house got bigger an’ de do’ got wider. De pot see her comin’, an’ it got fum a-straddle er de fire, whar it had been settin’ at, an’ skipped out’ de do’ an’ out in de yard.” Uncle Remus paused to see what effect this statement would have on the child, but save the shadow of a smile hovering41 around his mouth, the youngster gave no indication of unbelief. “De ’oman,” said Uncle Remus, with a chuckle42 that was repressed before it developed into a laugh, “look like she ’stonish’, but her temper kep’ hot, an’ she run out atter de pot wid de ax ez high ez she kin hol’ it; but de pot keep on gwine, skippin’ long on three legs faster dan de ’oman kin run on two; an’ de ax kep’ on gittin’ heavier an’ heavier, twel, bimeby, de ’oman hatter drap it. Den she lit out atter de pot like she wuz runnin’ a foot-race, but fast ez she run, de pot run faster.
 
“Den she lit out atter de pot like she wuz runnin’ a foot-race”
 
“De chase led right inter3 de woods an’ down de spring branch, an’ away over yander beyan’ de[293] creek43. De pot went so fast an’ it went so fur dat atter while de ’oman ’gun ter git weak. But de temper she had helt ’er up fer de longest, an’ mo’ dan dat, eve’y time she’d sorter slack up, de pot would dance an’ caper44 roun’ on its three legs, an’ do like it’s givin’ her a dar’—an’ she keep a-gwine twel she can’t hardly go no furder.
 
“De man he stayed at de house, but de ’oman an’ de pot ain’t git so fur but what he kin hear um scufflin’ an scramblin’ roun’ in de bushes, an’ he set dar, he did, an’ look like he right sorry fer anybody what’s ez hard-headed ez de ’oman. But she look like she bleeze ter ketch dat pot. She say ter herse’f dat folks will never git done talkin’ ’bout her ef she let herse’f be outdone by a ol’ dinner-pot what been in de fambly yever sence dey been any fambly.
 
“So she keep on, twel she tripped up on a vine er de bamboo brier, an’ down she come! It seem like de pot seed her, an’ stidder runnin’ fum ’er, here it come a-runnin’ right at ’er wid a chunk24 er red fire. Oh, you kin laugh, honey, an’ look like you don’t b’lieve me, but dat ain’t make no diffunce,[294] kaze de trufe ain’t never been hurted yit by dem what ain’t b’lieve it. I dunner whar de chunk er fire come fum, an’ I dunner how de dinner-pot come ter have motion, but dar ’tis in de tale—take it er leave it, des ez you bleeze.
 
“Well, suh, when de ’oman fell, de pot made at her wid a chunk er red fire. De ’oman see it comin’, an’ she set up a squall dat moughter been heard a mile. She jump up, she did, but it seem like she wuz so weak an’ tired dat she can’t stan’ on her foots, an’ she start fer ter fall ag’in, but de dinner-pot wuz dar fer ter ketch ’er when she fell. An’ dat wuz de last dat anybody yever is see er de hard-headed ’oman. Leas’ ways, she ain’t never come back ter de house whar de man wuz settin’ at.
 
“De pot? Well, de way dey got it in de tale is dat de pot des laugh twel it hatter hol’ its sides fer ter keep fum crackin’ open. It come a-hoppin’ an’ a-skippin’ up de spring paff. It hopped30 along, it did, twel it come ter de house, an’ it made a runnin’ jump in de do’. Den it wash its face, an’ scrape de mud off’n it foots, an’ wiped off de[295] grease what de ’oman been too lazy fer ter clean off. Den it went ter de fireplace, an’ kinder spraddle out so it’ll fit de bricks what been put dar fer it ter set on.
 
“De man watch all dis, but he ain’t say nothin’. Atter while he hear a mighty bilin’ an’ bubblin’ an’ when he went ter look fer ter see what de matter, he see his supper cookin’ an’ atter so long a time, he fish it out an’ eat it. He eat in peace, an’ atter dat he allers had peace. An’ when you wanter be hard-headed, an’ have yo’ own way, you better b’ar in min’ de ’oman an’ de dinner-pot.”

THE END

点击收听单词发音收听单词发音  

1 disposition GljzO     
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
参考例句:
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
2 plantation oOWxz     
n.种植园,大农场
参考例句:
  • His father-in-law is a plantation manager.他岳父是个种植园经营者。
  • The plantation owner has possessed himself of a vast piece of land.这个种植园主把大片土地占为己有。
3 inter C5Cxa     
v.埋葬
参考例句:
  • They interred their dear comrade in the arms.他们埋葬了他们亲爱的战友。
  • The man who died in that accident has been interred.在那次事故中死的那个人已经被埋葬了。
4 unduly Mp4ya     
adv.过度地,不适当地
参考例句:
  • He did not sound unduly worried at the prospect.他的口气听上去对前景并不十分担忧。
  • He argued that the law was unduly restrictive.他辩称法律的约束性有些过分了。
5 abetted dbe7c1c9d2033f24403d54aea4799177     
v.教唆(犯罪)( abet的过去式和过去分词 );煽动;怂恿;支持
参考例句:
  • He was abetted in the deception by his wife. 他行骗是受了妻子的怂恿。
  • They aided and abetted in getting the police to catch the thief. 他们协助警察抓住了小偷。 来自《简明英汉词典》
6 inviting CqIzNp     
adj.诱人的,引人注目的
参考例句:
  • An inviting smell of coffee wafted into the room.一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
  • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar.这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
7 adventurous LKryn     
adj.爱冒险的;惊心动魄的,惊险的,刺激的 
参考例句:
  • I was filled with envy at their adventurous lifestyle.我很羨慕他们敢于冒险的生活方式。
  • He was predestined to lead an adventurous life.他注定要过冒险的生活。
8 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
9 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
10 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
11 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
12 deplore mmdz1     
vt.哀叹,对...深感遗憾
参考例句:
  • I deplore what has happened.我为所发生的事深感愤慨。
  • There are many of us who deplore this lack of responsibility.我们中有许多人谴责这种不负责任的做法。
13 insinuating insinuating     
adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入
参考例句:
  • Are you insinuating that I' m telling a lie ? 你这是意味着我是在说谎吗? 来自辞典例句
  • He is extremely insinuating, but it's a vulgar nature. 他好奉承拍马,那是种庸俗的品格。 来自辞典例句
14 kin 22Zxv     
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的
参考例句:
  • He comes of good kin.他出身好。
  • She has gone to live with her husband's kin.她住到丈夫的亲戚家里去了。
15 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
16 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
17 speck sFqzM     
n.微粒,小污点,小斑点
参考例句:
  • I have not a speck of interest in it.我对它没有任何兴趣。
  • The sky is clear and bright without a speck of cloud.天空晴朗,一星星云彩也没有。
18 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
19 pegs 6e3949e2f13b27821b0b2a5124975625     
n.衣夹( peg的名词复数 );挂钉;系帐篷的桩;弦钮v.用夹子或钉子固定( peg的第三人称单数 );使固定在某水平
参考例句:
  • She hung up the shirt with two (clothes) pegs. 她用两只衣夹挂上衬衫。 来自辞典例句
  • The vice-presidents were all square pegs in round holes. 各位副总裁也都安排得不得其所。 来自辞典例句
20 peg p3Fzi     
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定
参考例句:
  • Hang your overcoat on the peg in the hall.把你的大衣挂在门厅的挂衣钩上。
  • He hit the peg mightily on the top with a mallet.他用木槌猛敲木栓顶。
21 awl qPYyl     
n.尖钻
参考例句:
  • Six awl make a shoemaker.六个鞋砧,练出一个鞋匠。
  • It was fun to play with an awl.玩钻子是件很有趣的事。
22 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
23 triumphant JpQys     
adj.胜利的,成功的;狂欢的,喜悦的
参考例句:
  • The army made a triumphant entry into the enemy's capital.部队胜利地进入了敌方首都。
  • There was a positively triumphant note in her voice.她的声音里带有一种极为得意的语气。
24 chunk Kqwzz     
n.厚片,大块,相当大的部分(数量)
参考例句:
  • They had to be careful of floating chunks of ice.他们必须当心大块浮冰。
  • The company owns a chunk of farmland near Gatwick Airport.该公司拥有盖特威克机场周边的大片农田。
25 writ iojyr     
n.命令状,书面命令
参考例句:
  • This is a copy of a writ I received this morning.这是今早我收到的书面命令副本。
  • You shouldn't treat the newspapers as if they were Holy Writ. 你不应该把报上说的话奉若神明。
26 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
27 ail lVAze     
v.生病,折磨,苦恼
参考例句:
  • It may provide answers to some of the problems that ail America.这一点可能解答困扰美国的某些问题。
  • Seek your sauce where you get your ail.心痛还须心药治。
28 irony P4WyZ     
n.反语,冷嘲;具有讽刺意味的事,嘲弄
参考例句:
  • She said to him with slight irony.她略带嘲讽地对他说。
  • In her voice we could sense a certain tinge of irony.从她的声音里我们可以感到某种讥讽的意味。
29 specks 6d64faf449275b5ce146fe2c78100fed     
n.眼镜;斑点,微粒,污点( speck的名词复数 )
参考例句:
  • Minutes later Brown spotted two specks in the ocean. 几分钟后布朗发现海洋中有两个小点。 来自英汉非文学 - 百科语料821
  • Do you ever seem to see specks in front of your eyes? 你眼睛前面曾似乎看见过小点吗? 来自辞典例句
30 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
31 kindle n2Gxu     
v.点燃,着火
参考例句:
  • This wood is too wet to kindle.这木柴太湿点不着。
  • A small spark was enough to kindle Lily's imagination.一星光花足以点燃莉丽的全部想象力。
32 scorch YZhxa     
v.烧焦,烤焦;高速疾驶;n.烧焦处,焦痕
参考例句:
  • I could not wash away the mark of the scorch.我洗不掉这焦痕。
  • This material will scorch easily if it is too near the fire.这种材料如果太靠近炉火很容易烤焦。
33 tripe IGSyR     
n.废话,肚子, 内脏
参考例句:
  • I can't eat either tripe or liver.我不吃肚也不吃肝。
  • I don't read that tripe.我才不看那种无聊的东西呢。
34 butt uSjyM     
n.笑柄;烟蒂;枪托;臀部;v.用头撞或顶
参考例句:
  • The water butt catches the overflow from this pipe.大水桶盛接管子里流出的东西。
  • He was the butt of their jokes.他是他们的笑柄。
35 rattled b4606e4247aadf3467575ffedf66305b     
慌乱的,恼火的
参考例句:
  • The truck jolted and rattled over the rough ground. 卡车嘎吱嘎吱地在凹凸不平的地面上颠簸而行。
  • Every time a bus went past, the windows rattled. 每逢公共汽车经过这里,窗户都格格作响。
36 busted busted     
adj. 破产了的,失败了的,被降级的,被逮捕的,被抓到的 动词bust的过去式和过去分词
参考例句:
  • You are so busted! 你被当场逮住了!
  • It was money troubles that busted up their marriage. 是金钱纠纷使他们的婚姻破裂了。
37 stumped bf2a34ab92a06b6878a74288580b8031     
僵直地行走,跺步行走( stump的过去式和过去分词 ); 把(某人)难住; 使为难; (选举前)在某一地区作政治性巡回演说
参考例句:
  • Jack huffed himself up and stumped out of the room. 杰克气喘吁吁地干完活,然后很艰难地走出房间。
  • He was stumped by the questions and remained tongue-tied for a good while. 他被问得张口结舌,半天说不出话来。
38 clinched 66a50317a365cdb056bd9f4f25865646     
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议)
参考例句:
  • The two businessmen clinched the deal quickly. 两位生意人很快达成了协议。 来自《简明英汉词典》
  • Evidently this information clinched the matter. 显然,这一消息使问题得以最终解决。 来自辞典例句
39 stomped 0884b29fb612cae5a9e4eb0d1a257b4a     
v.跺脚,践踏,重踏( stomp的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She stomped angrily out of the office. 她怒气冲冲,重步走出办公室。
  • She slammed the door and stomped (off) out of the house. 她砰的一声关上了门,暮暮地走出了屋了。 来自辞典例句
40 pester uAByD     
v.纠缠,强求
参考例句:
  • He told her not to pester him with trifles.他对她说不要为小事而烦扰他。
  • Don't pester me.I've got something urgent to attend to.你别跟我蘑菇了,我还有急事呢。
41 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
42 chuckle Tr1zZ     
vi./n.轻声笑,咯咯笑
参考例句:
  • He shook his head with a soft chuckle.他轻轻地笑着摇了摇头。
  • I couldn't suppress a soft chuckle at the thought of it.想到这个,我忍不住轻轻地笑起来。
43 creek 3orzL     
n.小溪,小河,小湾
参考例句:
  • He sprang through the creek.他跳过小河。
  • People sunbathe in the nude on the rocks above the creek.人们在露出小溪的岩石上裸体晒日光浴。
44 caper frTzz     
v.雀跃,欢蹦;n.雀跃,跳跃;续随子,刺山柑花蕾;嬉戏
参考例句:
  • The children cut a caper in the yard.孩子们在院子里兴高采烈地乱蹦乱跳。
  • The girl's caper cost her a twisted ankle.小姑娘又蹦又跳,结果扭伤了脚踝。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533