小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Julius, The Street Boy or Out West » CHAPTER XIV. FIRST LESSONS.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER XIV. FIRST LESSONS.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “I suppose you don’t know much about farming, Julius?” said Mr. Taylor, after supper.
“No more’n a horse,” said Julius.
“Some horses know considerable about farming, or at least have a chance to,” said his new guardian1, with a smile.
“I guess they know more’n me.”
“Very likely; but you can learn.”
“Oh, yes,” said Julius, confidently. “It won’t take me long.”
“I shall put you in charge of Abner, who will give you some instruction. You will begin to-morrow morning with helping2 him to milk.”
“All right, sir.”
“He gets up at five o’clock. He will knock at your door, as he comes downstairs. He sleeps on the floor above. Now I want to ask a few questions about other matters. I suppose your education has been neglected.”
“I was to college once,” said our hero.
“How was that?”
“I carried a bundle of books from a bookseller in Nassau Street to one of the purfessors of Columbia College.”
“If that is the extent of your educational advantages, you probably still have something to learn. Have you been to school?”
“Not much. I went to evenin’ school a few times.”
“Can you read and write?”
“I can read a little, but I have to skip the hard words. I ain’t much on writin’.”
“Here is a little book of fairy stories. You can read one aloud to Carrie.”
“I can’t read well enough,” said Julius, drawing back reluctantly.
“That is just what I want to find out,” said Mr. Taylor. “Don’t be bashful. If you can’t read well, you shall have a chance to improve.”
“Are you going to read me a story, Julius?” asked little Carrie, delighted.
“I’ll try,” said Julius, embarrassed.
He began to read, but it soon became evident that he had not exaggerated his ignorance. He hesitated and stumbled, miscalled easy words, and made very slow progress, so that Carrie, who had been listening attentively3, without getting much idea of the story, said, discontentedly, “Why, how funny you read, Julius! I like better to hear papa read.”
“I knew I couldn’t do it,” said Julius, disconcerted, as he laid down the book.
“You will soon be able to,” said Mr. Taylor, encouragingly. “Now I will tell you what I propose to do. In the forenoon, up to dinner time, you shall work on the farm, and in the afternoon I will assign you lessons to be recited in the evening. Would you like that?”
“Yes,” said Julius. “I don’t want to be a know-nothin’ when I get to be a man.”
It is hardly necessary to explain that in using the term “know-nothing” Julius had no thought of its political meaning.
“But I’m afraid I won’t learn very fast,” he said hesitatingly.
“Perhaps not just at first, but you will soon get used to studying. I will be your teacher; and when I am too busy to hear your lessons, Mrs. Taylor will supply my place. Are you willing, Emma?”
“Certainly, Ephraim; it will remind me of the years that I was teaching school.”
“Next winter I will send you to the public school,” said Mr. Taylor. “By that time you will, I hope, have learned so much that you will be able to get into a class of boys somewhere near your own age.”
“I shouldn’t like to be in a class with four-year-old babies,” said Julius. “They’d take me for a big baby myself.”
“Your pride is natural and proper. Your grade in school will depend on how well you work between now and winter.”
“I’ll study some to-night,” said Julius, eagerly.
“Very well. The sooner you begin the better. You may take the same story you have been trying to read, and read it over three times carefully by yourself. When you come to any words you don’t know, you can ask Mrs. Taylor or myself. To-morrow evening you may read it aloud to Carrie, and we can see how much benefit you have derived4 from your study.”
Julius at once set to work in earnest. He had considerable perseverance5, and really desired to learn. He was heartily6 ashamed of his ignorance, and this feeling stimulated7 him to make greater exertions8.
The next morning he was awakened9 by a loud knock at his door.
“What’s up?” he muttered, drowsily10.
“Get up, Julius,” Abner called, loudly.
Julius opened his eyes, and stared about him in momentary11 bewilderment.
“Blest if I didn’t forget where I was,” he said to himself. “I thought I was at the Lodgin’ House, and Mr. O’Connor was callin’ me. I’m comin’,” he said, aloud.
“You’ll find me at the barn,” said Abner.
“All right.”
Julius hurried on his clothes, and proceeded to the barn, where he soon found Abner in the act of milking.
“Is it easy to milk?” he asked.
“It’s easy when you know how,” said Abner.
“It don’t look hard.”
“Come and try it,” said Abner.
He got off his stool, and Julius took his place. He began to pull, but not a drop of milk rewarded his efforts.
“There ain’t no milk left,” he said. “You’re foolin’ me.”
In reply Abner drew a full stream into the pail.
“I did just like you,” said Julius, puzzled.
“No, you didn’t. Let me show you.”
Here followed a practical lesson, which cannot very well be transferred to paper, even if the writer felt competent to give instructions in an art of which he has little knowledge.
Julius, though he had everything to learn, was quick in acquiring knowledge, whether practical or that drawn12 from books, and soon got the knack13 of milking, though it was some days before he could emulate14 Abner with his years of experience.
The next day Julius undertook to milk a cow alone. So well had he profited by Abner’s instructions, that he succeeded very well. But he was not yet experienced in the perverse15 ways of cows. When the pail was nearly full, and he was congratulating himself on his success, the cow suddenly lifted her foot, and in an instant the pail was overturned, and all the milk was spilled, a portion of it on the milker.
Julius uttered an exclamation16 of mingled17 dismay and anger.
“What’s the matter?” asked Abner, rather amused at the expression on the face of Julius, notwithstanding the loss of the milk.
“Matter! The darned brute18 has knocked over the pail, and spilled all the milk.”
“Cows is curis critters,” said Abner, philosophically19. “They like to make mischief20 sometimes.”
“Just let me get a stick. I’ll give her a dose,” said Julius, excited.
“No,” said Abner, “we’ll tie her legs if she does it again. It doesn’t do much good beating an animal. Besides,” he added, smiling, “I s’pose she thought she had a right to spill the milk, considerin’ it was hers.”
“I don’t know about that,” said Julius. “That’s the way she pays her board.”
“I s’pose she didn’t see it in that light. Better luck next time, Julius. It wa’n’t your fault anyway.”
The cow stood placidly21 during this conversation, evidently well pleased with her exploit. Julius would like to have given her a beating; but Abner, who was a kind-hearted man, would not allow it.
“It would be a bully22 idea to make her go without her breakfast,” said Julius, whose anger was kept fresh by the sight of the spilled milk.
“Wal,” said Abner, “you see there’s this objection. If she don’t have no breakfast, she won’t give as much milk next time.”
“I didn’t think of that.”
“She can’t make milk out of nothin’. Don’t you have no cows in New York?”
“Oh, yes,” said Julius, laughing; “the mayor has a whole drove of ’em, that he pastures in Central Park.”
“Does he get pasturin’ for nothin’?” asked Abner, in good faith.
“In course he does. Then there’s a lot of bulls in Wall Street.”
“Do they let ’em go round loose?”
“Yes.”
“Don’t they ever get rampagious?”
“What’s that?”
“Don’t they do mischief?”
“I guess they do. They’re always fightin’ with the bears.”
“Sho! you don’t mean to say you’ve got bears in New York.”
“Yes, I do. They’re in Wall Street, too.”
“I shouldn’t think they’d allow it,” said Abner, whose knowledge of finance and the operators who make Wall Street the theatre of their operations was very rudimentary.
“Oh, ain’t you jolly green!” said Julius, exploding with laughter.
“What do you mean?” demanded Abner, inclined to feel offended.
“The bulls and bears I am talkin’ of are men. They’re the brokers23 that do business in Wall Street.”
“How should I know that? What do they give ’em such curis names for?”
“I don’t know,” said Julius. “I never heard. Didn’t you ever go to New York?”
“No; but I should like to go. It costs a pile of money to go there, I expect. I wish you’d tell me something about it.”
“All right.”
Then and at other times Julius gave Abner a variety of information, not always wholly reliable, about New York and his former life there, to which Abner listened with greedy attention.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 guardian 8ekxv     
n.监护人;守卫者,保护者
参考例句:
  • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
  • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
2 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
3 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
4 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
5 perseverance oMaxH     
n.坚持不懈,不屈不挠
参考例句:
  • It may take some perseverance to find the right people.要找到合适的人也许需要有点锲而不舍的精神。
  • Perseverance leads to success.有恒心就能胜利。
6 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
7 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
8 exertions 2d5ee45020125fc19527a78af5191726     
n.努力( exertion的名词复数 );费力;(能力、权力等的)运用;行使
参考例句:
  • As long as they lived, exertions would not be necessary to her. 只要他们活着,是不需要她吃苦的。 来自辞典例句
  • She failed to unlock the safe in spite of all her exertions. 她虽然费尽力气,仍未能将那保险箱的锁打开。 来自辞典例句
9 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
10 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
11 momentary hj3ya     
adj.片刻的,瞬息的;短暂的
参考例句:
  • We are in momentary expectation of the arrival of you.我们无时无刻不在盼望你的到来。
  • I caught a momentary glimpse of them.我瞥了他们一眼。
12 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
13 knack Jx9y4     
n.诀窍,做事情的灵巧的,便利的方法
参考例句:
  • He has a knack of teaching arithmetic.他教算术有诀窍。
  • Making omelettes isn't difficult,but there's a knack to it.做煎蛋饼并不难,但有窍门。
14 emulate tpqx9     
v.努力赶上或超越,与…竞争;效仿
参考例句:
  • You must work hard to emulate your sister.你必须努力工作,赶上你姐姐。
  • You must look at the film and try to emulate his behavior.你们必须观看这部电影,并尽力模仿他的动作。
15 perverse 53mzI     
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
参考例句:
  • It would be perverse to stop this healthy trend.阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
  • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed.她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
16 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
17 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
18 brute GSjya     
n.野兽,兽性
参考例句:
  • The aggressor troops are not many degrees removed from the brute.侵略军简直象一群野兽。
  • That dog is a dangerous brute.It bites people.那条狗是危险的畜牲,它咬人。
19 philosophically 5b1e7592f40fddd38186dac7bc43c6e0     
adv.哲学上;富有哲理性地;贤明地;冷静地
参考例句:
  • He added philosophically that one should adapt oneself to the changed conditions. 他富于哲理地补充说,一个人应该适应变化了的情况。 来自《简明英汉词典》
  • Harry took his rejection philosophically. 哈里达观地看待自己被拒的事。 来自《简明英汉词典》
20 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
21 placidly c0c28951cb36e0d70b9b64b1d177906e     
adv.平稳地,平静地
参考例句:
  • Hurstwood stood placidly by, while the car rolled back into the yard. 当车子开回场地时,赫斯渥沉着地站在一边。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The water chestnut floated placidly there, where it would grow. 那棵菱角就又安安稳稳浮在水面上生长去了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
22 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
23 brokers 75d889d756f7fbea24ad402e01a65b20     
n.(股票、外币等)经纪人( broker的名词复数 );中间人;代理商;(订合同的)中人v.做掮客(或中人等)( broker的第三人称单数 );作为权力经纪人进行谈判;以中间人等身份安排…
参考例句:
  • The firm in question was Alsbery & Co., whiskey brokers. 那家公司叫阿尔斯伯里公司,经销威士忌。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • From time to time a telephone would ring in the brokers' offices. 那两排经纪人房间里不时响着叮令的电话。 来自子夜部分


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533