Hamersley lies pondering on what he has seen and heard, more especially on what he has overheard—that sweet soliloquy. Few men are insensible to flattery. And flattery from fair lips! He must be indeed near death whose heart-pulsations it does not affect.
But Don Prospero! Who is he? Is he the owner of the voice heard in dialogue with Walt Wilder? May he be the owner of all? This thought troubles the Kentuckian.
Approaching footsteps put a stop to his conjectures1. There are voices outside, one of them the same late sounding so sweetly in his ears. The other is a man’s, but not his who was conversing2 with Wilder. Nor is it that of the ex-Ranger himself. It is Don Prospero, who soon after enters the room, the lady leading the way.
A man of nigh sixty years of age, spare form and face, hair grizzled, cheeks wrinkled; withal hale and hearty3, as can be told by the pleasant sparkle of his eye. Dressed in a semi-military suit, of a subdued4 tint5, and facings that tell of the medical staff.
At a glance there is no danger in Don Prospero. The invalid6 feels easier, and breathes freely.
“Glad to see you looking so well,” says Don Prospero, taking hold of his patient’s wrist and trying the pulse. “Ah! much more regular; it will be all right now. Keep quiet, and we shall soon get you on your feet again. Come, señor! A little more of this grape-juice will do you no harm. Nothing like our New Mexican wine for bringing back a sick man to his appetite. After that, we shall give you some wild-turkey broth7 and a bone to pick. In a day or two you’ll be able to eat anything.”
Other personages are now approaching the chamber8. The lady glides9 out, calling,—
“Valerian!”
“Who is Valerian?” feebly interrogates10 the invalid. Once more the name of a man is making him unhappy.
“Don Valerian!” responds the doctor, in a tone that tells of respect for the individual so designated; “you shall see, señor. You are about to make his acquaintance. No; I am wrong about that. I forgot. You cannot now.”
“Cannot! Why?”
“Because you have made it already. Mira! He is there!”
This as a tall, elegant man, under thirty years of age, steps inside the chamber, while a still taller form appears in the doorway11, almost filling up the space between the posts.
The latter is Walt Wilder, but the former—who is he? Don Valerian, of course!
“Colonel Miranda!” exclaims Hamersley, starting up on his couch. He has already dismissed all suspicious fears of Don Prospero; and now he no longer dreads12 Valerian.
“Colonel Miranda, is it you?”
“It is, mio amigo, myself, as you see. And I need not tell you how glad I am to meet you again. So unexpected in this queer quarter, where I little hoped to have the pleasure of entertaining an old friend. Our worthy13 doctor here informs us you will soon get strong again, and become more of a tax on my hospitality than you have yet been. No doubt, after your illness, you’ll have the appetite of an ostrich14. Well, in one way, that will be fortunate, since we are living, as you may see, in a somewhat Homeric fashion. Carrambo! you will be deeming my manners quite as rude as the roughest of Homer’s heroes. I am forgetting to introduce you to one of whom you’ve heard me speak. Though it don’t so much signify, since the lady has made your acquaintance already. Permit me to present my dear Adela.”
It is the beautiful huntress who steps forward to be introduced, now looking more beautiful than ever.
To Hamersley all is explained by her presence. He remembers the portrait upon the wall, which accounts for his fancy of having seen her face before.
He sees it now; his wonder giving way to an intense, ardent15 admiration16.
Soon, the young lady retiring, his curiosity comes back, and he asks his host for an explanation. How came Colonel Miranda there, and why? By what sinister17 combination of circumstances has the military commandant of Albuquerque made his home in the midst of a howling wilderness18, for such is the Llano Estacado?
Despite the smiling oasis19 immediately surrounding it, it cannot have been choice. No. Chance, or rather mischance, must have led to this change in the affairs of his New Mexican acquaintance. More than an acquaintance—a friend who stood by him in the hour of danger, first courageously20 protecting, then nobly volunteering to act as his second in a duel21; afterwards taking him on to his home and showing him hospitality, kind as was ever extended to a stranger in a strange land.
No wonder Frank Hamersley holds him dear. Dearer now, after seeing his sister in propriâ personâ—she whose portrait had so much impressed his fancy—the impression now deepened by the thought that to her he has been indebted for his life.
Naturally enough, the young Kentuckian is desirous of knowing all, and is anxious about the fortunes of his Mexican friend, that for the time seem adverse22.
“No,” is Colonel Miranda’s response to his appeal. “Not now, Señor Don Francisco. Our good doctor here places an embargo23 on any further conversation for the present. The tale I have to tell might too much excite you. Therefore let it rest untold24 till you are stronger and more able to hear it rehearsed. Now, amigo, we must leave you alone, or rather, I should say, in the best of good company, for such has your worthy comrade, the Señor Wilder, proved himself to be. No doubt you’ll be anxious to have a word with one who, while your life was in danger, would have sacrificed his own to save it. Don Prospero permits him to remain with you and give such explanations as you may need. The rest of us are to retire. Hasta luega.” So saying, Miranda steps out of the room. “Keep perfectly25 quiet,” adds the ex-army surgeon, preparing to follow. “Don’t excite yourself by any act or thought that may cause a return of the fever. For in that lies your greatest danger. Feel confident, caballero, that you’re in the company of friends. Don Gaulterio here will be able to convince you of that. Ah! señor, you’ve a nurse who feels a great interest in seeing you restored to health.”
Pronouncing these last words in undertone and with an accent of innuendo26, accompanied by a smile which the invalid pleasantly interprets, Don Prospero also retires, leaving his patient alone with his old caravan27 guide.
Drawing one of the chairs up to the side of the bed, the ex-Ranger sits down upon it, saying,—
“Wal, Frank, ain’t it wonderful? That we shed both be hyar, neested snug28 an’ comfortable as two doons in the heart of a hollow tree, arter all the dangersome scrapes we’ve been passin’ through. Gheehorum! To think o’ thar bein’ sech a sweet furtile place lyin’ plum centre in the innermost recesses29 o’ the Staked Plain, whar we purairey men allers believed thar wun’t nothin’ ’ceptin’ dry desert an’ stinkin’ sage-bush. Instead, hyar’s a sort o’ puradise aroun’ us, sech as I used read o’ when I war a youngster in the big Book. Thar’s the difference, that in the Gardin o’ Eeden thar’s but one woman spoken of; hyar thar’s two, one o’ which you yurself hev called a angel, an’ ye hain’t sayed anythin’ beyont the downright truth. She air a angel, if iver thar was sech on airth. Now, not detractin’ anythin’ from her merits, thar’s another near hand—somewhat of a smaller sort, though jest as much, an’ a little bit more, to my likin’. Ye won’t mind my declarin’ things that way. As they say in Mexican Spanish, cadder uner a soo gooster (cada una a su gusto), every one to his own way o’ thinkin’, so my belief air that in this. Gardin o’ Eeden thar air two Eves, one o’ which, not countin’ to be the mother o’ all men, will yit, supposin’ this chile to hev his way, be the mother o’ a large family o’ young Wilders.”
While Hamersley is still smiling at the grotesque30 prognostication, the ex-Ranger, seizing hold of his hand, continues,—
“I’m so glad you’re a goin’ to rekiver. Leavin’ out the angels we love, ther’ll be some chance to git square wi’ the devils we’ve sech reezun to hate. We may yit make them pay dear for the bloody31 deed they’ve done in the murderin’ o’ our innercent companyuns.”
“Amen to that,” mutters Hamersley, returning the squeeze of his comrade’s hand with like determined32 pressure. “Sure as I live, it shall be so.”
点击收听单词发音
1 conjectures | |
推测,猜想( conjecture的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
2 conversing | |
v.交谈,谈话( converse的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 hearty | |
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的 | |
参考例句: |
|
|
4 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
5 tint | |
n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色 | |
参考例句: |
|
|
6 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
7 broth | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|
8 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
9 glides | |
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
10 interrogates | |
n.询问( interrogate的名词复数 );审问;(在计算机或其他机器上)查询v.询问( interrogate的第三人称单数 );审问;(在计算机或其他机器上)查询 | |
参考例句: |
|
|
11 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
12 dreads | |
n.恐惧,畏惧( dread的名词复数 );令人恐惧的事物v.害怕,恐惧,担心( dread的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
14 ostrich | |
n.鸵鸟 | |
参考例句: |
|
|
15 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
16 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
17 sinister | |
adj.不吉利的,凶恶的,左边的 | |
参考例句: |
|
|
18 wilderness | |
n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠 | |
参考例句: |
|
|
19 oasis | |
n.(沙漠中的)绿洲,宜人的地方 | |
参考例句: |
|
|
20 courageously | |
ad.勇敢地,无畏地 | |
参考例句: |
|
|
21 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
22 adverse | |
adj.不利的;有害的;敌对的,不友好的 | |
参考例句: |
|
|
23 embargo | |
n.禁运(令);vt.对...实行禁运,禁止(通商) | |
参考例句: |
|
|
24 untold | |
adj.数不清的,无数的 | |
参考例句: |
|
|
25 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
26 innuendo | |
n.暗指,讽刺 | |
参考例句: |
|
|
27 caravan | |
n.大蓬车;活动房屋 | |
参考例句: |
|
|
28 snug | |
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房 | |
参考例句: |
|
|
29 recesses | |
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭 | |
参考例句: |
|
|
30 grotesque | |
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物) | |
参考例句: |
|
|
31 bloody | |
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染 | |
参考例句: |
|
|
32 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |