小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Young Voyageurs » Chapter Five. A Swan-Hunt by Torchlight.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Five. A Swan-Hunt by Torchlight.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A few days brought our travellers to the settlement of Red River, where they made but a very short stay; and, having procured1 a few articles which they stood in need of, they resumed their journey, and floated on towards Lake Winnipeg. The swans were seen in greater numbers than ever. They were not less shy however, and François, as before, in vain tried to get a shot at one. He was very desirous of bringing down one of these noble birds, partly because the taste he had had of their flesh had given him a liking2 for it; and partly because their shyness had greatly tantalised him. One is always more eager to kill shy game, both on account of the rarity of the thing, and the credit one gets for his expertness. But the voyageurs had now got within less than twenty miles of Lake Winnipeg, and François had not as yet shot a single swan. It was not at all likely the eagles would help him to another. So there would be no more roast swan for supper.

Norman, seeing how eager François was to shoot one of these birds, resolved to aid him by his advice.

“Cousin Frank,” said he, one evening as they floated along, “you wish very much to get a shot at the swans?”

“I do,” replied François,—“I do; and if you can tell me how to accomplish that business, I’ll make you a present of this knife.” Here François held up a very handsome clasp-knife that he carried in his pouch3.

A knife in the fur countries is no insignificant4 affair. With a knife you may sometimes buy a horse, or a tent, or a whole carcass of beef, or, what is stranger still, a wife! To the hunter in these wild regions—perhaps a thousand miles from where knives are sold—such a thing is of very great value indeed; but the knife which François offered to his cousin was a particularly fine one, and the latter had once expressed a wish to become the owner of it. He was not slow, therefore, in accepting the conditions.

“Well,” rejoined he, “you must consent to travel a few miles by night, and I think I can promise you a shot at the trumpeters—perhaps several.”

“What say you, brothers?” asked François, appealing to Basil and Lucien; “shall we have the sport? Say yes.”

“Oh! I have no objection,” said Lucien.

“Nor I,” added Basil. “On the contrary, I should like it above all things. I wish very much to know what plan our cousin shall adopt. I never heard of any mode of approaching these birds.”

“Very well, then,” answered Norman, “I shall have the pleasure of instructing you in a way that is in use in these parts among the Indians, who hunt the swan for its skin and quills5, which they trade to us at the post. We can manage it to-night, I think,” continued he, looking up at the sky: “there is no moon, and the sky is thick. Yes, it will be dark enough.”

“Is it necessary the night should be a dark one?” asked François.

“The darker the better,” replied Norman. “To-night, if I am not mistaken, will be as black as pitch. But we need to make some preparations. It is near sundown, and we shall have just time to get ready for the business. Let us get ashore6, then, as quickly as possible.”

“Oh! certainly—let us land,” replied all three at once.

The canoe was now turned to the shore; and when it had arrived within a few feet of the land it was brought to a stop. Its keel was not allowed to touch the bottom of the river, as that would have injured the little craft. The greatest precaution is always observed both in landing and embarking7 these vessels9. The voyageurs first get out and wade10 to the shore, one or two remaining to hold the canoe in its place. The cargo11, whatever it be, is then taken out and landed; and after that the canoe itself is lifted out of the water, and carried ashore, where it is set, bottom upward, to dry. The birch-bark canoe is so frail12 a structure, that, were it brought rudely in contact either with the bottom or the bank, it would be very much damaged, or might go to pieces altogether. Hence the care with which it is handled. It is dangerous, also, to stand upright in it, as it is so “crank” that it would easily turn over, and spill both canoemen and cargo into the water. The voyageurs, therefore, when once they have got in, remain seated during the whole passage, shifting about as little as they can help. When landed for the night, the canoe is always taken out of the water as described. The bark is of a somewhat spongy nature; and if left in the water for a length of time, would become soaked and heavy, and would not run so well. When kept all night, bottom upward, it drips and becomes dryer13 and lighter14. In the morning, at the commencement of the day’s journey, it sits higher upon the water than in the afternoon and evening, and is at that time more easily paddled along.

Our voyageurs, having got on shore, first kindled15 a fire to cook their supper. This they intended to despatch16 earlier than usual, so as to give them the early part of the night for their swan-hunt, which they expected to finish before midnight. Lucien did the cooking, while Norman, assisted by Basil and François, made his preparations for the hunt. François, who was more interested in the result than any of them, watched every movement of his cousin. Nothing escaped him.

Norman proceeded as follows:—

He walked off into the woods, accompanied by François. After going about an hundred yards or so, he stopped at the foot of a certain tree. The tree was a birch—easily distinguished17 by its smooth, silvery bark. By means of his sharp hunting-knife he “girdled” this tree near the ground, and then higher up, so that the length between the two “girdlings,” or circular cuttings, was about four feet. He then made a longitudinal incision18 by drawing the point of his knife from one circle to the other. This done he inserted the blade under the bark, and peeled it off, as he would have taken the skin from a buffalo19. The tree was a foot in diameter, consequently the bark, when stripped off and spread flat, was about three feet in width; for you must remember that the circumference20 of a circle or a cylinder21 is always about three times the length of its diameter, and therefore a tree is three times as much “round” as it is “through.”

They now returned to the camp-fire, taking along with them the piece of bark that had been cut off. This was spread out, though not quite flat, still leaving it somewhat curved. The convex side, that which had lain towards the tree, was now blackened with pulverised charcoal22, which Norman had directed Basil to prepare for the purpose; and to the bark at one end was fastened a stake or shaft23. Nothing more remained but to fix this stake in the canoe, in an upright position near the bow, and in such a way that the bottom of the piece of bark would be upon a level with the seats, with its hollow side looking forward. It would thus form a screen, and prevent those in the canoe from being seen by any creature that might be ahead.

When all this had been arranged, Norman shouldered the axe24, and again walked off into the woods. This time his object was to obtain a quantity of “knots” of the pitch-pine (Pinus rigida), which he knew would most likely be found in such a situation. The tree was soon discovered, and pointed25 out to François, who accompanied him as before. François saw that it was a tree of about fifty feet in height, and a foot in diameter at its base. Its bark was thick, very dark in the colour, and full of cracks or fissures26. Its leaves, or “needles,” were about three inches long, and grew in threes, each three forming a little bunch, bound together at its base by a brownish sheath. These bunches, in botanical language, are termed “fasciles.” The cones27 were somewhat shorter than the leaves, nearly of the shape of eggs, and clustered together in threes and fours. François noticed that the tree was thickly branched, and therefore there are many knots in the wood. For this reason it is not of much use as timber; but on account of the resin28 which it contains, it is the best species for firewood; and for that purpose it is used in all parts of the United States, where it grows. Most of the pine-wood sold for fuel in the large cities of America is the wood of this species.

François supposed that his companion was about to fell one of the trees. He was mistaken, however; Norman had no such intention; he had only stopped before one to examine it, and make sure that it was the species he was in search of. He was soon satisfied of this, and moved on, directing his eyes along the ground. Again he stopped; but this time it was by a tree that had already fallen—blown down, perhaps, by the wind. It was half decayed; but François could see that it was one of the same species—the pitch-pine.

This was the very thing Norman wanted, and plying29 his axe, he soon knocked out a large quantity of the resinous30 knots. These he at length collected, and putting them into a bag, returned with François to the fire. He then announced that he had no further preparations to make.

All four now sat down to supper, which consisted of dry meat, with biscuits and coffee; and, as their appetites were sharpened by their water journey, they made a hearty31 meal of it.

As soon as they had finished eating, the canoe was launched and got ready. The screen of birch-bark was set up, by lashing32 its shaft to the bottom timbers, and also to one of the seats. Immediately in front of this, and out upon the bow, was placed the frying-pan; and this having been secured by being tied at the handle, was filled with dry pine-knots, ready to be kindled at a moment’s notice. These arrangements being made, the hunters only awaited the darkness to set forth33.

In the progress of their hunt they would be carried still farther down-stream; but as that was the direction in which they were travelling, they would only be progressing on their journey, and thus “killing two birds with one stone.” This was altogether a very pleasant consideration; and, having stowed everything snugly34 in the canoe, they sat chatting agreeably and waiting for the arrival of night.

Night came at length, and, as Norman had predicted, it was as “dark as pitch.” Stepping gently into the canoe, and seating themselves in their respective places, they pushed out and commenced floating down-stream. Norman sat near the bow, in order to attend to his torch of pine-knots. François was next to him, holding his double-barrel, loaded with buck-shot, which is the same size as that used for swans, and in England is even known as “swan-shot.”

Next came Basil with his rifle. He sat near François, just by the middle of the little vessel8. Lucien, who was altogether a man of peace principles, and but little of a shot compared with either of his brothers, handled the oar—not to propel the canoe, but merely to guide it. In this way the party floated on in silence.

Norman soon kindled his torch, which now cast its red glare over the surface of the river, extending its fiery35 radii36 even to the banks on both sides of the stream. The trees that overhung the water seemed tinged37 with vermilion, and the rippling38 wave sparkled like liquid gold. The light only extended over a semicircle. From the manner in which the torch was placed, its light did not fall upon the other half of the circle, and this, by contrast, appeared even darker than it would otherwise have done.

The advantage of the plan which Norman had adopted was at once apparent to all. Ahead of the canoe the whole river was plainly seen for a distance of several hundred yards. No object larger than a cork39 could have floated on its surface, without being visible to those in the vessel—much less the great white body of a trumpeter swan. Astern of the canoe, on the other hand, all was pitchy darkness, and any one looking at the vessel from a position ahead could have seen nothing but the bright torch and the black uniform surface behind it. As I have already stated, the concave side of the bark was towards the blaze, and the pan containing the torch being placed close in to the screen, none of the light could possibly fall upon the forms of those within the canoe. They were therefore invisible to any creature from the front, while they themselves could see everything before them.

Two questions yet remained unanswered. First,—would our hunters find any swans on the river? Second,—if they should, would these birds allow themselves to be approached near enough to be shot at? The first question Norman, of course, could not answer. That was a matter beyond his knowledge or control. The swans might or might not appear, but it was to be hoped they would. It was likely enough. Many had been seen on the preceding day, and why not then? To the second question, the young Canadian gave a definite reply. He assured his cousins that, if met with, the birds would be easily approached in this manner; he had often hunted them so. They would either keep their place, and remain until the light came very near them, or they would move towards it (as he had many times known them to do), attracted by curiosity and the novelty of the spectacle. He had hunted deer in the same manner; he had shot, he said, hundreds of these animals upon the banks of rivers, where they had come down to the water to drink, and stood gazing at the light.

His cousins could well credit his statements. They themselves had hunted deer by torchlight in the woods of Louisiana, where it is termed “fire-hunting.” They had killed several in this way. The creatures, as if held by some fascination40, would stand with head erect41 looking at the torch carried by one of the party, while the other took sight between their glancing eyes and fired the deadly bullet. Remembering this, they could easily believe that the swans might act in a similar manner.

It was not long until they were convinced of it by actual experience. As the canoe rounded a bend in the river, three large white objects appeared in the “reach” before them. A single glance satisfied all that they were swans, though, in the deceptive42 glare of the torch, they appeared even larger than swans. Their long upright necks, however, convinced the party they could be nothing else, and the canoe was headed directly for them.

As our hunters approached, one of the birds was heard to utter his strange trumpet-note, and this he repeated at intervals43 as they drew nearer.

“I have heard that they sing before death,” muttered François to Basil, who sat nearest him. “If so, I hope that’s the song itself;” and François laughed quietly at the joke he had perpetrated.

Basil also laughed; and Lucien, who had overheard the remark, could not restrain himself from joining in the laughter.

“I fear not,” rejoined Basil; “there is hardly enough music in the note to call it a song. They may live to ‘blow their own trumpet’ a long while yet.”

This remark called forth a fresh chorus of laughter, in which all took part; but it was a very silent kind of laughter, that could not have been heard ten yards off: it might have been termed “laughing in a whisper.”

It soon ended, however, as matters now became serious: they were already within less than two hundred yards of the game, and the greatest caution had to be observed. The gunners had arranged the order of fire: Basil was to shoot first, taking steady aim with his rifle at any one of the birds; while François should fire as soon as he heard the report of his brother’s gun, taking the remaining swans upon the wing, with one or both barrels, as he best might.

At length Basil deemed himself near enough, and, levelling his piece, fired. The bird threw out its wings, and flattened44 down upon the water, almost without a struggle. The other two were rising into the air, when “crack! crack!” went the two barrels of François’ piece, and one of the swans fell back with a broken wing, and fluttered over the surface of the stream. Basil’s had been shot dead, and was taken up easily; but the wounded bird was only captured after a long chase with the canoe; and when overtaken, it struck so fiercely with its remaining wing, that one of the blows inflicted45 a painful wound on the wrist of François. Both, however, were at length got safely aboard, and proved to be a male and female of the largest dimensions.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
2 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。
3 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
4 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
5 quills a65f94ad5cb5e1bc45533b2cf19212e8     
n.(刺猬或豪猪的)刺( quill的名词复数 );羽毛管;翮;纡管
参考例句:
  • Quills were the chief writing implement from the 6th century AD until the advent of steel pens in the mid 19th century. 从公元6世纪到19世纪中期钢笔出现以前,羽毛笔是主要的书写工具。 来自《简明英汉词典》
  • Defensive quills dot the backs of these troublesome creatures. 防御性的刺长在这些讨人厌的生物背上。 来自互联网
6 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
7 embarking 7f8892f8b0a1076133045fdfbf3b8512     
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事
参考例句:
  • He's embarking on a new career as a writer. 他即将开始新的职业生涯——当一名作家。
  • The campaign on which were embarking was backed up by such intricate and detailed maintenance arrangemets. 我们实施的战争,须要如此复杂及详细的维护准备。
8 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
9 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
10 wade nMgzu     
v.跋涉,涉水;n.跋涉
参考例句:
  • We had to wade through the river to the opposite bank.我们只好涉水过河到对岸。
  • We cannot but wade across the river.我们只好趟水过去。
11 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
12 frail yz3yD     
adj.身体虚弱的;易损坏的
参考例句:
  • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself.华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
  • She lay in bed looking particularly frail.她躺在床上,看上去特别虚弱。
13 dryer PrYxf     
n.干衣机,干燥剂
参考例句:
  • He bought a dryer yesterday.他昨天买了一台干燥机。
  • There is a washer and a dryer in the basement.地下室里有洗衣机和烘干机。
14 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
15 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
16 despatch duyzn1     
n./v.(dispatch)派遣;发送;n.急件;新闻报道
参考例句:
  • The despatch of the task force is purely a contingency measure.派出特遣部队纯粹是应急之举。
  • He rushed the despatch through to headquarters.他把急件赶送到总部。
17 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
18 incision w4Dy7     
n.切口,切开
参考例句:
  • The surgeon made a small incision in the patient's cornea.外科医生在病人的眼角膜上切开一个小口。
  • The technique involves making a tiny incision in the skin.这项技术需要在皮肤上切一个小口。
19 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
20 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
21 cylinder rngza     
n.圆筒,柱(面),汽缸
参考例句:
  • What's the volume of this cylinder?这个圆筒的体积有多少?
  • The cylinder is getting too much gas and not enough air.汽缸里汽油太多而空气不足。
22 charcoal prgzJ     
n.炭,木炭,生物炭
参考例句:
  • We need to get some more charcoal for the barbecue.我们烧烤需要更多的碳。
  • Charcoal is used to filter water.木炭是用来过滤水的。
23 shaft YEtzp     
n.(工具的)柄,杆状物
参考例句:
  • He was wounded by a shaft.他被箭击中受伤。
  • This is the shaft of a steam engine.这是一个蒸汽机主轴。
24 axe 2oVyI     
n.斧子;v.用斧头砍,削减
参考例句:
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
25 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
26 fissures 7c89089a0ec5a3628fd80fb80bf349b6     
n.狭长裂缝或裂隙( fissure的名词复数 );裂伤;分歧;分裂v.裂开( fissure的第三人称单数 )
参考例句:
  • Rising molten rock flows out on the ocean floor and caps the fissures, trapping the water. 上升熔岩流到海底并堵住了裂隙,结果把海水封在里面。 来自辞典例句
  • The French have held two colloquia and an international symposium on rock fissures. 法国已经开了两次岩石裂缝方面的报告会和一个国际会议。 来自辞典例句
27 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
28 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
29 plying b2836f18a4e99062f56b2ed29640d9cf     
v.使用(工具)( ply的现在分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • All manner of hawkers and street sellers were plying their trade. 形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。 来自《简明英汉词典》
  • It was rather Mrs. Wang who led the conversation, plying Miss Liu with questions. 倒是汪太太谈锋甚健,向刘小姐问长问短。 来自汉英文学 - 围城
30 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
31 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
32 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
33 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
34 snugly e237690036f4089a212c2ecd0943d36e     
adv.紧贴地;贴身地;暖和舒适地;安适地
参考例句:
  • Jamie was snugly wrapped in a white woolen scarf. 杰米围着一条白色羊毛围巾舒适而暖和。 来自《简明英汉词典》
  • The farmyard was snugly sheltered with buildings on three sides. 这个农家院三面都有楼房,遮得很严实。 来自《简明英汉词典》
35 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
36 radii 736eba6ae8f603ee16e88a83cdc35f90     
n.半径;半径(距离)( radius的名词复数 );用半径度量的圆形面积;半径范围;桡骨
参考例句:
  • Hence, the damage radii can not be determined from overpressure alone. 因此,破坏半径不能单单由超压力大小来决定。 来自辞典例句
  • It is now necessary to introduce a sign convention for radii of curvature. 现在必须介绍曲率半径的正负号规则。 来自辞典例句
37 tinged f86e33b7d6b6ca3dd39eda835027fc59     
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
38 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
39 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
40 fascination FlHxO     
n.令人着迷的事物,魅力,迷恋
参考例句:
  • He had a deep fascination with all forms of transport.他对所有的运输工具都很着迷。
  • His letters have been a source of fascination to a wide audience.广大观众一直迷恋于他的来信。
41 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
42 deceptive CnMzO     
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的
参考例句:
  • His appearance was deceptive.他的外表带有欺骗性。
  • The storyline is deceptively simple.故事情节看似简单,其实不然。
43 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
44 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
45 inflicted cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f     
把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533