小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Young Voyageurs » Chapter Sixteen. A Grand Sunday Dinner.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Sixteen. A Grand Sunday Dinner.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
After remaining a day at their first camp on the lake, our voyageurs continued their journey. Their course lay a little to the west of north, as the edge of the lake trended in that direction. Their usual plan, as already stated, was to keep out in the lake far enough to shun1 the numerous indentations of the shore, yet not so far as to endanger their little craft when the wind was high. At night they always landed, either upon some point or on an island. Sometimes the wind blew “dead ahead,” and then their day’s journey would be only a few miles. When the wind was favourable2 they made good progress, using the skin of the wapiti for a sail. On one of these days they reckoned a distance of over forty miles from camp to camp. It was their custom always to lie by on Sunday, for our young voyageurs were Christians3. They had done so on their former expedition across the Southern prairies, and they had found the practice to their advantage in a physical as well as a moral sense. They required the rest thus obtained; besides, a general cleaning up is necessary, at least, once every week. Sunday was also a day of feasting with them. They had more time to devote to culinary operations, and the cuisine4 of that day was always the most varied5 of the week. Any extra delicacy6 obtained by the rifle on previous days, was usually reserved for the Sunday’s dinner. On the first Sunday after entering Lake Winnipeg the “camp” chanced to be upon an island. It was a small island, of only a few acres in extent. It lay near the shore, and was well wooded over its whole surface with trees of many different kinds. Indeed, islands in a large lake usually have a great variety of trees, as the seeds of all those sorts that grow around the shores are carried thither7 by the waves, or in the crops of the numerous birds that flit over its waters. But as the island in question lay in a lake, whose shores exhibited such a varied geology, it was natural the vegetation of the island itself should be varied. And, in truth; it was so. There were upon it, down by the water’s edge, willows8 and cottonwoods (Populus angulata), the characteristic sylva of the prairie land; there were birches and sugar-maples9 (Acer saccharinum); and upon some higher ground, near the centre, appeared several species that belonged more to the primitive10 formations that bounded the lake on the east. These were pines and spruces, the juniper, and tamarack or American larch11 (Laryx Americana); and among others could be distinguished12 the dark cone-shaped forms of the red cedar13-trees. Among the low bushes and shrubs14 there were rose and wild raspberry; there were apple and plum trees, and whole thickets16 of the “Pembina” (Viburnum oxycoccos). There is, in fact, no part of the world where a greater variety of wild fruit has been found indigenous17 than upon the banks of the Red River of the North, and this variety extended to the little island where our voyageurs had encamped.

The camp had been placed under a beautiful tree—the tacamahac, or balsam poplar (Populus balsamifera). This is one of the finest trees of America, and one of those that extend farthest north into the cold countries. In favourable situations it attains18 a height of one hundred and fifty feet, with a proportionate thickness of trunk; but it is oftener only fifty or eighty feet high. Its leaves are oval, and, when young, of a rich yellowish colour, which changes to a bright green. The buds are very large, yellow, and covered with a varnish20, which exhales21 a delightful22 fragrance23, and gives to the tree its specific name.

It was near sunset on the afternoon of Saturday; the travellers had just finished their repast, and were reclining around a fire of red cedar, whose delicate smoke curled up among the pale-green leaves of the poplars. The fragrant24 smell of the burning wood, mixed with the aromatic25 odour of the balsam-tree, filled the air with a sweet perfume, and, almost without knowing why, our voyageurs felt a sense of pleasure stealing over them. The woods of the little island were not without their voices. The scream of the jay was heard, and his bright azure26 wing appeared now and then among the foliage27. The scarlet28 plumage of the cardinal29 grosbeak flashed under the beams of the setting sun; and the trumpet-note of the ivory-billed woodpecker was heard near the centre of the island. An osprey was circling in the air, with his eye bent31 on the water below, watching for his finny prey30; and a pair of bald eagles (Haliaetus leucocephalus) were winging their way towards the adjacent mainland. Half-a-dozen turkey vultures (Cathartes atratus) were wheeling above the beach, where some object, fish or carrion32, had been thrown up by the waves.

For some time the party remained silent, each contemplating33 the scene with feelings of pleasure. François, as usual, first broke the silence.

“I say, cook, what’s for dinner to-morrow?”

It was to Lucien this speech was addressed. He was regarded as the maître de cuisine.

“Roast or boiled—which would you prefer?” asked the cook, with a significant smile.

“Ha! ha! ha!” laughed François; “boiled, indeed! a pretty boil we could have in a tin cup, holding less than a pint34. I wish we could have a boiled joint35 and a bowl of soup. I’d give something for it. I’m precious tired of this everlasting36 dry roast.”

“You shall have both,” rejoined Lucien, “for to-morrow’s dinner. I promise you both the soup and the joint.”

Again François laughed incredulously.

“Do you mean to make soup in your shoe, Luce?”

“No; but I shall make it in this.”

And Lucien held up a vessel37 somewhat like a water-pail, which the day before he had himself made out of birch-bark.

“Well,” replied François, “I know you have got a vessel that holds water, but cold water ain’t soup; and if you can boil water in that vessel, I’ll believe you to be a conjuror38. I know you can do some curious things with your chemical mixtures; but that you can’t do, I’m sure. Why, man, the bottom would be burned out of your bucket before the water got blood-warm. Soup, indeed!”

“Never mind, Frank, you shall see. You’re only like the rest of mankind—incredulous about everything they can’t comprehend. If you’ll take your hook and line, and catch some fish, I promise to give you a dinner to-morrow, with all the regular courses—soup, fish, boiled, roast, and dessert, too! I’m satisfied I can do all that.”

“Parbleu! brother, you should have been cook to Lucullus. Well, I’ll catch the fish for you.”

So saying, François took a fish-hook and line out of his pouch39, and fixing a large grasshopper40 upon the hook, stepped forward to the edge of the water, and cast it in. The float was soon seen to bob and then sink, and François jerked his hook ashore41 with a small and very pretty fish upon it of a silver hue42, with which the lake and the waters running into it abound43. Lucien told him it was a fish of the genus Hyodon. He also advised him to bait with a worm, and let his bait sink to the bottom, and he might catch a sturgeon, which would be a larger fish.

“How do you know there are sturgeon in the lake?” inquired François.

“I am pretty sure of that,” answered the naturalist44; “the sturgeon (Acipenser) is found all round the world in the northern temperate45 zone—both in its seas and fresh waters; although, when you go farther south into the warmer climate, no sturgeons exist. I am sure there are some here, perhaps more than one species. Sink your bait, for the sturgeon is a toothless fish, and feeds upon soft substances at the bottom.”

François followed the advice of his brother, and in a few minutes he had a “nibble,” and drew up and landed a very large fish, full three feet in length. Lucien at once pronounced it a sturgeon, but of a species he had not before seen. It was the Acipenser carbonarius, a curious sort of fish found in these waters. It did not look like a fish that would be pleasant eating; therefore François again took to bobbing for the silver fish (Hyodons), which, though small, he knew to be excellent when broiled46.

“Come,” said Basil, “I must furnish my quota47 to this famous dinner that is to be. Let me see what there is on the island in the way of game;” and shouldering his rifle, he walked off among the trees.

“And I,” said Norman, “am not going to eat the produce of other people’s labour without contributing my share.”

So the young trader took up his gun and went off in a different direction.

“Good!” exclaimed Lucien, “we are likely to have plenty of meat for the dinner. I must see about the vegetables;” and taking with him his new-made vessel, Lucien sauntered off along the shore of the islet. François alone remained by the camp, and continued his fishing. Let us follow the plant-hunter, and learn a lesson of practical botany.

Lucien had not gone far, when he came to what appeared to be a mere48 sedge growing in the water. The stalks or culms of this sedge were full eight feet high, with smooth leaves, an inch broad, nearly a yard in length, and of a light green colour. At the top of each stalk was a large panicle of seeds, somewhat resembling a head of oats. The plant itself was the famous wild rice (Zizania aquatica), so much prized by the Indians as an article of food, and also the favourite of many wild birds, especially the reed-bird or rice-bunting. The grain of the zizania was not yet ripe, but the ears were tolerably well filled, and Lucien saw that it would do for his purpose. He therefore waded49 in, and stripped off into his vessel as much as he wanted.

“I am safe for rice-soup, at all events,” soliloquised he, “but I think I can do still better;” and he continued on around the shore, and shortly after struck into some heavy timber that grew in a damp, rich soil. He had walked about an hundred yards farther, when he was seen to stoop and examine some object on the ground.

“It ought to be found here,” he muttered to himself; “this is the very soil for it,—yes, here we have it!”

The object over which he was stooping was a plant, but its leaves appeared shrivelled, or rather quite withered50 away. The upper part of a bulbous root, however, was just visible above the surface. It was a bulb of the wild leek51 (Allium tricoccum.) The leaves, when young, are about six inches in length, of a flat shape and often three inches broad; but, strange to say, they shrivel or die off very early in the season,—even before the plant flowers, and then it is difficult to find the bulb.

Lucien, however, had sharp eyes for such things; and in a short while he had rooted out several bulbs as large as pigeons’ eggs, and deposited them in his birchen vessel. He now turned to go back to camp, satisfied with what he had obtained. He had the rice to give consistency52 to his soup, and the leek-roots to flavour it with. That would be enough.

As he was walking over a piece of boggy53 ground his eye was attracted to a singular plant, whose tall stem rose high above the grass. It was full eight feet in height, and at its top there was an umbel of conspicuous54 white flowers. Its leaves were large, lobed55, and toothed, and the stem itself was over an inch in diameter, with furrows56 running longitudinally. Lucien had never seen the plant before, although he had often heard accounts of it, and he at once recognised it from its botanical description. It was the celebrated57 “cow parsnip” (Heracleum lanatum). Its stem was jointed58 and hollow, and Lucien had heard that the Indians called it in their language “flute-stem,” as they often used it to make their rude musical instruments from, and also a sort of whistle or “call,” by which they were enabled to imitate and decoy several kinds of deer. But there was another use to which the plant was put, of which the naturalist was not aware. Norman, who had been wandering about, came up at this moment, and seeing Lucien standing59 by the plant, uttered a joyful60 “Hulloh!”

“Well,” inquired Lucien, “what pleases you, coz?”

“Why, the flute-stem, of course. You talked of making a soup. It will help you, I fancy.”

“How?” demanded Lucien.

“Why, the young stems are good eating, and the roots, if you will; but the young shoots are better. Both Indians and voyageurs eat them in soup, and are fond of them. It’s a famous thing, I assure you.”

“Let us gather some, then,” said Lucien; and the cousins commenced cutting off such stems as were still young and tender. As soon as they had obtained enough, they took their way back to the camp. Basil had already arrived with a fine prairie hen (Tetrao cupido) which he had shot, and Norman had brought back a squirrel; so that, with François’s fish, of which a sufficient number had been caught, Lucien was likely to be able to keep his promise about the dinner.

François, however, could not yet comprehend how the soup was to be boiled in a wooden pot; and, indeed, Basil was unable to guess. Norman, however, knew well enough, for he had travelled through the country of the Assinoboil Indians, who take their name from this very thing. He had also witnessed the operation performed by Crees, Chippewas, and even voyageurs, where metal or earthen pots could not be obtained.

On the next day the mystery was cleared up to Basil and François. Lucien first collected a number of stones—about as large as paving-stones. He chose such as were hard and smooth. These he flung into the cinders61, where they soon became red-hot. The water and meat were now put into the bark pot, and then one stone after another,—each being taken out as it got cooled,—until the water came to a fierce boil. The rice and other ingredients were added at the proper time, and in a short while an excellent soup was made. So much, then, for the soup, and the boiled dishes with vegetables. The roast, of course, was easily made ready upon green-wood spits, and the “game” was cooked in a similar way. The fish were broiled upon the red cinders, and eaten, as is usual, after the soup. There were no puddings or pies, though, no doubt, Lucien could have made such had they been wanted. In their place there was an excellent service of fruit. There were strawberries and raspberries, one sort of which found wild in this region is of a most delicious flavour. There were gooseberries and currants; but the most delicious fruit, and that which François liked best, was a small berry of a dark blue colour, not unlike the huckleberry, but much sweeter and of higher flavour. It grows on a low bush or shrub15 with ovate leaves; and this bush when it blossoms is so covered with beautiful white flowers, that neither leaves nor branches can be seen. There are no less than four varieties of it known, two of which attain19 to the height of twenty feet or more. The French Canadians call it “le poire,” but in most parts of America it is known as the “service-berry,” although several other names are given to it in different districts. Lucien informed his companions, while they were crushing its sweet purplish fruit between their teeth, that its botanical name is Amelanchier.

“Now,” remarked François, “if we only had a cup of coffee and a glass of wine, we might say that we had dined in fashionable style.”

“I think,” replied Lucien, “we are better without the wine, and as for the other I cannot give you that, but I fancy I can provide you with a cup of tea if you only allow me a little time.”

“Tea!” screamed François; “why, there’s not a leaf of tea nearer than China; and for the sugar, not a grain within hundreds of miles!”

“Come, Frank,” said Lucien, “nature has not been so ungenerous here,—even in such luxuries as tea and sugar. Look yonder! You see those large trees with the dark-coloured trunks. What are they?”

“Sugar-maples,” replied François.

“Well,” said Lucien, “I think even at this late season we might contrive62 to extract sap enough from them to sweeten a cup of tea. You may try, while I go in search of the tea-plant.”

“Upon my word, Luce, you are equal to a wholesale63 grocery. Very well. Come, Basil, we’ll tap the maples; let the captain go with Luce.”

The boys, separating into pairs, walked off in different directions. Lucien and his companion soon lighted upon the object of their search in the same wet bottom where they had procured64 the Heracleum. It was a branching shrub, not over two feet in height, with small leaves of a deep green colour above, but whitish and woolly underneath65. It is a plant well-known throughout most of the Hudson’s Bay territory by the name of “Labrador tea-plant;” and is so called because the Canadian voyageurs, and other travellers through these northern districts, often drink it as tea. It is one of the Ericaceae, or heath tribe, of the genus Ledum—though it is not a true heath, as, strange to say, no true heath is found upon the continent of America.

There are two kinds of it known,—the “narrow-leafed” and “broad-leafed;” and the former makes the best tea. But the pretty white flowers of the plant are better for the purpose than the leaves of either variety; and these it was that were now gathered by Lucien and Norman. They require to be dried before the decoction is made; but this can be done in a short time over a fire; and so in a short time it was done, Norman having parched66 them upon heated stones. Meanwhile Basil and François had obtained the sugar-water, and Lucien having washed his soup-kettle clean, and once more made his boiling stones red-hot, prepared the beverage67; and then it was served out in the tin cup, and all partook of it. Norman had drunk the Labrador tea before, and was rather fond of it, but his Southern cousins did not much relish68 it. Its peculiar69 flavour, which somewhat resembles rhubarb, was not at all to the liking70 of François. All, however, admitted that it produced a cheering effect upon their spirits; and, after drinking it, they felt in that peculiarly happy state of mind which one experiences after a cup of the real “Bohea.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shun 6EIzc     
vt.避开,回避,避免
参考例句:
  • Materialists face truth,whereas idealists shun it.唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
  • This extremist organization has shunned conventional politics.这个极端主义组织有意避开了传统政治。
2 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
3 Christians 28e6e30f94480962cc721493f76ca6c6     
n.基督教徒( Christian的名词复数 )
参考例句:
  • Christians of all denominations attended the conference. 基督教所有教派的人都出席了这次会议。
  • His novel about Jesus caused a furore among Christians. 他关于耶稣的小说激起了基督教徒的公愤。
4 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
5 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
6 delicacy mxuxS     
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
参考例句:
  • We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
  • He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
7 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
8 willows 79355ee67d20ddbc021d3e9cb3acd236     
n.柳树( willow的名词复数 );柳木
参考例句:
  • The willows along the river bank look very beautiful. 河岸边的柳树很美。 来自《简明英汉词典》
  • Willows are planted on both sides of the streets. 街道两侧种着柳树。 来自《现代汉英综合大词典》
9 maples 309f7112d863cd40b5d12477d036621a     
槭树,枫树( maple的名词复数 ); 槭木
参考例句:
  • There are many maples in the park. 公园里有好多枫树。
  • The wind of the autumn colour the maples carmine . 秋风给枫林涂抹胭红。
10 primitive vSwz0     
adj.原始的;简单的;n.原(始)人,原始事物
参考例句:
  • It is a primitive instinct to flee a place of danger.逃离危险的地方是一种原始本能。
  • His book describes the march of the civilization of a primitive society.他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
11 larch 22fxL     
n.落叶松
参考例句:
  • This pine is called the larch.这棵松树是落叶松。
  • I shall be under those larch trees.我将在那些落叶松下面。
12 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
13 cedar 3rYz9     
n.雪松,香柏(木)
参考例句:
  • The cedar was about five feet high and very shapely.那棵雪松约有五尺高,风姿优美。
  • She struck the snow from the branches of an old cedar with gray lichen.她把长有灰色地衣的老雪松树枝上的雪打了下来。
14 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
15 shrub 7ysw5     
n.灌木,灌木丛
参考例句:
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
  • Moving a shrub is best done in early spring.移植灌木最好是在初春的时候。
16 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
17 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
18 attains 7244c7c9830392f8f3df1cb8d96b91df     
(通常经过努力)实现( attain的第三人称单数 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况)
参考例句:
  • This is the period at which the body attains maturity. 这是身体发育成熟的时期。
  • The temperature a star attains is determined by its mass. 恒星所达到的温度取决于它的质量。
19 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
20 varnish ni3w7     
n.清漆;v.上清漆;粉饰
参考例句:
  • He tried to varnish over the facts,but it was useless.他想粉饰事实,但那是徒劳的。
  • He applied varnish to the table.他给那张桌子涂上清漆。
21 exhales 3c545c52c2f56515f4d0fb3a5957fe93     
v.呼出,发散出( exhale的第三人称单数 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
参考例句:
  • He shivers, exhales, gets the ball and races back to his friends. 他浑身一颤,舒了口气,捡起球,跑回到他的朋友们那里。 来自互联网
  • A smoker exhales in a pub in Richmond, London. 一名吸菸者在伦敦瑞旗蒙一家酒吧吞云吐雾。 来自互联网
22 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
23 fragrance 66ryn     
n.芬芳,香味,香气
参考例句:
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
24 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
25 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
26 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
27 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
28 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
29 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
30 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
31 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
32 carrion gXFzu     
n.腐肉
参考例句:
  • A crow of bloodthirsty ants is attracted by the carrion.一群嗜血的蚂蚁被腐肉所吸引。
  • Vultures usually feed on carrion or roadkill.兀鹫通常以腐肉和公路上的死伤动物为食。
33 contemplating bde65bd99b6b8a706c0f139c0720db21     
深思,细想,仔细考虑( contemplate的现在分词 ); 注视,凝视; 考虑接受(发生某事的可能性); 深思熟虑,沉思,苦思冥想
参考例句:
  • You're too young to be contemplating retirement. 你考虑退休还太年轻。
  • She stood contemplating the painting. 她站在那儿凝视那幅图画。
34 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
35 joint m3lx4     
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
参考例句:
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
36 everlasting Insx7     
adj.永恒的,持久的,无止境的
参考例句:
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
37 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
38 conjuror oYryD     
n.魔术师,变戏法者
参考例句:
  • The boys looked at the conjuror in silent wonder.孩子们目瞪口呆地看着那魔术师。
  • The conjuror's magic delighted the children.魔术师的戏法逗乐了孩子们。
39 pouch Oi1y1     
n.小袋,小包,囊状袋;vt.装...入袋中,用袋运输;vi.用袋送信件
参考例句:
  • He was going to make a tobacco pouch out of them. 他要用它们缝制一个烟草袋。
  • The old man is always carrying a tobacco pouch with him.这老汉总是随身带着烟袋。
40 grasshopper ufqxG     
n.蚱蜢,蝗虫,蚂蚱
参考例句:
  • He thought he had made an end of the little grasshopper.他以为把那个小蚱蜢干掉了。
  • The grasshopper could not find anything to eat.蚱蜢找不到任何吃的东西。
41 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
42 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
43 abound wykz4     
vi.大量存在;(in,with)充满,富于
参考例句:
  • Oranges abound here all the year round.这里一年到头都有很多橙子。
  • But problems abound in the management of State-owned companies.但是在国有企业的管理中仍然存在不少问题。
44 naturalist QFKxZ     
n.博物学家(尤指直接观察动植物者)
参考例句:
  • He was a printer by trade and naturalist by avocation.他从事印刷业,同时是个博物学爱好者。
  • The naturalist told us many stories about birds.博物学家给我们讲述了许多有关鸟儿的故事。
45 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
46 broiled 8xgz4L     
a.烤过的
参考例句:
  • They broiled turkey over a charcoal flame. 他们在木炭上烤火鸡。
  • The desert sun broiled the travelers in the caravan. 沙漠上空灼人的太阳把旅行队成员晒得浑身燥热。
47 quota vSKxV     
n.(生产、进出口等的)配额,(移民的)限额
参考例句:
  • A restricted import quota was set for meat products.肉类产品设定了进口配额。
  • He overfulfilled his production quota for two months running.他一连两个月超额完成生产指标。
48 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
49 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
50 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
51 leek D38y4     
n.韭葱
参考例句:
  • He is always confusing wheat with leek.他对麦苗和韭菜总是辨别不清。
  • He said the dumplings with the stuffing of pork and leek were his favourite.他说他喜欢吃猪肉韭菜馅的饺子。
52 consistency IY2yT     
n.一贯性,前后一致,稳定性;(液体的)浓度
参考例句:
  • Your behaviour lacks consistency.你的行为缺乏一贯性。
  • We appreciate the consistency and stability in China and in Chinese politics.我们赞赏中国及其政策的连续性和稳定性。
53 boggy boggy     
adj.沼泽多的
参考例句:
  • Of, resembling, or characterized by a marsh or marshes; boggy. 沼泽般的,湿软的:类似沼泽地的,沼泽地所特有的;多沼泽的。 来自互联网
  • The boggy is out of order, would be instead another one! 球车坏了,需要更换一部。 来自互联网
54 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
55 lobed 97457137d788dc941364fb6d686d5114     
adj.浅裂的,叶状的
参考例句:
  • The testes are lobed organs. 精巢为叶状器官。 来自辞典例句
  • Old World vine with lobed evergreen leaves and black berrylike fruits. 有分裂的常青叶子和黑色小而圆的果实的旧大陆藤蔓植物。 来自互联网
56 furrows 4df659ff2160099810bd673d8f892c4f     
n.犁沟( furrow的名词复数 );(脸上的)皱纹v.犁田,开沟( furrow的第三人称单数 )
参考例句:
  • I could tell from the deep furrows in her forehead that she was very disturbed by the news. 从她额头深深的皱纹上,我可以看出她听了这个消息非常不安。 来自《简明英汉词典》
  • Dirt bike trails crisscrossed the grassy furrows. 越野摩托车的轮迹纵横交错地布满条条草沟。 来自辞典例句
57 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
58 jointed 0e57ef22df02be1a8b7c6abdfd98c54f     
有接缝的
参考例句:
  • To embrace her was like embracing a jointed wooden image. 若是拥抱她,那感觉活像拥抱一块木疙瘩。 来自英汉文学
  • It is possible to devise corresponding systematic procedures for rigid jointed frames. 推导出适合于钢架的类似步骤也是可能的。
59 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
60 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
61 cinders cinders     
n.煤渣( cinder的名词复数 );炭渣;煤渣路;煤渣跑道
参考例句:
  • This material is variously termed ash, clinker, cinders or slag. 这种材料有不同的名称,如灰、炉渣、煤渣或矿渣。 来自《简明英汉词典》
  • Rake out the cinders before you start a new fire. 在重新点火前先把煤渣耙出来。 来自《简明英汉词典》
62 contrive GpqzY     
vt.谋划,策划;设法做到;设计,想出
参考例句:
  • Can you contrive to be here a little earlier?你能不能早一点来?
  • How could you contrive to make such a mess of things?你怎么把事情弄得一团糟呢?
63 wholesale Ig9wL     
n.批发;adv.以批发方式;vt.批发,成批出售
参考例句:
  • The retail dealer buys at wholesale and sells at retail.零售商批发购进货物,以零售价卖出。
  • Such shoes usually wholesale for much less.这种鞋批发出售通常要便宜得多。
64 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
65 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
66 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
67 beverage 0QgyN     
n.(水,酒等之外的)饮料
参考例句:
  • The beverage is often colored with caramel.这种饮料常用焦糖染色。
  • Beer is a beverage of the remotest time.啤酒是一种最古老的饮料。
68 relish wBkzs     
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
参考例句:
  • I have no relish for pop music.我对流行音乐不感兴趣。
  • I relish the challenge of doing jobs that others turn down.我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
69 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
70 liking mpXzQ5     
n.爱好;嗜好;喜欢
参考例句:
  • The word palate also means taste or liking.Palate这个词也有“口味”或“嗜好”的意思。
  • I must admit I have no liking for exaggeration.我必须承认我不喜欢夸大其词。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533