小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Shifting Winds A Tough Yarn » Chapter Ten.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Ten.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The Dinner in the Restaurant—Haco meets an Old Friend and becomes Communicative.

The room to which Haco led his daughter was a small oblong one, divided off into compartments1 similar to those with which we are familiar in eating-houses and restaurants of the poorer class. It formed part of the Home, but was used by the general public as well as by seamen2, who wished to order a meal at any time and pay for it.

Haco Barepoles, being at the time a boarder in the home, was entitled to his dinner in the general mess-room, but being bent3 on enjoying his meal in company with Susan, he chose to forego his rights on that occasion.

Being the hour at which a number of seamen, labourers, clerks, and others were wont4 to experience the truth of the great fact that nature abhors5 a vacuum, the room was pretty full, and a brisk demand was going on for soup, tea, coffee, rolls, and steaks, etcetera, all of which were supplied on the most moderate terms, in order to accommodate the capacities of the poorest purse.

In this temple of luxury you could get a small bowl of good soup for one penny, which, with a halfpenny roll, might form a dinner to any one whose imagination was so strong as to enable him to believe he had had enough. Any one who was the fortunate possessor of threepence, could, by doubling the order, really feel his appetite appeased6. Then for those whose poverty was extreme, or appetite unusually small, a little cup of tea could be supplied for one halfpenny—and a good cup of tea too, not particularly strong, it is true, but with a fair average allowance of milk and sugar.

“Waiter,” cried Haco Barepoles in a voice that commanded instant attention.

“Yessir.”

“Soup for two, steaks an’ ’taties for ditto to foller.”

“Yessir.”

“Please, father, I would like a cup of coffee after the soup instead of a steak. I don’t feel very hungry.”

“All right, lass. Waiter, knock off one o’ the steaks an’ clap a cup o’ coffee in its place.”

“Yessir. Roll with it, Miss?”

“Of course,” said Haco.

“Butter, Miss?”

“Sartinly. An’ double allowance o’ milk an’ sugar,” replied the skipper. “S’pose you han’t got cream?”

“No sir.”

“Never mind. Look alive now, lad. Come, Susan, here’s a box with only one man in’t, we’ll— Hallo! shiver my timbers if it ain’t—no—it can’t be—Stephen Gaff, eh! or his ghost?”

“Just so,” said Stephen, laying down his knife and fork, and shaking warmly the hand which Haco stretched across the table to him; “I’m always turnin’ up now an’ again like a bad shillin’. How goes life with ’ee, Haco? you don’t seem to have multiplied the wrinkles since I last saw ye.”

“Thank ’ee, I’m pretty comf’rable. This is my darter Susan,” said Haco, observing that his friend glanced inquiringly at his fair companion—“The world always uses me much the same. I find it a roughish customer, but it finds me a jolly one, an’ not easily put out. When did I see ye last? Let me see,—two years come Christmas. Why, I’ve been wrecked8 three times since then, run down twice, an’ drownded at least half-a-dozen times; but by good luck they always manages to bring me round—rowsussitate me, as the doctors call it.”

“Ay, you’ve had hard times of it,” observed Gaff, finishing his last morsel9 of meat, and proceeding10 to scrape up the remains11 of gravy12 and potato with his knife; “I’ve bin13 wrecked myself sin’ we last met, but only once, and that warn’t long ago, just the last gale14. You coasters are worse off than we are. Commend me to blue water, and plenty o’ sea-room.”

“I believe you, my boy,” responded the skipper. “There’s nothin’ like a good offing an’ a tight ship. We stand but a poor chance as we go creepin’ ’long shore in them rotten tubs, that are well named ‘Coal-Coffins.’ Why, if it comes on thick squally weather or a gale when yer dodgin’ off an’ on, the ‘Coal-Coffins’ go down by dozens. Mayhap at the first burst o’ the gale you’re hove on your beam-ends, an’ away go the masts, leavin’ ye to drift ashore15 or sink; or p’raps you’re sharp enough to get in sail, and have all snug16, when, just as ye’re weatherin’ a headland, away goes the sheet o’ the jib, jib’s blowed to ribbons, an’ afore ye know where ye are, ‘breakers on the lee bow!’ is the cry. Another gust17, an’ the rotten foretops’l’s blow’d away, carryin’ the fore-topmast by the board, which, of course, takes the jib-boom along with it, if it an’t gone before. Then it’s ‘stand by to let go the anchor.’ ‘Let go!’ ‘Ay, ay, sir.’ Down it goes, an’ the ‘Coffin’s’ brought up sharp; not a moment too soon, mayhap, for ten to one but you see an’ hear the breakers, roarin’ like mad, thirty yards or so astern. It may be good holdin’ ground, but what o’ that?—the anchor’s an old ’un, or too small; the fluke gives way, and ye’re adrift; or the cable’s too small, and can’t stand the strain, so you let go both anchors, an’ ye’d let go a dozen more if ye had ’em for dear life; but it’s o’ no use. First one an’ then the other parts; the stern is crushed in a’most afore ye can think, an’ in two minutes more, if not less, it’s all up with ye, unless there’s a lifeboat at hand.”

“Ah! pity there’s not more of ’em on the coast,” said Gaff.

“True,” rejoined Haco, “many a poor feller’s saved every year by them blessed boats, as would otherwise have gone to the bottom, an’ left widder and childer to weep for him, an’ be a burden, more or less, on the country.”

The waiter appeared at this point in the conversation with the soup, so Haco devoted18 himself to dinner, while Gaff ordered a plate of bread and cheese extra in order to keep him company. For some minutes they all ate in silence. Then Haco, during the interval19 between the courses, informed Gaff that he expected to return to the port of London in a day or two; whereupon Gaff said that he just happened to be lookin’ out for a ship goin’ there, as he had business to do in the great city, and offered to work his way. The skipper readily promised to ship him as an extra hand, if the owner chose to send the ‘Coffin’ to sea without repairs, “which,” observed Haco, “is not unlikely, for he’s a close-fisted customer.”

“Who is he?” inquired Gaff.

“Stuart of Seaside Villa20,” said Haco.

“Ha! he is a tough un,” observed Gaff, with a significant grin. “I knows him well. He don’t much care riskin’ fellers’ lives, though I never heard of him riskin’ his own.”

“He’d very near to answer for mine this voyage,” said Haco, as well as he could through a mouthful of steak and potato.

“How was that?”

“This is how it was,” answered the skipper, bolting the mouthful, “you see the ‘Coffin’s’ not in a fit state for sea; she’s leaky all over, an’ there’s a plank21 under the starboard quarter, just abaft22 the cabin skylight, that has fairly struck work, caulk23 it and pitch it how you please, it won’t keep out the sea no longer, so when we was about to take in cargo24, I wrote to Mr Stuart tellin’ him of it, an’ advisin’ repairs, but he wrote back, sayin’ it was very awk’ard at this time to delay that cargo, an’ askin’ if I couldn’t work the pumps as I had used to do, besides hintin’ that he thought I must be gettin’ timid as I grew old! You may be sure I didn’t think twice. Got the cargo aboard; up sail an’ away.

“Well, it was blowin’ a stiff nor’-wester when we got away, an’ we couldn’t have beat into port again if our lives depended on it. So I calls the crew aft, an’ told ’em how the matter stood. ‘Now, lads,’ says I, ‘to speak plain English, the sloop25 is sinkin’ so you had as well turn to an’ pump for yer lives, an’ I’ll show ye how.’ With that I off coat an’ set to work, an’ took my turn the whole voyage. But it was touch an’ go with us. We nigh sank in the harbour here, an’ I had to run her ashore to perwent her goin’ down in deep water. They’re patchin’ up the rotten plank at this minute, an’ if old Stuart won’t go in for a general overhaul26, we’ll be ready for sea in a day or two, and you’ll have the pleasure o’ navigatin’ a lot o’ wrecked Roosians to London. Now, waiter, ahoy!—”

“Yessir.”

“Fetch me a pannikin o’ tea, for it’s dry work tellin’ a anikdot. You see, Gaff, I’m a reg’lar teetotaller—never go the length o’ coffee even without a doctor’s surtificate. Another cup, Susan?”

“No thank ’ee, father, I couldn’t.”

“Werry good. Now, Gaff, what’s the ’ticklers o’ your case. Time about’s fair play, you know.”

Gaff, feeling a gush27 of confidence come over him, and having ascertained28 that, in regard to secrecy29, Susan was as “safe as the bank,” related the circumstances of the wreck7, and his having left Emmie at her grandfather’s villa; the relation of all which caused Haco Barepoles to give vent30 to a series of low grunts31 and whistles, expressive32 of great surprise.

“Now,” said Gaff in conclusion, “there’s a land-shark, (by which I means a lawyer), in London what writes to me that there’s somethin’ I’ll hear of to my advantage if I calls on him.”

“Don’t go,” said Haco, stoutly33, as he struck the table with his fist, causing the crockery to rattle34 again; “take the advice of an old friend, an’ don’t go. If you do, he’ll do you.”

“Thank’ee, an’ I’d foller yer advice, but I happens to know this land-shark. He’s an old acquaintance, an’ I can trust him.”

“Oh, that alters the case—well?”

“Well, but before I go,” continued Gaff, “I wants to write a letter to old Stuart to warn him to look arter Emmie; a very partikler letter.”

“Ay, how much partikler a one?” inquired Haco.

“A hambigoo-ous one,” replied his friend.

“A ham—what?” said Haco interrogatively.

“A ham-big-oo-ous one.”

“What sort of a one may that be, mate?”

“Well,” said Gaff, knitting his heavy brows, and assuming altogether a learned aspect, “it’s a one that you can’t make head nor tail of nohow; one as’ll read a’rnost as well back’ard as for’ard, an’ yet has got a smack35 o’ somethin’ mysterious in it, w’ich shows, so to speak, to what pint36 o’ the compass your steerin’ for—d’ye see?”

“H’m—rather hazy37 ahead,” answered the skipper with a deeply sagacious look; “a difficult letter to write in my opinion. How d’ye mean to do it?”

“Don’t mean to do it at all. Couldn’t do it to save my life; but I’ll get a clerk to do it for me, a smart young clerk too; you know who I mean.”

“Ay, who’ll it be? I’ll never guess; never guessed a guess in my life.”

“You know my darter Tottie?”

“What, blue-eyed Tottie? oh, yer jokin’!”

“Not a bit. That child’s a parfec’ cooriosity of intelligence. She can write and read most wonderful for her age.”

“But she’ll never be able to do the ham—what d’ye call it?” suggested Haco.

“Of course not; she’s too young for that, but the wife’ll do that. You’ve no notion how powerful hambigoo-ous she is now an’ again. We’ll manage it amongst us. Tottie can write like a parson, my wife can read, though she can’t write, an’ll see that it’s all c’rect, specially38 the spellin’ an’ the makin’ of it hambigoo-ous; an’ I’ll supply the idees, the notions like, an’ superintend, so to speak, an’ we’ll make little Billy stand by wi’ the blottin’-paper, just to keep him out o’ mischief39.”

Haco regarded his friend with deepening admiration40. The idea of producing a “hambigoo-ous” letter by such an elaborate family combination, in which each should supply his co-labourer’s deficiency, was quite new and exceedingly interesting to him. Suddenly his countenance41 became grave, as it occurred to him that there was no call for such a letter at all, seeing that Kenneth Stuart was sure to do his best to induce his father to take care of the child. On observing this to his friend, the latter shook his head.

“I’m not quite sure o’ Mister Kenneth,” said he, “it’s likely that he’ll do the right thing by her, but ‘like father, like son’ is an old proverb. He may be a chip o’ the old block.”

“That he is not,” interrupted Haco warmly. “I know the lad well. He takes after his poor mother, and I’m sartin sure ye may trust him.”

“Well, I must trust him,” said Gaff, “but I’ve had no experience of him; so I mean to ‘make assurance doubly sure,’ as the prophet says, if it wasn’t the poet—an’ that’s why I’ll write this letter. If it don’t do no good, it won’t do no harm.”

“I’m not so sure o’ that,” said Haco, shaking his head as they rose to depart, “hows’ever, you know best. Now mind, Susan, not a word o’ this to any one.”

Susan promised, and in the course of the evening related the whole affair to Daniel Horsey “in confidence;” her conscience being apparently42 relieved by the idea that having told it only in strict confidence she had not broken her word!

Dan made her promise solemnly that she would tell the tale to no one else on earth, either in confidence or otherwise, and thus he checked the stream of gossip as close to its fountain-head as possible.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 compartments 4e9d78104c402c263f5154f3360372c7     
n.间隔( compartment的名词复数 );(列车车厢的)隔间;(家具或设备等的)分隔间;隔层
参考例句:
  • Your pencil box has several compartments. 你的铅笔盒有好几个格。 来自《简明英汉词典》
  • The first-class compartments are in front. 头等车室在前头。 来自《简明英汉词典》
2 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海员
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。
3 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
4 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
5 abhors e8f81956d0ea03fa87889534fe584845     
v.憎恶( abhor的第三人称单数 );(厌恶地)回避;拒绝;淘汰
参考例句:
  • For the same reason, our party abhors the deification of an individual. 因为这样,我们党也厌弃对于个人的神化。 来自《简明英汉词典》
  • She abhors cruelty to animals. 她憎恶虐待动物。 来自《现代英汉综合大词典》
6 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
7 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
8 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
9 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
10 proceeding Vktzvu     
n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
参考例句:
  • This train is now proceeding from Paris to London.这次列车从巴黎开往伦敦。
  • The work is proceeding briskly.工作很有生气地进展着。
11 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
12 gravy Przzt1     
n.肉汁;轻易得来的钱,外快
参考例句:
  • You have spilled gravy on the tablecloth.你把肉汁泼到台布上了。
  • The meat was swimming in gravy.肉泡在浓汁之中。
13 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
14 gale Xf3zD     
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
参考例句:
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
15 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
16 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
17 gust q5Zyu     
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发
参考例句:
  • A gust of wind blew the front door shut.一阵大风吹来,把前门关上了。
  • A gust of happiness swept through her.一股幸福的暖流流遍她的全身。
18 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
19 interval 85kxY     
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
参考例句:
  • The interval between the two trees measures 40 feet.这两棵树的间隔是40英尺。
  • There was a long interval before he anwsered the telephone.隔了好久他才回了电话。
20 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
21 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
22 abaft xzxzyF     
prep.在…之后;adv.在船尾,向船尾
参考例句:
  • Abaft every acknowledged man,there is a woman.每个成功男人的背地,都有一个女人。
  • The captain ordered the crews to stand abaft the main deck.船长命令船员们站在主甲板后面。
23 caulk 3UFyy     
v.堵缝
参考例句:
  • Shipbuilders caulk wooden boats with oakum and tar.造船工匠用麻丝和沥青填塞木船缝隙。
  • The sailors couldn't find anything to caulk the seam in the boat.水手们找不到任何东西来填塞船上的裂缝。
24 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
25 sloop BxwwB     
n.单桅帆船
参考例句:
  • They heeled the sloop well over,skimming it along to windward.他们使单桅小船倾斜适当,让它顶着风向前滑去。
  • While a sloop always has two sails,a cat-rigged boat generally has only one.一艘单桅帆船总是有两面帆,但一艘单桅艇通常只有一面帆。
26 overhaul yKGxy     
v./n.大修,仔细检查
参考例句:
  • Master Worker Wang is responsible for the overhaul of this grinder.王师傅主修这台磨床。
  • It is generally appreciated that the rail network needs a complete overhaul.众所周知,铁路系统需要大检修。
27 gush TeOzO     
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
参考例句:
  • There was a gush of blood from the wound.血从伤口流出。
  • There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm.当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
28 ascertained e6de5c3a87917771a9555db9cf4de019     
v.弄清,确定,查明( ascertain的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The previously unidentified objects have now been definitely ascertained as being satellites. 原来所说的不明飞行物现在已证实是卫星。 来自《简明英汉词典》
  • I ascertained that she was dead. 我断定她已经死了。 来自《简明英汉词典》
29 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
30 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
31 grunts c00fd9006f1464bcf0f544ccda70d94b     
(猪等)作呼噜声( grunt的第三人称单数 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说; 石鲈
参考例句:
  • With grunts of anguish Ogilvie eased his bulk to a sitting position. 奥格尔维苦恼地哼着,伸个懒腰坐了起来。
  • Linda fired twice A trio of Grunts assembling one mortar fell. 琳达击发两次。三个正在组装迫击炮的咕噜人倒下了。
32 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
33 stoutly Xhpz3l     
adv.牢固地,粗壮的
参考例句:
  • He stoutly denied his guilt.他断然否认自己有罪。
  • Burgess was taxed with this and stoutly denied it.伯杰斯为此受到了责难,但是他自己坚决否认有这回事。
34 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
35 smack XEqzV     
vt.拍,打,掴;咂嘴;vi.含有…意味;n.拍
参考例句:
  • She gave him a smack on the face.她打了他一个嘴巴。
  • I gave the fly a smack with the magazine.我用杂志拍了一下苍蝇。
36 pint 1NNxL     
n.品脱
参考例句:
  • I'll have a pint of beer and a packet of crisps, please.我要一品脱啤酒和一袋炸马铃薯片。
  • In the old days you could get a pint of beer for a shilling.从前,花一先令就可以买到一品脱啤酒。
37 hazy h53ya     
adj.有薄雾的,朦胧的;不肯定的,模糊的
参考例句:
  • We couldn't see far because it was so hazy.雾气蒙蒙妨碍了我们的视线。
  • I have a hazy memory of those early years.对那些早先的岁月我有着朦胧的记忆。
38 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
39 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
40 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
41 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
42 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533