Now turn we unto King Mark, that when he was escaped from Sir Sadok he rode unto the Castle of Tintagil, and there he made great cry and noise, and cried unto harness all that might bear arms. Then they sought and found where were dead four cousins of King Mark’s, and the traitor2 of Magouns. Then the king let inter3 them in a chapel4. Then the king let cry in all the country that held of him, to go unto arms, for he understood to the war he must needs. When King Mark heard and understood how Sir Sadok and Sir Dinas were arisen in the country of Liones he remembered of wiles5 and treason. Lo thus he did: he let make and counterfeit letters from the Pope, and did make a strange clerk to bear them unto King Mark; the which letters specified6 that King Mark should make him ready, upon pain of cursing, with his host to come to the Pope, to help to go to Jerusalem, for to make war upon the Saracens.
When this clerk was come by the mean of the king, anon withal King Mark sent these letters unto Sir Tristram and bade him say thus: that an he would go war upon the miscreants7, he should be had out of prison, and to have all his power. When Sir Tristram understood this letter, then he said thus to the clerk: Ah, King Mark, ever hast thou been a traitor, and ever will be; but, Clerk, said Sir Tristram, say thou thus unto King Mark: Since the Apostle Pope hath sent for him, bid him go thither8 himself; for tell him, traitor king as he is, I will not go at his commandment, get I out of prison as I may, for I see I am well rewarded for my true service. Then the clerk returned unto King Mark, and told him of the answer of Sir Tristram. Well, said King Mark, yet shall he be beguiled9. So he went into his chamber10, and counterfeit letters; and the letters specified that the Pope desired Sir Tristram to come himself, to make war upon the miscreants. When the clerk was come again to Sir Tristram and took him these letters, then Sir Tristram beheld11 these letters, and anon espied12 they were of King Mark’s counterfeiting13. Ah, said Sir Tristram, false hast thou been ever, King Mark, and so wilt14 thou end. Then the clerk departed from Sir Tristram and came to King Mark again.
By then there were come four wounded knights16 within the Castle of Tintagil, and one of them his neck was nigh broken in twain. Another had his arm stricken away, the third was borne through with a spear, the fourth had his teeth stricken in twain. And when they came afore King Mark they cried and said: King, why fleest thou not, for all this country is arisen clearly against thee? Then was King Mark wroth out of measure.
And in the meanwhile there came into the country Sir Percivale de Galis to seek Sir Tristram. And when he heard that Sir Tristram was in prison, Sir Percivale made clearly the deliverance of Sir Tristram by his knightly17 means. And when he was so delivered he made great joy of Sir Percivale, and so each one of other. Sir Tristram said unto Sir Percivale: An ye will abide18 in these marches I will ride with you. Nay19, said Percivale, in this country I may not tarry, for I must needs into Wales. So Sir Percivale departed from Sir Tristram, and rode straight unto King Mark, and told him how he had delivered Sir Tristram; and also he told the king that he had done himself great shame for to put Sir Tristram in prison, for he is now the knight15 of most renown20 in this world living. And wit thou well the noblest knights of the world love Sir Tristram, and if he will make war upon you ye may not abide it. That is truth, said King Mark, but I may not love Sir Tristram because he loveth my queen and my wife, La Beale Isoud. Ah, fie for shame, said Sir Percivale, say ye never so more. Are ye not uncle unto Sir Tristram, and he your nephew? Ye should never think that so noble a knight as Sir Tristram is, that he would do himself so great a villainy to hold his uncle’s wife; howbeit, said Sir Percivale, he may love your queen sinless, because she is called one of the fairest ladies of the world.
Then Sir Percivale departed from King Mark. So when he was departed King Mark bethought him of more treason: notwithstanding King Mark granted Sir Percivale never by no manner of means to hurt Sir Tristram. So anon King Mark sent unto Sir Dinas the Seneschal that he should put down all the people that he had raised, for he sent him an oath that he would go himself unto the Pope of Rome to war upon the miscreants; and this is a fairer war than thus to arise the people against your king. When Sir Dinas understood that King Mark would go upon the miscreants, then Sir Dinas in all the haste put down all the people; and when the people were departed every man to his home, then King Mark espied where was Sir Tristram with La Beale Isoud; and there by treason King Mark let take him and put him in prison, contrary to his promise that he made unto Sir Percivale.
When Queen Isoud understood that Sir Tristram was in prison she made as great sorrow as ever made lady or gentlewoman. Then Sir Tristram sent a letter unto La Beale Isoud, and prayed her to be his good lady; and if it pleased her to make a vessel21 ready for her and him, he would go with her unto the realm of Logris, that is this land. When La Beale Isoud understood Sir Tristram’s letters and his intent, she sent him another, and bade him be of good comfort, for she would do make the vessel ready, and all thing to purpose.
Then La Beale Isoud sent unto Sir Dinas, and to Sadok, and prayed them in anywise to take King Mark, and put him in prison, unto the time that she and Sir Tristram were departed unto the realm of Logris. When Sir Dinas the Seneschal understood the treason of King Mark he promised her again, and sent her word that King Mark should be put in prison. And as they devised it so it was done. And then Sir Tristram was delivered out of prison; and anon in all the haste Queen Isoud and Sir Tristram went and took their counsel with that they would have with them when they departed.
点击收听单词发音
1 counterfeit | |
vt.伪造,仿造;adj.伪造的,假冒的 | |
参考例句: |
|
|
2 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
3 inter | |
v.埋葬 | |
参考例句: |
|
|
4 chapel | |
n.小教堂,殡仪馆 | |
参考例句: |
|
|
5 wiles | |
n.(旨在欺骗或吸引人的)诡计,花招;欺骗,欺诈( wile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 specified | |
adj.特定的 | |
参考例句: |
|
|
7 miscreants | |
n.恶棍,歹徒( miscreant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
9 beguiled | |
v.欺骗( beguile的过去式和过去分词 );使陶醉;使高兴;消磨(时间等) | |
参考例句: |
|
|
10 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
11 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
12 espied | |
v.看到( espy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 counterfeiting | |
n.伪造v.仿制,造假( counterfeit的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 wilt | |
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱 | |
参考例句: |
|
|
15 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
16 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
17 knightly | |
adj. 骑士般的 adv. 骑士般地 | |
参考例句: |
|
|
18 abide | |
vi.遵守;坚持;vt.忍受 | |
参考例句: |
|
|
19 nay | |
adv.不;n.反对票,投反对票者 | |
参考例句: |
|
|
20 renown | |
n.声誉,名望 | |
参考例句: |
|
|
21 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |