So at the seven nights’ end Sir Bleoberis and Sir Ector departed from Sir Tristram and from the queen; and these two good knights1 had great gifts; and Sir Gareth and Sir Dinadan abode3 with Sir Tristram. And when Sir Bleoberis and Sir Ector were come there as the Queen Guenever was lodged4, in a castle by the seaside, and through the grace of God the queen was recovered of her malady5, then she asked the two knights from whence they came. They said that they came from Sir Tristram and from La Beale Isoud. How doth Sir Tristram, said the queen, and La Beale Isoud? Truly, said those two knights, he doth as a noble knight2 should do; and as for the Queen Isoud, she is peerless of all ladies; for to speak of her beauty, bounté, and mirth, and of her goodness, we saw never her match as far as we have ridden and gone. O mercy Jesu, said Queen Guenever, so saith all the people that have seen her and spoken with her. God would that I had part of her conditions; and it is misfortuned me of my sickness while that tournament endured. And as I suppose I shall never see in all my life such an assembly of knights and ladies as ye have done.
Then the knights told her how Palomides won the degree at the first day with great noblesse; and the second day Sir Tristram won the degree; and the third day Sir Launcelot won the degree. Well, said Queen Guenever, who did best all these three days? So God me help, said these knights, Sir Launcelot and Sir Tristram had least dishonour6. And wit ye well Sir Palomides did passing well and mightily7; but he turned against the party that he came in withal, and that caused him to lose a great part of his worship, for it seemed that Sir Palomides is passing envious8. Then shall he never win worship, said Queen Guenever, for an it happeth an envious man once to win worship he shall be dishonoured9 twice therefore; and for this cause all men of worship hate an envious man, and will shew him no favour, and he that is courteous10, and kind, and gentle, hath favour in every place.
点击收听单词发音
1 knights | |
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马 | |
参考例句: |
|
|
2 knight | |
n.骑士,武士;爵士 | |
参考例句: |
|
|
3 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
4 lodged | |
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属 | |
参考例句: |
|
|
5 malady | |
n.病,疾病(通常做比喻) | |
参考例句: |
|
|
6 dishonour | |
n./vt.拒付(支票、汇票、票据等);vt.凌辱,使丢脸;n.不名誉,耻辱,不光彩 | |
参考例句: |
|
|
7 mightily | |
ad.强烈地;非常地 | |
参考例句: |
|
|
8 envious | |
adj.嫉妒的,羡慕的 | |
参考例句: |
|
|
9 dishonoured | |
a.不光彩的,不名誉的 | |
参考例句: |
|
|
10 courteous | |
adj.彬彬有礼的,客气的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |