小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Story of the Champions of the Round Table » Chapter Second
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Second
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 How Sir Tristram was made knight1 by the King of Cornwall, and how he fought a battle with a famous champion.
 
Now first of all it is to be here said that at that time there was great trouble come to King Mark of Cornwall (who, as aforesaid, was uncle to Sir Tristram) and the trouble was this:
The King of Ireland claims truage of Cornwall.
King Mark of Cornwall
 
The King of Cornwall and the King of Ireland had great debate concerning an island that lay in the sea betwixt Cornwall and Ireland. For though that island was held by Cornwall, yet the King of Ireland laid claim to it and demanded that the King of Cornwall should pay him truage for the same. This King Mark refused to do, and there was great contention2 betwixt Cornwall and Ireland, so that each country made ready for war.
 
But the King of Ireland said: "Let there not be war betwixt Ireland and Cornwall concerning this disagreement, but let us settle this affair in some other way. Let us each choose a champion and let those two champions decide the rights of this case by a combat at arms. For so the truth shall be made manifest."
 
Now you are to know that at that time the knights3 of Cornwall were held in great disregard by all courts of chivalry4; for there was not in those days any knight of repute in all the court of Cornwall. Wherefore King Mark knew not where he should find him a champion to meet that challenge from the King of Ireland. Yet he must needs meet it, for he was ashamed to refuse such a challenge as that, and so to acknowledge that Cornwall had no knight-champion to defend it. So he said it should be as the King of Ireland would have it, and that if the King of Ireland would choose a champion, he also would do the same.
The King of Ireland chooses Sir Marhaus for his champion.
 
Thereupon the King of Ireland chose for his champion Sir Marhaus of Ireland, who was one of the greatest knights in the world. For in the Book of King Arthur (which I wrote aforetime) you may there read in the story of Sir Pellias how great and puissant5 a champion Sir Marhaus was, and how he overthrew6 Sir Gawaine and others with the greatest ease. Wherefore at that time he was believed by many to be the greatest knight in the world (it being before the days of Sir Launcelot of the Lake), and even in the days of Sir Launcelot it was doubted whether he or Sir Launcelot were the greater champion.
 
So King Mark could not find any knight in Cornwall to stand against Sir Marhaus. Nor could he easily find any knight outside of Cornwall to do battle with him. For Sir Marhaus, being a knight of the Round Table, no other knight of the Round Table would fight against him--and there were no other knights so great as that famous brotherhood7 of the Table Round.
 
Accordingly, King Mark knew not where to turn to find him a champion to do battle in his behalf.
 
In this strait, King Mark sent a letter by a messenger to Lyonesse, asking if there was any knight at Lyonesse who would stand his champion against Sir Marhaus, and he offered great reward if such a champion would undertake his cause against Ireland.
Tristram asks leave to go to Cornwall.
 
Now when young Tristram heard this letter of his uncle King Mark, he straightway went to his father and said: "Sire, some whiles ago you desired that I should become a knight. Now I would that you would let me go to Cornwall upon this occasion. For when I come there I will beseech8 my uncle King Mark to make me a knight, and then I will go out against Sir Marhaus. For I have a great mind to undertake this adventure in behalf of King Mark, and to stand his champion against Sir Marhaus. For though Sir Marhaus is so great a knight and so famous a hero, yet if I should have the good fortune to overcome him in battle, there would, certes, be great glory to our house through my knighthood."
 
Then King Meliadus looked upon Tristram and loved him very dearly, and he said: "Tristram, thou hast assuredly a very great heart to undertake this adventure, which no one else will essay. So I bid thee go, in God's name, if so be thy heart bids thee to go. For maybe God will lend the strength necessary to carry this adventure through to a successful issue."
 
So that very day Tristram departed from Lyonesse for Cornwall, taking with him only Gouvernail as his companion. So, by ship, he reached Cornwall, and the castle of Tintagel, where King Mark was then holding court.
 
And it was at the sloping of the afternoon when he so came, and at that time King Mark was sitting in hall with many of his knights and lords about him. And the King was brooding in great trouble of spirit. Unto him came an attendant, saying: "Lord, there are two strangers who stand without, and crave9 to be admitted to your presence. One of them hath great dignity and sobriety of demeanor10, and the other, who is a youth, is of so noble and stately an appearance that I do not believe his like is to be found in the entire world."
 
To this the King said, "Show them in."
Tristram and Gouvernail come to Cornwall.
 
So those two were immediately admitted into the hall and came and stood before King Mark; and the one of them was Gouvernail and the other was young Tristram. So Tristram stood forth11 before Gouvernail and Gouvernail bore the harp12 of Tristram, and the harp was of gold and shone most brightly and beautifully. Then King Mark looked upon Tristram, and marvelled13 at his size and beauty; for Tristram stood above any man in that place, so that he looked like a hero amongst them. His brow was as white as milk and his lips were red like to coral and his hair was as red as gold and as plentiful14 as the mane of a young lion, and his neck was thick and sturdy and straight like to a round pillar of white-stone, and he was clad in garments of blue silk embroidered15 very cunningly with threads of gold and set with a countless16 multitude of gems17 of divers18 colors. So because of all this he glistened19 with a singular radiance of richness and beauty.
 
So King Mark marvelled at the haughtiness20 of Tristram's appearance, and he felt his heart drawn21 toward Tristram with love and admiration22. Then, after a little, he spoke23, saying: "Fair youth, who are you, and whence come you, and what is it you would have of me?"
Tristram offers himself as champion for Cornwall.
 
"Lord," said Tristram, "my name is Tristram, and I come from the country of Lyonesse, where your own sister was one time Queen. Touching24 the purpose of my coming hither, it is this: having heard that you are in need of a champion to contend for your rights against the champion of Ireland, I come hither to say that if you will make me a knight with your own hand, I will take it upon me to stand your champion and to meet Sir Marhaus of Ireland upon your behalf."
 
Then King Mark was filled with wonder at the courage of Tristram, and he said: "Fair youth, are you not aware that Sir Marhaus of Ireland is a knight well set in years and of such great and accredited25 deeds of arms that it is supposed that, excepting Sir Launcelot of the Lake, there is not his peer in any court of chivalry in all of the world? How then can you, who are altogether new to the use of arms, hope to stand against so renowned27 a champion as he?"
 
"Lord," quoth Tristram, "I am well aware of what sort of knight Sir Marhaus is, and I am very well aware of the great danger of this undertaking28. Yet if one who covets29 knighthood shall fear to face a danger, what virtue30 would there then be in the chivalry of knighthood? So, Messire, I put my trust in God, His mercies, and I have great hope that He will lend me both courage and strength in my time of need."
 
Then King Mark began to take great joy, for he said to himself: "Maybe this youth shall indeed bring me forth in safety out of these dangers that menace my honor." So he said: "Tristram, I do believe that you will stand a very excellent chance of success in this undertaking, wherefore it shall be as you desire; I will make you a knight, and besides that I will fit you with armor and accoutrements in all ways becoming to the estate of a knight-royal. Likewise I will provide you a Flemish horse of the best strain, so that you shall be both furnished and horsed as well as any knight in the world hath ever been."
Tristram is made knight-royal.
 
So that night Tristram watched his armor in the chapel31 of the castle, and the next day he was made knight with all the circumstances appertaining to a ceremony of such solemnity as that. And upon the afternoon of the day upon which he was thus made knight, King Mark purveyed32 a ship in all ways befitting the occasion, and in the ship Tristram and Gouvernail set sail for that island where Sir Marhaus was known to be abiding33 at that time.
 
Now upon the second day of their voyaging and about the middle of the day they came to a land which they knew must be the place which they were seeking, and there the sailors made a safe harbor. As soon as they were at anchor a gangway was set from the ship to the shore and Sir Tristram and Gouvernail drave their horses across the gangway and so to the dry land.
 
Thereafter they rode forward for a considerable distance, until about the first slanting34 of the afternoon they perceived in the distance three very fair ships drawn up close to the shore. And then they were aware of a knight, clad in full armor and seated upon a noble horse under the shadow of those ships, and they wist that that must be he whom Sir Tristram sought.
 
Then Gouvernail spake to Sir Tristram, saying: "Sir, that knight resting yonder beneath the shelter of the ships must be Sir Marhaus."
Sir Tristram goes forth to meet Sir Marhaus.
 
"Yea," said Sir Tristram, "that is assuredly he." So he gazed very steadily35 at the knight for a long while, and by and by he said: "Gouvernail, yonder seems to me to be a very great and haughty36 knight for a knight so young as I am to have to do with in his first battle; yet if God will lend me His strong aid in this affair, I shall assuredly win me great credit at his hands." Then after another short while he said: "Now go, Gouvernail, and leave me alone in this affair, for I do not choose for anyone to be by when I have to do with yonder knight. For either I shall overcome him in this combat or else I will lay down my life at this place. For the case is thus, Gouvernail; if Sir Marhaus should overcome me and if I should yield me to him as vanquished37, then mine uncle must pay truage to the King of Ireland for the land of Cornwall; but if I died without yielding me to mine enemy, then he must yet do battle with another champion at another time, if my uncle the King can find such an one to do battle in his behalf. So I am determined38 either to win this battle or to die therein."
 
Now when Gouvernail heard this, he fell a-weeping in great measure; and he cried out: "Sir, let not this battle be of that sort!" To him Sir Tristram said very steadfastly40: "Say no more, Gouvernail, but go as I bid thee." Whereupon Gouvernail turned and went away, as he was bidden to do, weeping very bitterly as he went.
Sir Tristram proclaims his degree.
 
Now by this Sir Marhaus had caught sight of Sir Tristram where he stood in that field, and so presently he came riding thitherward to meet Sir Tristram. When he had come nigh, Sir Marhaus said: "Who art thou, Sir Knight?" Unto these Sir Tristram made reply: "Sir, I am Sir Tristram of Lyonesse, son of King Meliadus of that land, and nephew of King Mark of Cornwall. I am come to do battle upon behalf of the King of Cornwall, to release him from the demands of truage made by the King of Ireland." Quoth Sir Marhaus: "Messire, are you a knight of approval and of battles?" "Nay," said Sir Tristram, "I have only been created knight these three days."
 
"Alas42!" said Sir Marhaus, "I am very sorry for thee and for thy noble courage that hath brought thee hither to this place. Thou art not fit to have to do with me, for I am one who hath fought in more than twice twenty battles, each one of which was, I believe, greater than this is like to be. Also I have matched me with the very best knights in the world, and have never yet been overcome. So I advise thee, because of thy extreme youth, to return to King Mark and bid him send me another champion in thy stead, who shall be better seasoned than thou art."
 
"Sir," said Sir Tristram, "I give thee gramercy for thy advice. But I may tell thee that I was made knight for no other purpose than to do battle with thee; so I may not return without having fulfilled mine adventure. Moreover, because of thy great renown26 and thy courage and prowess, I feel all the more desirous to have to do with thee; for if I should die at thy hand, then there will be no shame to me, but if I should win this battle from thee, then I shall have very great renown in the courts of chivalry."
 
"Well," said Sir Marhaus, "it is not likely that thou shalt die at my hand. For because of thy youth I will not have it that this battle shall be so desperate as that." "Say not so," said Sir Tristram, "for either I shall die at thy hand, or else I shall overcome thee in this battle, for I make my vow43 to God that I will not yield myself to thee so long as there is life within my body."
 
"Alas!" said Sir Marhaus, "that is certes a great pity. But as thou hast foreordained it, so it must needs be." Therewith he saluted44 Sir Tristram and drew rein39 and rode aside to a little distance where he straightway made ready for that battle. Nor was Sir Tristram behind him in making preparation, albeit45 he was filled with doubts as to the outcome of that undertaking.
Sir Tristram is wounded.
 
Then when they were in all ways prepared, each gave shout and drave spurs into his horse and rushed toward the other with such fury that it was terrible to behold46. And each smote47 the other with his spear in the centre of his shield, and in that encounter Sir Marhaus smote through Sir Tristram's shield and gave Sir Tristram a great wound in his side. Then Sir Tristram felt the blood gush48 out of that wound in such abundance that it filled his iron boots, so that they were sodden49 therewith, and he thought he had got his death-wound. But in spite of that grievous bitter stroke, he held his seat and was not overthrown50. Then so soon as he had recovered himself he voided his horse and drew his sword and set his shield before him; and when Sir Marhaus saw his preparations, he likewise voided his horse and made ready for battle upon foot. So straightway they came together with terrible fury, lashing51 at each other with such fearful strength and evil will that it was dreadful to behold. And each gave the other many grievous strokes, so that whole pieces of armor were hewn off from their bodies; and each gave the other many deep wounds, so that that part of the armor that still hung to them became red as though it were painted with red. Likewise the ground was all besprinkled red where they stood, yet neither gave any thought to quitting that battle in which they were engaged.
Sir Tristram gives Sir Marhaus a death-wound.
 
Now for a while Sir Tristram feared because of the wound which he had at first received that he would die in that battle, but by and by he perceived that he was stouter52 than Sir Marhaus and better winded; wherefore great hope came to him and uplifted him with redoubled strength. Then presently Sir Marhaus fell back a little and when Sir Tristram perceived that he ran in upon him and smote him several times, such direful strokes that Sir Marhaus could not hold up his shield against that assault. Then Sir Tristram perceived that Sir Marhaus was no longer able to hold up his shield, and therewith he smote him a great blow with his sword upon the helmet. So direful was that blow that the sword of Sir Tristram pierced very deep through the helm of Sir Marhaus and into the brainpan. And Sir Tristram's sword stuck fast in the helm and the brain-pan of Sir Marhaus so that Sir Tristram could not pull it out again. Then Sir Marhaus, half a-swoon, fell down upon his knees, and therewith a part of the edge of the blade brake off from Sir Tristram's sword, and remained in the wound that he had given to Sir Marhaus.
Sir Marhaus leaves the field.
 
Then Sir Marhaus was aware that he had got his death-wound, wherefore a certain strength came to him so that he rose to his feet staggering like a drunken man. And at first he began going about in a circle and crying most dolorously53. Then as he wist all that had happed54 he threw away his sword and his shield, and made away from that place, staggering and stumbling like one who had gone blind; for he was all bewildered with that mortal wound, and wist not very well what he was doing or whither he was going. Then Sir Tristram would have made after him to stop him, but he could not do so because he himself was so sorely wounded and so weak from the loss of blood. Yet he called after Sir Marhaus: "Stay, stay, Sir Knight! Let us finish this battle now we are about it!" But to this Sir Marhaus made no answer, but went on down to his ships, staggering and stumbling like a blind man as aforesaid, for the sore wound which he had received still lent him a false strength of body so that he was able to go his way. Then those who were aboard the ships, beholding55 him thus coming staggering toward them, came down and met him and lifted him up and bore him away to his own ship. Thereafter, as soon as might be they hoisted56 sail and lifted anchor and took their way from that place.
 
Then by and by came Gouvernail and several others of Sir Tristram's party to where Sir Tristram was; and there they found him leaning upon his sword and groaning57 very sorely because of the great wound in his side. So presently they perceived that he could not walk, wherefore they lifted him up upon his own shield and bore him thence to that ship that had brought him thither41.
 
And when they had come to the ship they laid him down upon a couch and stripped him of his armor to search his wounds. Then they beheld58 what a great wound it was that Sir Marhaus had given him in the side, and they lifted up their voices in sorrow, for they all believed that he would die.
Sir tristram returns to Cornwall.
 
So they set sail, and in two days brought him back to King Mark, where he sat at Tintagel in Cornwall. And when King Mark saw how pale and wan59 and weak Sir Tristram was, he wept and grieved very sorely for sorrow of that sight, for he too thought that Sir Tristram was certainly about to die.
 
But Sir Tristram smiled upon King Mark, and he said: "Lord, have I done well for thy sake?" And King Mark said, "Yea," and fell to weeping again.
Sir Tristram proclaims himself to King Mark.
 
"Then," quoth Tristram, "it is time for me to tell thee who I am who have saved thy kingdom from the shame of having to pay truage to Ireland, and that I am thine own sister's son. For my father is King Meliadus of Lyonesse, and my mother was the Lady Elizabeth, who was thine own sister till God took her soul to Paradise to dwell there with His angels."
 
But when King Mark heard this he went forth from that place and into his own chamber60. And when he had come there he fell down upon his knees and cried out aloud: "Alas, alas, that this should be! Rather, God, would I lose my entire kingdom than that my sister's son should come to his death in this wise!"
 
Now it remaineth to say of Sir Marhaus that those who were with him brought him back to Ireland and that there in a little while he died of the wound that Sir Tristram had given him upon the head. But ere he died, and whilst they were dressing61 that hurt, the Queen of Ireland, who was sister to Sir Marhaus, discovered the broken piece of the blade still in that grim wound. This she drew forth and set aside, and hid very carefully, saying to herself: "If ever I meet that knight to whose sword this piece of blade fitteth, then it will be an evil day for him."
 
Thus I have told you all the circumstances of that great battle betwixt Sir Tristram of Lyonesse and Sir Marhaus of Ireland. And now you shall hear how it befell Sir Tristram thereafter; so harken to what followeth.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
2 contention oZ5yd     
n.争论,争辩,论战;论点,主张
参考例句:
  • The pay increase is the key point of contention. 加薪是争论的焦点。
  • The real bone of contention,as you know,is money.你知道,争论的真正焦点是钱的问题。
3 knights 2061bac208c7bdd2665fbf4b7067e468     
骑士; (中古时代的)武士( knight的名词复数 ); 骑士; 爵士; (国际象棋中)马
参考例句:
  • stories of knights and fair maidens 关于骑士和美女的故事
  • He wove a fascinating tale of knights in shining armour. 他编了一个穿着明亮盔甲的骑士的迷人故事。
4 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
5 puissant USSxr     
adj.强有力的
参考例句:
  • The young man has a puissant body.这个年轻人有一副强壮的身体。
  • Global shipbuilding industry is puissant in conformity burst forth.全球造船业在整合中强力迸发。
6 overthrew dd5ffd99a6b4c9da909dc8baf50ba04a     
overthrow的过去式
参考例句:
  • The people finally rose up and overthrew the reactionary regime. 人们终于起来把反动的政权推翻了。
  • They overthrew their King. 他们推翻了国王。
7 brotherhood 1xfz3o     
n.兄弟般的关系,手中情谊
参考例句:
  • They broke up the brotherhood.他们断绝了兄弟关系。
  • They live and work together in complete equality and brotherhood.他们完全平等和兄弟般地在一起生活和工作。
8 beseech aQzyF     
v.祈求,恳求
参考例句:
  • I beseech you to do this before it is too late.我恳求你做做这件事吧,趁现在还来得及。
  • I beseech your favor.我恳求您帮忙。
9 crave fowzI     
vt.渴望得到,迫切需要,恳求,请求
参考例句:
  • Many young children crave attention.许多小孩子渴望得到关心。
  • You may be craving for some fresh air.你可能很想呼吸呼吸新鲜空气。
10 demeanor JmXyk     
n.行为;风度
参考例句:
  • She is quiet in her demeanor.她举止文静。
  • The old soldier never lost his military demeanor.那个老军人从来没有失去军人风度。
11 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
12 harp UlEyQ     
n.竖琴;天琴座
参考例句:
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
  • He played an Irish melody on the harp.他用竖琴演奏了一首爱尔兰曲调。
13 marvelled 11581b63f48d58076e19f7de58613f45     
v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I marvelled that he suddenly left college. 我对他突然离开大学感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
  • I marvelled at your boldness. 我对你的大胆感到惊奇。 来自《简明英汉词典》
14 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。
15 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
16 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
17 gems 74ab5c34f71372016f1770a5a0bf4419     
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
参考例句:
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
18 divers hu9z23     
adj.不同的;种种的
参考例句:
  • He chose divers of them,who were asked to accompany him.他选择他们当中的几个人,要他们和他作伴。
  • Two divers work together while a standby diver remains on the surface.两名潜水员协同工作,同时有一名候补潜水员留在水面上。
19 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
20 haughtiness drPz4U     
n.傲慢;傲气
参考例句:
  • Haughtiness invites disaster,humility receives benefit. 满招损,谦受益。 来自《简明英汉词典》
  • Finally he came to realize it was his haughtiness that held people off. 他终于意识到是他的傲慢态度使人不敢同他接近。 来自《简明英汉词典》
21 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
22 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
23 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
24 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
25 accredited 5611689a49c15a4c09d7c2a0665bf246     
adj.可接受的;可信任的;公认的;质量合格的v.相信( accredit的过去式和过去分词 );委托;委任;把…归结于
参考例句:
  • The discovery of distillation is usually accredited to the Arabs of the 11th century. 通常认为,蒸馏法是阿拉伯人在11世纪发明的。
  • Only accredited journalists were allowed entry. 只有正式认可的记者才获准入内。
26 renown 1VJxF     
n.声誉,名望
参考例句:
  • His renown has spread throughout the country.他的名声已传遍全国。
  • She used to be a singer of some renown.她曾是位小有名气的歌手。
27 renowned okSzVe     
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的
参考例句:
  • He is one of the world's renowned writers.他是世界上知名的作家之一。
  • She is renowned for her advocacy of human rights.她以提倡人权而闻名。
28 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
29 covets dfbe7556c8d2d1dfe72219c68e028d20     
v.贪求,觊觎( covet的第三人称单数 )
参考例句:
  • It is the kind of TV news coverage every president covets. 所有总统都垂涎这类电视新闻报导。 来自互联网
  • She covets her sister's house. 她对她姐姐的房子垂涎三尺。 来自互联网
30 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
31 chapel UXNzg     
n.小教堂,殡仪馆
参考例句:
  • The nimble hero,skipped into a chapel that stood near.敏捷的英雄跳进近旁的一座小教堂里。
  • She was on the peak that Sunday afternoon when she played in chapel.那个星期天的下午,她在小教堂的演出,可以说是登峰造极。
32 purveyed 07e623b1c23a9e54f3243820b6336cb7     
v.提供,供应( purvey的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • In the internet's case, the rubbish purveyed is limitless and illimitable. 从互联网的方面说,供应的垃圾是无限和不可限制的。 来自互联网
33 abiding uzMzxC     
adj.永久的,持久的,不变的
参考例句:
  • He had an abiding love of the English countryside.他永远热爱英国的乡村。
  • He has a genuine and abiding love of the craft.他对这门手艺有着真挚持久的热爱。
34 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
35 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
36 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
37 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
38 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
39 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
40 steadfastly xhKzcv     
adv.踏实地,不变地;岿然;坚定不渝
参考例句:
  • So he sat, with a steadfastly vacant gaze, pausing in his work. 他就像这样坐着,停止了工作,直勾勾地瞪着眼。 来自英汉文学 - 双城记
  • Defarge and his wife looked steadfastly at one another. 德伐日和他的妻子彼此凝视了一会儿。 来自英汉文学 - 双城记
41 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
42 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
43 vow 0h9wL     
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓
参考例句:
  • My parents are under a vow to go to church every Sunday.我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
  • I am under a vow to drink no wine.我已立誓戒酒。
44 saluted 1a86aa8dabc06746471537634e1a215f     
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
参考例句:
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
45 albeit axiz0     
conj.即使;纵使;虽然
参考例句:
  • Albeit fictional,she seemed to have resolved the problem.虽然是虚构的,但是在她看来好象是解决了问题。
  • Albeit he has failed twice,he is not discouraged.虽然失败了两次,但他并没有气馁。
46 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
47 smote 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc     
v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
参考例句:
  • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
48 gush TeOzO     
v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
参考例句:
  • There was a gush of blood from the wound.血从伤口流出。
  • There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm.当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
49 sodden FwPwm     
adj.浑身湿透的;v.使浸透;使呆头呆脑
参考例句:
  • We stripped off our sodden clothes.我们扒下了湿透的衣服。
  • The cardboard was sodden and fell apart in his hands.纸板潮得都发酥了,手一捏就碎。
50 overthrown 1e19c245f384e53a42f4faa000742c18     
adj. 打翻的,推倒的,倾覆的 动词overthrow的过去分词
参考例句:
  • The president was overthrown in a military coup. 总统在军事政变中被赶下台。
  • He has overthrown the basic standards of morality. 他已摒弃了基本的道德标准。
51 lashing 97a95b88746153568e8a70177bc9108e     
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥
参考例句:
  • The speaker was lashing the crowd. 演讲人正在煽动人群。 来自《简明英汉词典》
  • The rain was lashing the windows. 雨急打着窗子。 来自《简明英汉词典》
52 stouter a38d488ccb0bcd8e699a7eae556d4bac     
粗壮的( stout的比较级 ); 结实的; 坚固的; 坚定的
参考例句:
  • Freddie was much stouter, more benevolent-looking, cheerful, and far more dandified. 弗烈特显得更魁伟,更善良、更快活,尤其更像花花公子。 来自教父部分
  • Why hadn't she thought of putting on stouter shoes last night? 她昨天晚上怎么没想起换上一双硬些的鞋呢?
53 dolorously a3a6d670c59a66a2e46015ca29c5f672     
adj. 悲伤的;痛苦的;悲哀的;阴沉的
参考例句:
  • Now and again the hunter can hear a long-draw dolorous whine of some unseen coyote. 猎人不时能听见某只看不见的小林狼发出的拖长的哀嚎。 来自《简明英汉词典》
  • With a broken-hearted smile, he lifted a pair of dolorous eyes. 带著伤心的微笑,他抬起了一双痛苦的眼睛。 来自互联网
54 happed 505bd6e6f948edace89152870d7ae917     
v.偶然发生( hap的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I remember quite clearly nom when the story happed. 我仍清楚地记得故事发生的时候。 来自互联网
  • Dont cry berause it over, smile because it happed. 不要因为完结而哭泣,要为曾经发生面微笑。 来自互联网
55 beholding 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935     
v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
  • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
56 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
57 groaning groaning     
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式
参考例句:
  • She's always groaning on about how much she has to do. 她总抱怨自己干很多活儿。
  • The wounded man lay there groaning, with no one to help him. 受伤者躺在那里呻吟着,无人救助。
58 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
59 wan np5yT     
(wide area network)广域网
参考例句:
  • The shared connection can be an Ethernet,wireless LAN,or wireless WAN connection.提供共享的网络连接可以是以太网、无线局域网或无线广域网。
60 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
61 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533