"Father Hedgehog and his Neighbours," and "Toots and Boots," were both suggested by Fedor Flinzer's clever pictures; but "Toots" was also "a real person." In his latter days he was an honorary member of the Royal Engineers' Mess at Aldershot, and, on occasion, dined at table.
"The Hens of Hencastle" is not mine. It is a free translation from the German of Victor Blüthgen, by Major Yeatman-Biggs, R.A., to whom I am indebted for permission to include it in my volume, as a necessary prelude1 to "Flaps." The story took my fancy greatly, but the ending seemed to me imperfect and unsatisfactory, especially in reference to so charming a character as the old watch dog, and I wrote "Flaps" as a sequel.
The frontispiece was designed specially2 for this volume, by Mr. Charles Whymper, and the Fratello della Misericordia (from a photograph kindly3 sent me by a friend) is by the same artist.
点击收听单词发音
1 prelude | |
n.序言,前兆,序曲 | |
参考例句: |
|
|
2 specially | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
3 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |