小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Tales of Wonder Every Child Should Know » The Storks and the Night Owl
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Storks and the Night Owl
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Chasid, Caliph of Bagdad, which, by the way, is on the river Tigris, and was long, long ago the capital of the ancient Saracen Empire, was comfortably seated upon his sofa one beautiful afternoon. He had slept a little, for it was a very hot day, and he seemed cheerful after his nap.
 
He smoked from a long pipe made of rosewood; sipped1 now and then a little coffee, which a slave poured out for him, and stroked his beard very contentedly2. So it was very plain that the Caliph was in a good humour. This was generally the case at this hour, as it was the custom of his Grand Vizier Manzor to visit him every day about this time. He came this afternoon, but he seemed very thoughtful. The Caliph looked at him, and said: "Grand Vizier, why is thy countenance3 so sad?"
 
The Grand Vizier crossed his arms over his breast, bowed himself before his lord, and said: "My lord, I am sad because in the court below there is a merchant who has such fine wares4 that I am troubled because I have so little money to spare to purchase them."
 
The Caliph, who had for a long time past desired to confer a favour upon his Grand Vizier, sent his black slave to bring up the merchant. The slave soon returned with him. The merchant was a short stout5 man, with a dark brown face, and in ragged6 attire7. He carried a chest, in which he had various kinds of wares, pearls and rings, richly inlaid pistols, goblets8 and combs. The Caliph and his Vizier looked at them, and the former purchased some beautiful pistols for himself and Manzor. As the merchant was about to pack up his chest the Caliph saw a small drawer, and asked what it contained. The merchant drew out the drawer, and showed therein a box filled with blackish powder and a paper with strange writing upon it, which
[31]
neither the Caliph nor Manzor could read. "I received these things from a merchant who found them in the streets of Mecca," said he. "I know not what they contain. They are at your service for a trifling9 price, for I can do nothing with them."
 
The Caliph, who was a great collector of old manuscripts for his library, even if he could not read them, purchased box and writings, and dismissed the merchant. But it occurred to the Caliph that he would like to know the meaning of the writing, and he asked the Vizier whether he knew anyone who could read it.
 
"Most worthy10 lord and master," replied the Vizier, "near the great Mosque11 there dwells a man who understands all languages; he is called 'Selim the Wise.' Send for him; perhaps he may be able to interpret the writing."
 
The learned Selim was soon brought. "Selim," said the Caliph, "they say thou art very learned; peep now into this writing, and see if thou canst read it. If thou canst, thou shalt have a rich new garment; if thou canst not, thou shalt be beaten with five-and-twenty strokes upon the soles of thy feet, for in that case thou art without the right to be called 'Selim the Wise.'"
 
Selim bowed himself and said: "Thy will be done, my lord." For a long time he examined the writing, then suddenly exclaimed, "This is Latin, my lord."
 
"Say what it means," commanded the Caliph, "if it be Latin."
 
Selim commenced to translate the documents. "Oh man, thou who findest this, praise Allah for His great goodness to thee. Whoever snuffs of the powder contained in this box, and says thereupon 'Mutabor,' will have the power to change himself into any animal he may choose, and will be able to understand the language of that animal and all others. Should he wish to return to his human form he must bow himself three times to the East, and in the direction of our holy Mecca, and repeat the same word. But beware, when thou art transformed that thou laughest not, otherwise the magic word will disappear completely from thy memory and thou wilt12 remain a beast."
 
When Selim the Wise had read this, the Caliph was delighted
[32]
beyond measure. He bound over the sage13 that he would disclose the secret to no one, presented him with the promised rich garment, and dismissed him. But to his Grand Vizier he said: "That I call a good purchase, Manzor. I can scarcely restrain my delight until I am a beast. Early to-morrow morning come thou hither; we will go together into the field, snuff a little out of the box, and then listen to what is said in the air, and in the water, in the wood, and in the field."
 
On the following morning the Caliph had scarcely breakfasted when the Grand Vizier appeared to accompany him upon his walk, as he had commanded him. The Caliph placed the box with the magic powder in his girdle, and, having directed his train to remain behind, he set out alone with his Grand Vizier. They went through the spacious14 gardens of the Caliph, and looked around, but in vain, for some living thing, that they might try their trick. The Vizier at length proposed that they should go further on, to a pond where he had often seen many of those beautiful creatures called Storks15, which, by their grave appearance and their continual clacking, had always excited his attention.
 
The Caliph approved the proposal of the Vizier, and they went together to the pond. When they had arrived they saw a stork16 walking gravely up and down looking for frogs, and now and then clacking something to himself. At the same time they saw also, far above in the air, another stork hovering17 over the pond.
 
"I am pretty sure," said the Grand Vizier, "that these two long-legged fellows are carrying on a fine conversation with each other. What if we should become storks?"
 
"Well said!" replied the Caliph. "But first let us consider, once more, how we are to become men again. True! three times must we bend toward the East and in the direction of Mecca, and say 'Mutabor,' then I am Caliph again and thou Vizier. But we must take care whatever we do, not to laugh, or we are lost."
 
While the Caliph was thus speaking he saw the other stork hover18 over their heads and slowly descend20 toward the earth.
[33]
He drew the box quickly from his girdle, took a good pinch, offered it to the Grand Vizier, who also snuffed it, and both cried out "Mutabor!"
 
At once their legs began to shrivel up, and soon became thin and red. The beautiful yellow slippers21 of the Caliph and of his companion were changed into the strange-shaped feet of the stork; their arms were changed to wings; their necks were lengthened22 out from their shoulders and became a yard long; their beards had disappeared, and their bodies were covered with feathers which were soft, fine and graceful23.
 
"You have a beautiful beak24," said the Caliph after a long pause of astonishment25. "By the beard of the Prophet, I have never seen anything like it in my life."
 
"I thank you most humbly," replied the Grand Vizier, while he made his obeisance26. "But if it were permitted I might say that your Highness looks even more handsome as a stork than as a Caliph. But come, if it please you, let us listen to our comrades yonder, and find out whether we really understand the language of the storks."
 
In the meanwhile the other stork had reached the ground. He trimmed his feet with his beak, put his feathers in order, and advanced to his companion. The two new storks hastened to get near them, and to their great surprise heard the following conversation:—
 
"Good morning, Lady Longlegs, already so early in the meadow."
 
"Thank you, dear Clatterbeak, I have had only a slight breakfast."
 
"Would you like, perhaps, a piece of a duck or the leg of a frog?"
 
"Much obliged, but I have no appetite to-day. I have come into the meadow for a very different purpose. I am to dance to-day before some guests of my father's, and I wish to practise here a little quietly by myself."
 
The young stork immediately jumped about the field with singular motions. The Caliph and Manzor looked on with wonder; but as she stood in a picturesque27 attitude upon one
[34]
foot, and fluttered her wings gracefully28, they could no longer contain themselves—an irresistible29 laughter burst forth30 from their beaks31, from which they could not recover themselves for a long time. The Caliph first collected himself. "That was a joke now," he exclaimed, "that is not to be purchased with gold. Pity that the foolish creatures have been frightened away by our laughter, otherwise perhaps they might even have sung!"
 
But it now occurred to the Grand Vizier that laughter had been specially32 forbidden them during their transformation33. He told his anxiety to the Caliph. "Dear me, dear me, it would indeed be a sorrowful joke if I must remain a stork. Pray bethink thyself of the magic word. For the life of me I can't remember it."
 
"Three times must we bow to the East and to Mecca, and then say, 'Mu, mu, mu.'"
 
They turned toward the East, and bowed and bowed, so that their beaks almost touched the earth. But alas34! alas! the magic word would not come. However often the Caliph bowed himself and however anxiously the Vizier called out "Mu, mu," all recollection of it had vanished, and the poor Caliph and Vizier remained storks.
 
Very mournfully did the enchanted35 ones wander through the fields. They knew not what to do in their great distress36. They could not rid themselves of their storks' skin and feathers; they could not return to the city to make themselves known, for who would have believed a stork, if he had said he was the Caliph? And even if they should believe it, the inhabitants of Bagdad would not have a stork for their Caliph. Thus they wandered about for several days, and nourished themselves with the fruits of the field, which they could not eat very conveniently on account of their long beaks. For ducks and frogs they had no appetite; they were afraid that with such food they might fatally disorder37 their stomachs. It was their only pleasure in this sad condition that they could fly, and so they often flew upon the roofs of Bagdad to see what passed in the city.
 
During the first days they observed great disorder and mourning in the streets, but about the fourth day after their transforma
[35]
tion, as they stood upon the Caliph's palace, they saw in the street a splendid procession. Drums and fifes sounded; a man in a scarlet38 mantle39, embroidered40 with gold, rode a richly caparisoned steed, surrounded by a brilliant train of attendants.
 
Half Bagdad leaped to meet him, and all cried: "Hail, Mirza, Lord of Bagdad!" The two storks upon the roof of the palace looked at each other, and the Caliph said: "Canst thou now divine, Grand Vizier, why I am enchanted? This Mirza is the son of my deadly enemy, the mighty41 magician Cachnur, who, in an evil hour, swore revenge upon me. But still I will not give up hope. Come with me, thou true companion of my misfortune! We will wander to the grave of the Prophet. Perhaps on that holy spot this spell will vanish;" and they at once soared from the roof of the palace and flew toward Mecca.
 
But flying was no easy matter to them, for the two storks had as yet but little practice. "Oh, my lord," sighed the Grand Vizier, after a few hours, "with your permission I must stop, for I can bear it no longer; you fly altogether too fast. Besides it is now evening, and we should do well to seek a shelter for the night." Chasid at once yielded to the prayer of the Vizier, and, as they at this moment perceived a ruin in the valley below, they flew thither42. The place in which they had taken refuge for the night seemed formerly43 to have been a castle. Beautiful columns overtopped the ruins, and several chambers45, which were still in a fair state of preservation46, gave evidence of the former splendour of the building. Chasid and his companion wandered through the passages to find a dry spot for themselves. Suddenly the stork Manzor stopped. "My Lord and master," he whispered softly, "if it were not folly47 in a Grand Vizier, and still more in a stork, to be afraid of spirits, I should feel much alarmed, for something near by us sighed and groaned48 very plainly."
 
The Caliph also stood still, and heard very distinctly a low weeping that seemed rather to come from a human being than from an animal.
 
Full of expectation, he was about to advance toward the
[36]
place from whence came the sounds of weeping and sighing, when the Vizier seized him by the wing with his beak and begged him very earnestly not to plunge49 into new and unknown dangers But in vain! The Caliph, who bore a brave heart under his stork's wing, tore himself loose, with the loss of some of his feathers, and hastened into a dark passage-way. He soon arrived at a door which seemed to be partly open, and through which he overheard distinct sighs, with a slight moaning. In the ruined chamber44, which was but dimly lighted by a small grated window, he saw a large night owl19 upon the floor. Big tears rolled from her large round eyes, and with a hoarse50 voice she sent forth her cries from her curved beak. As soon, however, as she saw the Caliph and Vizier she gave a loud scream of joy. Gracefully she wiped the tears from her eyes with her brown-spotted wing, and to the great astonishment of both she exclaimed, in good plain Arabic, "Welcome, ye storks! Ye are a good sign of my rescue, for it has been told me that by a stork I shall attain51 to great happiness."
 
When the Caliph had recovered from his astonishment he bowed with his long neck, brought his thin feet into a handsome position, and said:
 
"Night owl, from thy words I think that thou art a companion in suffering. But alas! the hope that thou wilt be rescued by us is vain. Thou wilt see our helplessness when we have told thee our history."
 
The night owl begged him to relate it. The Caliph commenced, and repeated what we already know.
 
When the Caliph had told the owl his history she thanked him and said:
 
"Hear also my story, and you will see that I am not less unhappy than you. My father is King of India; I, his only daughter, am called Lusa. That magician Cachnur, who has enchanted you, has also plunged52 me into this misery53. He came one day to my father, and desired me for a wife to his son. But my father, who is a quick-tempered man, ordered him to be pushed down the stairs. The bad man contrived54 to meet me under another form; and once, when taking refreshments55 in
[37]
my garden, he brought me, in the person of a slave, a draught56 in a cup, which changed me into this frightful57 shape. Powerless from fright, he brought me hither and cried in my ear: 'Here shalt thou remain, hated and despised, even by the beasts, until thy death, or until someone, with free will, shall desire thee for his wife, even in this horrible shape. In this way I revenge myself upon thee and thy proud father!'
 
"Since then many months have passed. Solitary58 and disconsolate59, I dwell within these walls, scorned by the world, a horror even to the beasts. Beautiful nature is locked up from me, for, like all owls60, I am blind by day, and only when the moon pours her pale light over these ruins does the veil fall from my eyes."
 
The owl stopped speaking and wiped the tears again from her eyes, for the telling of her sorrows had drawn61 them forth anew.
 
During the story of the Princess, the Caliph appeared deep in thought. "If everything does not deceive me," he said, "there is a secret connection between our fates; but where can I find the key to this riddle62?"
 
The owl replied: "Oh, my lord, I also have such a thought, for it was once told me when I was a very little girl that a stork would one day bring me great happiness, and I may know perhaps how we may be rescued."
 
The Caliph was much astonished, and asked her in what way she meant.
 
"The magician who has made us both miserable," said she, "comes once in every month to these ruins. Not far from this chamber is a hall. There he is accustomed to feast with many of his companions. I have often listened there already. They tell one another their histories, and what they have been doing since last they met. Perhaps on the next occasion they may talk over your story, and let fall the magic word that you have forgotten."
 
"Oh, dearest Princess," exclaimed the Caliph, "tell me when does he come and where is the hall?"
 
The owl was silent for a moment and then spoke63. "Take it
[38]
not ungraciously, but only upon one condition can your wish be granted."
 
"Speak out! speak out!" cried the Caliph. "Command, and whatever it is I will obey?"
 
"It is this: I also would gladly be free, and this can only happen if one of you offer me his hand." The storks seemed somewhat confused at this proposition, and the Caliph made a sign to his follower64 to withdraw for a moment with him.
 
They talked together for a long time, the Caliph urging the Vizier to consent; but he said it was not possible, as he was already an old man, "whilst you, my lord and master, are but young in years." The Caliph at last saw that the Vizier would rather remain a stork than accept the owl, so he resolved to fulfil the condition himself. The owl was overjoyed, and she said they could not have come at a better time, for the magicians would most likely meet that very night.
 
She then left the chamber in company with the storks, in order to lead them to the hall. They walked for a long time through a dark passage-way, when at last a bright light shone upon them from an opening in a ruined wall. When they had arrived thither the owl advised them to keep perfectly65 quiet. From the opening near where they stood they had a good view of the hall. It had many pillars, and the whole apartment was richly decorated. In the middle was a round table covered with rich food of various kinds; round the table were placed seats, upon which sat eight men. In one of these men the storks recognized the merchant who had sold them the magic powder. The one who sat next him desired him to relate his history and what had been done during the last few days. He did so, and among the other things he told the story of his visit to the Caliph and Grand Vizier of Bagdad.
 
"What kind of a word hast thou given them," asked the other magician.
 
"A very hard Latin one; it is Mutabor."
 
As the storks heard this from their place of concealment66 they became almost beside themselves for joy. They ran so quickly with their long legs to the door of the ruin that the owl could
[39]
scarcely follow them. There, the Caliph addressed the owl with much emotion.
 
"Saviour67 of my life, and the life of my friend, as an eternal thanks for what thou hast done for us, accept me as thy husband"; then he turned himself toward the east and toward Mecca. Three times the storks bent68 their long necks toward the sun, which, by this time, was rising above the distant hills: "Mutabor!" they exclaimed. In a twinkling they were changed, and in the delight of newly restored life, master and servant were laughing and weeping in each other's arms. But who can describe their astonishment as they looked about them?
 
A beautiful maiden69 in a splendid dress stood before them. She held out her hand to the Caliph saying: "Do you no longer recognize your night owl?"
 
Yes, it was indeed that bird. The Caliph looked with wonder at her beauty and grace, and said: "It is my greatest happiness that I have been a stork."
 
The three now started to travel together for the city of Bagdad. The Caliph found in his clothes not only the box with the magic powder, but also his purse of gold. By this means he purchased at the nearest village all that was necessary for their journey, so that they very soon arrived at the gates of Bagdad. The arrival of the Caliph excited the greatest wonder. They had supposed him dead, but the people were overjoyed to have their beloved lord again.
 
Their hatred70 was intense against the deceiver Mirza. They entered the palace and took the old magician and his son prisoners. The Caliph took the old man to that same chamber in which the Princess had lived so long as an owl, and ordered him to be hung up there. But to the son, who did not understand the wicked arts of his father, he offered the choice of either to die or take snuff.
 
He chose the latter when the Grand Vizier offered the box. A good pinch, and the magic word of the Caliph changed him into a stork. The Caliph then directed that he should be put into a cage and placed in his garden.
 
Long and happily the Caliph Chasid lived with his wife, the
[40]
Princess. His happiest hours were when the Grand Vizier visited him in the afternoon. They never tired of talking about their storks' adventure, and when the Caliph was more than usually merry he would imitate the Grand Vizier, and show how he looked when he was a stork. He walked gravely up and down the chamber with slow and solemn steps, made a clacking noise, flapped his arms like wings, and showed how he, to no purpose, bowed himself to the east and called out: "Mu—Mu—Mu." This was always a great delight to the Princess and the children, which were afterward71 born to her, until they also took delight in calling out to one another: "Mu—Mu—Mu."
 
So for very many years happiness reigned72 in the palace, and not only in the palace, but throughout the city of Bagdad, the capital of the ancient Saracen Empire.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
2 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
3 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
4 wares 2eqzkk     
n. 货物, 商品
参考例句:
  • They sold their wares at half-price. 他们的货品是半价出售的。
  • The peddler was crying up his wares. 小贩极力夸耀自己的货物。
6 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
7 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
8 goblets 9daf09d5d5d8453cf87197359c5852df     
n.高脚酒杯( goblet的名词复数 )
参考例句:
  • Oh the goblets of the breast! Oh the eyes of absence! 噢,乳房的杯盏!噢,失神的双眼! 来自互联网
  • Divide the digestive biscuit crumbs mixture between 6 goblets. 消化?底分成6双玻璃杯中。 来自互联网
9 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
10 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
11 mosque U15y3     
n.清真寺
参考例句:
  • The mosque is a activity site and culture center of Muslim religion.清真寺为穆斯林宗教活动场所和文化中心。
  • Some years ago the clock in the tower of the mosque got out of order.几年前,清真寺钟楼里的大钟失灵了。
12 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
13 sage sCUz2     
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的
参考例句:
  • I was grateful for the old man's sage advice.我很感激那位老人贤明的忠告。
  • The sage is the instructor of a hundred ages.这位哲人是百代之师。
14 spacious YwQwW     
adj.广阔的,宽敞的
参考例句:
  • Our yard is spacious enough for a swimming pool.我们的院子很宽敞,足够建一座游泳池。
  • The room is bright and spacious.这房间很豁亮。
15 storks fd6b10fa14413b1c399913253982de9b     
n.鹳( stork的名词复数 )
参考例句:
  • Meg and Jo fed their mother like dutiful young storks. 麦格和裘像一对忠实的小鹳似地喂她们的母亲。 来自辞典例句
  • They believe that storks bring new babies to the parents' home. 他们相信白鹤会给父母带来婴儿。 来自互联网
16 stork hGWzF     
n.鹳
参考例句:
  • A Fox invited a long-beaked Stork to have dinner with him.狐狸请长嘴鹳同他一起吃饭。
  • He is very glad that his wife's going to get a visit from the stork.他为她的妻子将获得参观鹳鸟的机会感到非常高兴。
17 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
18 hover FQSzM     
vi.翱翔,盘旋;徘徊;彷徨,犹豫
参考例句:
  • You don't hover round the table.你不要围着桌子走来走去。
  • A plane is hover on our house.有一架飞机在我们的房子上盘旋。
19 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
20 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
21 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
22 lengthened 4c0dbc9eb35481502947898d5e9f0a54     
(时间或空间)延长,伸长( lengthen的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The afternoon shadows lengthened. 下午影子渐渐变长了。
  • He wanted to have his coat lengthened a bit. 他要把上衣放长一些。
23 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
24 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
25 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
26 obeisance fH5xT     
n.鞠躬,敬礼
参考例句:
  • He made obeisance to the king.他向国王表示臣服。
  • While he was still young and strong all paid obeisance to him.他年轻力壮时所有人都对他毕恭毕敬。
27 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
28 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
29 irresistible n4CxX     
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的
参考例句:
  • The wheel of history rolls forward with an irresistible force.历史车轮滚滚向前,势不可挡。
  • She saw an irresistible skirt in the store window.她看见商店的橱窗里有一条叫人着迷的裙子。
30 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
31 beaks 66bf69cd5b0e1dfb0c97c1245fc4fbab     
n.鸟嘴( beak的名词复数 );鹰钩嘴;尖鼻子;掌权者
参考例句:
  • Baby cockatoos will have black eyes and soft, almost flexible beaks. 雏鸟凤头鹦鹉黑色的眼睛是柔和的,嘴几乎是灵活的。 来自互联网
  • Squid beaks are often found in the stomachs of sperm whales. 经常能在抹香鲸的胃里发现鱿鱼的嘴。 来自互联网
32 specially Hviwq     
adv.特定地;特殊地;明确地
参考例句:
  • They are specially packaged so that they stack easily.它们经过特别包装以便于堆放。
  • The machine was designed specially for demolishing old buildings.这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
33 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
34 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
35 enchanted enchanted     
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词
参考例句:
  • She was enchanted by the flowers you sent her. 她非常喜欢你送给她的花。
  • He was enchanted by the idea. 他为这个主意而欣喜若狂。
36 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
37 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
38 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
39 mantle Y7tzs     
n.斗篷,覆罩之物,罩子;v.罩住,覆盖,脸红
参考例句:
  • The earth had donned her mantle of brightest green.大地披上了苍翠欲滴的绿色斗篷。
  • The mountain was covered with a mantle of snow.山上覆盖着一层雪。
40 embroidered StqztZ     
adj.绣花的
参考例句:
  • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
  • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
41 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
42 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
43 formerly ni3x9     
adv.从前,以前
参考例句:
  • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard.我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
  • This boat was formerly used on the rivers of China.这船从前航行在中国内河里。
44 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
45 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
46 preservation glnzYU     
n.保护,维护,保存,保留,保持
参考例句:
  • The police are responsible for the preservation of law and order.警察负责维持法律与秩序。
  • The picture is in an excellent state of preservation.这幅画保存得极为完好。
47 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
48 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
49 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
50 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
51 attain HvYzX     
vt.达到,获得,完成
参考例句:
  • I used the scientific method to attain this end. 我用科学的方法来达到这一目的。
  • His painstaking to attain his goal in life is praiseworthy. 他为实现人生目标所下的苦功是值得称赞的。
52 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
53 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
54 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
55 refreshments KkqzPc     
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待
参考例句:
  • We have to make a small charge for refreshments. 我们得收取少量茶点费。
  • Light refreshments will be served during the break. 中间休息时有点心供应。
56 draught 7uyzIH     
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
参考例句:
  • He emptied his glass at one draught.他将杯中物一饮而尽。
  • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught.可惜这房间没北窗,没有过堂风。
57 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
58 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
59 disconsolate OuOxR     
adj.忧郁的,不快的
参考例句:
  • He looked so disconsolate that It'scared her.他看上去情绪很坏,吓了她一跳。
  • At the dress rehearsal she was disconsolate.彩排时她闷闷不乐。
60 owls 7b4601ac7f6fe54f86669548acc46286     
n.猫头鹰( owl的名词复数 )
参考例句:
  • 'Clumsy fellows,'said I; 'they must still be drunk as owls.' “这些笨蛋,”我说,“他们大概还醉得像死猪一样。” 来自英汉文学 - 金银岛
  • The great majority of barn owls are reared in captivity. 大多数仓鸮都是笼养的。 来自辞典例句
61 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
62 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
63 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
64 follower gjXxP     
n.跟随者;随员;门徒;信徒
参考例句:
  • He is a faithful follower of his home football team.他是他家乡足球队的忠实拥护者。
  • Alexander is a pious follower of the faith.亚历山大是个虔诚的信徒。
65 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
66 concealment AvYzx1     
n.隐藏, 掩盖,隐瞒
参考例句:
  • the concealment of crime 对罪行的隐瞒
  • Stay in concealment until the danger has passed. 把自己藏起来,待危险过去后再出来。
67 saviour pjszHK     
n.拯救者,救星
参考例句:
  • I saw myself as the saviour of my country.我幻想自己为国家的救星。
  • The people clearly saw her as their saviour.人们显然把她看成了救星。
68 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
69 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
70 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
71 afterward fK6y3     
adv.后来;以后
参考例句:
  • Let's go to the theatre first and eat afterward. 让我们先去看戏,然后吃饭。
  • Afterward,the boy became a very famous artist.后来,这男孩成为一个很有名的艺术家。
72 reigned d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5     
vi.当政,统治(reign的过去式形式)
参考例句:
  • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533