小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Story of Siegfried » Adventure XVIII. How the Mischief Began to Brew.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Adventure XVIII. How the Mischief Began to Brew.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 One day a party of strangers came to Siegfried’s Nibelungen dwelling1, and asked to speak with the king.
 
“Who are you? and what is your errand?” asked the porter at the gate.
 
“Our errand is to the king, and he will know who we are when he sees us,” was the answer.
 
When Siegfried was told of the strange men who waited below, and of the strange way in which they had answered the porter’s question, he asked,—
 
“From what country seem they to have come? For surely their dress and manners will betray something of that matter to you. Are they South-land folk, or East-land folk? Are they from the mountains, or from the sea?”
 
“They belong to none of the neighbor-lands,” answered the earl who had brought the word to the king. “No such men live upon our borders. They seem to have come from a far-off land; for they are travel-worn, and their sea-stained clothing betokens2 a people from the south. They are tall and dark, and their hair is black, and they look much like those Rhineland warriors3 who came hither with our lady the queen. And they carry a blood-red banner with a golden dragon painted upon it.”
 
“Oh, they must be from Burgundy!” cried the queen, who had overheard these words. And she went at once to the window to see the strangers, who were waiting in the courtyard below.
 
There, indeed, she saw thirty tall Burgundians, clad in the gay costume of Rhineland, now faded and worn with long travel. But all save one were young, and strangers to Kriemhild. That one was their leader,—an old man with a kind face, and a right noble bearing.
 
“See!” said the queen to Siegfried: “there is our brave captain Gere, who, ever since my childhood, has been the trustiest man in my brother Gunther’s household. Those men are from the fatherland, and they bring tidings from the dear old Burgundian home.”
 
“Welcome are they to our Nibelungen Land!” cried the delighted king.
 
And he ordered that the strangers should be brought into the castle, and that the most sumptuous4 rooms should be allotted5 to them, and a plenteous meal prepared, and every thing done to entertain them in a style befitting messengers from Kriemhild’s fatherland. Then Gere, the trusty captain, was led into the presence of the king and queen. Right gladly did they welcome him, and many were the questions they asked about their kin-folk, and the old Rhineland home.
 
“Tell us, good Gere,” said Siegfried, “what is thy message from our friends; for we are anxious to know whether they are well and happy, or whether some ill luck has overtaken them. If any harm threatens them, they have but to speak, and I, with my sword and my treasures, will hasten to their help.”
 
“They are all well,” answered the captain. “No ill has befallen them, and no harm threatens them. Peace rules all the land; and fair weather and sunshine have filled the people’s barns, and made their hearts glad. And thus it has been ever since Gunther brought to his dwelling the warrior-maiden Brunhild to be his queen. And this is my errand and the message that I bring: King Gunther, blessed with happiness, intends to hold a grand high-tide of joy and thanksgiving at the time of the harvest-moon. And nothing is wanting to complete the gladness of that time, but the sight of you and the peerless Kriemhild in your old places at the feast. And it is to invite you to this festival of rejoicing that I have come, at the king’s command, to Nibelungen Land.”
 
Siegfried sat a moment in silence, and then thoughtfully answered,—
 
“It is a long, long journey from this land to Burgundy, and many dangers beset6 the road; and my own people would sadly miss me while away, and I know not what mishaps7 might befall.”
 
Then Gere spoke8 of the queen-mother Ute, now grown old and feeble, who wished once more, ere death called her hence, to see her daughter Kriemhild. And he told how all the people, both high and low, yearned9 for another sight of the radiant hero who in former days had blessed their land with his presence and his noble deeds. And his persuasive10 words had much weight with Siegfried, who said at length,—
 
“Tarry a few days yet for my answer. I will talk with my friends and the Nibelungen earls; and what they think best, that will I do.”
 
For nine days, then, waited Gere at Siegfried’s hall; but still the king put off his answer.
 
“Wait until to-morrow,” he said each day, for his heart whispered dim forebodings.
 
At length, as midsummer was fast drawing near, the impatient captain could stay no longer; and he bade his followers11 make ready to go back forthwith to Burgundy. When the queen saw that they were ready to take their leave, and that Gere could wait no longer upon the king’s pleasure, she urged her husband to say to Gunther that they would come to his harvest festival. And the lords and noble earl-folk added their persuasions12 to hers.
 
“Send word back to the Burgundian king,” said they, “that you will go, as he desires. We will see to it that no harm comes to your kingdom while you are away.”
 
So Siegfried called Gere and his comrades into the ball, and loaded them with costly13 gifts such as they had never before seen, and bade them say to their master that he gladly accepted the kind invitation he had sent, and that, ere the harvest high-tide began, he and Kriemhild would be with him in Burgundy.
 
And the messengers went back with all speed, and told what wondrous14 things they had seen in Nibelungen Land, and in what great splendor15 Siegfried lived. And, when they showed the rare presents which had been given them, all joined in praising the goodness and greatness of the hero-king. But old chief Hagen frowned darkly as he said,—
 
“It is little wonder that he can do such things, for the Shining Hoard16 of Andvari is his. If we had such a treasure, we, too, might live in more than kingly grandeur17.”
 
Early in the month of roses, Siegfried and his peerless queen, with a retinue18 of more than a thousand warriors and many fair ladies, started on their long and toilsome journey to the South-land. And the folk who went with them to the city gates bade them mane tearful farewells, and returned to their homes, feeling that the sunshine had gone forever from the Nibelungen Land. But the sky was blue and cloudless, and the breezes warm and mild, and glad was the song of the reapers19 as adown the seaward highway the kingly company rode. Two days they rode through Mist Land, to the shore of the peaceful sea. Ten days they sailed on the waters. And the winds were soft and gentle; and the waves slept in the sunlight, or merrily danced in their wake. But each day, far behind them, there followed a storm-cloud, dark as night, and the pleasant shores of Mist Land were hidden forever behind it. Five days they rode through the Lowlands, and glad were the Lowland folk with sight of their hero-king. Two days through the silent greenwood, and one o’er the barren moor21, and three amid vineyards and fields, and between orchards22 fruitful and fair, they rode. And on the four and twentieth day they came in sight of the quiet town, and the tall gray towers, where dwelt the Burgundian kings. And a great company on horseback, with flashing shields and fine-wrought garments and nodding plumes23, came out to meet them. It was King Gernot and a thousand of the best men and fairest women in Burgundy; and they welcomed Siegfried and Kriemhild and their Nibelungen-folk to the fair land of the Rhine. And then they turned, and rode back with them to the castle. And, as the company passed through the pleasant streets of the town, the people stood by the wayside, anxious to catch sight of the radiant Siegfried on his sunbright steed, and of the peerless Kriemhild, riding on a palfrey by his side. And young girls strewed24 roses in their pathway, and hung garlands upon their horses; and every one shouted, “Hail to the conquering hero! Hail to the matchless queen!”
 
When they reached the castle, King Gunther and Giselher met them, and ushered25 them into the old familiar halls, where a right hearty26 welcome greeted them from all the kingly household. And none seemed more glad in this happy hour than Brunhild the warrior-queen, now more gloriously beautiful than even in the days of yore.
 
When the harvest-moon began to shine full and bright, lighting27 up the whole world from evening till morn with its soft radiance, the gay festival so long looked forward to began. And care and anxiety, and the fatigues28 of the long journey, were forgotten amid the endless round of pleasure which for twelve days enlivened the whole of Burgundy. And the chiefest honors were everywhere paid to Siegfried the hero-king, and to Kriemhild the peerless queen of beauty.
 
Then Queen Brunhild called to mind, how, on a time, it had been told her in Isenland that Siegfried was but the liegeman and vassal29 of King Gunther; and she wondered why such honor should be paid to an underling, and why the king himself should treat him with so much respect. And as she thought of this, and of the high praises with which every one spoke of Kriemhild, her mind became filled with jealous broodings. And soon her bitter jealousy30 was turned to deadly hate; for she remembered then, how, in the days long past, a noble youth, more beautiful and more glorious than the world would ever see again, had awakened32 her from the deep sleep that Odin’s thorn had given; and she remembered how Gunther had won her by deeds of strength and skill which he never afterwards could even imitate; and she thought how grand indeed was Kriemhild’s husband compared with her own weak and wavering and commonplace lord. And her soul was filled with sorrow and bitterness and deepest misery33, when, putting these thoughts together, she believed that she had in some way been duped and cheated into becoming Gunther’s wife.
 
When at last the gay feast was ended, and most of the guests had gone to their homes, she sought her husband, and thus broached34 the matter to him.
 
“Often have I asked you,” said she, “why your sister Kriemhild was given in marriage to a vassal, and as often have you put me off with vague excuses. Often, too, have I wondered why your vassal, Siegfried, has never paid you tribute for the lands which he holds from you, and why he has never come to render you homage35. Now he is here in your castle; but he sets himself up, not as your vassal, but as your peer. I pray you, tell me what such strange things mean. Was an underling and a vassal ever known before to put himself upon a level with his liege lord?”
 
Gunther was greatly troubled, and he knew not what to say; for he feared to tell the queen how they had deceived her when he had won the games at Isenstein, and how the truth had ever since been kept hidden from her.
 
“Ask me not to explain this matter further than I have already done,” he answered. “It is enough that Siegfried is the greatest of all my vassals36, and that his lands are broader even than my own. He has helped me out of many straits, and has added much to the greatness and strength of my kingdom: for this reason he has never been asked to pay us tribute, and for this reason we grant him highest honors.”
 
But this answer failed to satisfy the queen.
 
“Is it not the first duty of a vassal,” she asked, “to help his liege lord in every undertaking37? If so, Siegfried has but done his duty, and you owe him nothing. But you have not told me all. You have deceived me, and you would fain deceive me again. You have a secret, and I will find it out.”
 
The king made no answer, but walked silently and thoughtfully away.
 
It happened one evening, not long thereafter, that the two queens sat together at an upper window, and looked down upon a company of men in the courtyard below. Among them were the noblest earl-folk of Burgundy, and Gunther the king, and Siegfried. But Siegfried towered above all the rest; and he moved like a god among men.
 
“See my noble Siegfried!” cried Kriemhild in her pride. “How grandly he stands there! What a type of manly38 beauty and strength! No one cares to look at other men when he is near.”
 
“He maybe handsome,” answered Brunhild sadly; “and, for aught I know, he may be noble. But what is all that by the side of kingly power? Were he but the peer of your brother Gunther, then you might well boast.”
 
“He is the peer of Gunther,” returned Kriemhild. “And not only his peer, but more; for he stands as high above him in kingly power and worth as in bodily stature39.”
 
“How can that be?” asked Brunhild, growing angry. “For, when Gunther so gallantly40 won me at Isenstein, he told me that Siegfried was his vassal; and often since that time I have heard the same. And even your husband told me that Gunther was his liege lord.”
 
Queen Kriemhild laughed at these words, and answered, “I tell you again that Siegfried is a king far nobler and richer and higher than any other king on earth. Think you that my brothers would have given me to a mere41 vassal to be his wife?”
 
Then Brunhild, full of wrath42, replied, “Your husband is Gunther’s vassal and my own, and he shall do homage to us as the humblest and meanest of our underlings. He shall not go from this place until he has paid all the tribute that has so long been due from him. Then we shall see who is the vassal, and who is the lord.”
 
“Nay,” answered Kriemhild. “It shall not be. No tribute was ever due; and, if homage is to be paid, it is rather Gunther who must pay it.”
 
“It shall be settled once for all!” cried Brunhild, now boiling over with rage. “I will know the truth. If Siegfried is not our vassal, then I have been duped; and I will have revenge.”
 
“It is well,” was the mild answer. “Let it be settled, once for all; and then, mayhap, we shall know who it was who really won the games at Isenstein, and you for Gunther’s wife.”
 
And the two queens parted in wrath.[EN#31]
 
Kriemhild’s anger was as fleeting43 as an April cloud, which does but threaten, and then passes away in tears and sunshine. But Brunhild’s was like the dread44 winter storm that sweeps down from Niflheim, and brings ruin and death in its wake. She felt that she had been cruelly wronged in some way, and that her life had been wrecked45, and she rested not until she had learned the truth.
 
It was Hagen who at last told her the story of the cruel deceit that had made her Gunther’s wife; and then her wrath and her shame knew no bounds.
 
“Woe betide the day!” she cried,—“woe betide the day that brought me to Rhineland, and made me the wife of a weakling and coward, and the jest of him who might have done nobler things!”
 
Hagen smiled. He had long waited for this day.
 
“It was Siegfried, and Siegfried alone, who plotted to deceive you,” he said. “Had it not been for him, you might still have been the happy maiden-queen of Isenland. And now he laughs at you, and urges his queen, Kriemhild, to scorn you as she would an underling.”
 
“I know it, I know it,” returned the queen in distress47. “And yet how grandly noble is the man! How he rushed through the flames to awaken31 me, when no one else could save! How brave, how handsome,—and yet he has been my bane. I can have no peace while he lives.”
 
Hagen smiled again, and a strange light gleamed from his dark eye. Then he said, “Truly handsome and brave is he, but a viler48 traitor49 was never born. He even now plots to seize this kingdom, and to add it to his domain50. Why else should he bring so great a retinue of Nibelungen warriors to Burgundy? I will see King Gunther at once, and we will put an end to his wicked projects.”
 
“Do even so, good Hagen,” said Brunhild. “Take him from my path, and bring low the haughty51 pride of his wife, and I shall be content.”
 
“That I will do!” cried Hagen. “That I will do! Gunther is and shall be the king without a peer; and no one shall dare dispute the worth and the queenly beauty of his wife.”
 
Then the wily chief sought Gunther, and with cunning words poisoned his weak mind. The feeble old king was easily made to believe that Siegfried was plotting against his life, and seeking to wrest52 the kingdom from him. And he forgot the many kind favors he had received at the hero’s hand. He no longer remembered how Siegfried had slain53 the terror of the Glittering Heath, and freed the Burgundians from many a fear; and how he had routed the warlike hosts of the North-land, and made prisoners of their kings; and how he had brought his voyage to Isenland to a happy and successful ending. He forgot, also, that Siegfried was his sister’s husband. He had ears and mind only for Hagen’s wily words.
 
“While this man lives,” said the dark-browed chief, “none of us are safe. See how the people follow him! Hear how they shout at his coming! They look upon him as a god, and upon Gunther as a nobody. If we are wise, we shall rid ourselves of so dangerous a man.”
 
“It is but a week until he takes his leave of us, and goes back to his own home in Nibelungen Land. Watch him carefully until that time, but do him no harm. When he is once gone, he shall never come back again,” said the king. But he spoke thus, not because of any kind feelings towards Siegfried, but rather because he feared the Nibelungen hero.
 
“He has no thought of going at that time,” answered Hagen. “He speaks of it, only to hide his wicked and traitorous54 plots. Instead of going home, his plans will then be ready for action, and it will be too late for us to save ourselves. Still, if you will not believe me, take your own course. You have been warned.”
 
The cunning chief arose to leave the room; but Gunther, now thoroughly55 frightened, stopped him.
 
“Hagen,” he said, “you have always been my friend, and the words which you say are wise. Save us and our kingdom now, in whatsoever56 way you may deem best. I know not what to do.”
 
Then the weak king and the warrior-chief talked long together in low, hoarse57 whispers. And, when they parted, shame and guilt58 were stamped in plain lines on Gunther’s face, from which they were nevermore erased59; and he dared not lift his gaze from the floor, fearing that his eyes would betray him, if seen by any more pure-hearted than he. But a smile of triumph played under the lurking60 gleams of Hagen’s eye; and he walked erect61 and bold, as if he had done a praiseworthy deed.
 
That night a storm came sweeping62 down from the North, and the cold rain fell in torrents63; and great hailstones pattered on the roofs and towers of the castle, and cruelly pelted64 the cattle in the fields, and the birds in the friendly shelter of the trees. And old Thor fought bravely with the Storm-giants; and all night long the rattle65 of his chariot-wheels, and the heavy strokes of his dread hammer, were heard resounding66 through the heavens. In his lonely chamber67 Hagen sat and rubbed his hands together, and grimly smiled.
 
“The time so long waited for has come at last,” he said.
 
But the guilty king, unable to sleep, walked restlessly to and fro, and trembled with fear at every sound of the storm-gust without.
 
When day dawned at last, a sad scene met the eyes of all beholders. The earth was covered with the broken branches of leafy trees; the flowers and shrubs68 were beaten pitilessly to the ground; and here and there lay the dead bodies of little feathered songsters, who, the day before, had made the woods glad with their music.
 
The sun had scarcely risen above this sorrowful scene, gilding69 the gray towers and turrets70 and the drooping71 trees with the promise of better things, than a strange confusion was noticed outside of the castle-gates. Thirty and two horsemen wearing the livery of the North-lands stood there, and asked to be led to the Burgundian kings.
 
“Who are you? and what is your errand?” asked the gate-keeper.
 
“We come as heralds72 and messengers from Leudiger and Leudigast, the mighty73 kings of the North,” they answered. “But our errand we can tell to no man save to Gunther your king, or to his brothers Gernot and Giselher.”
 
Then they were led by the king’s command into the council-hall, where sat Gunther, Gernot, and the noble Giselher; and behind them stood their uncle and chief, brave old Hagen.
 
“What message bring you from our old friends Leudiger and Leudigast?” asked Gunther of the strangers.
 
“Call them not your friends,” answered the chief of the company. “We bring you this message from our liege lords, whom you may well count as enemies. Many years ago they were sorely beaten in battle, and suffered much hurt at your hands. And they vowed74 then to avenge75 the injury, and to wipe out the disgrace you had caused them, just so soon as they were strong enough to do so. Now they are ready, with fifty thousand men, to march into your country. And they swear to lay waste your lands, and to burn your towns and villages and all your castles, unless you at once acknowledge yourselves their vassals, and agree to pay them tribute. This is the kings’ message. And we were further ordered not to wait for an answer, but to carry back to them without delay your reply, whether you will agree to their terms or no.”
 
King Gunther, as was his wont76, turned to Hagen for advice.
 
“Send for Siegfried,” whispered the chief.
 
It was done. And soon the hero came into the hall. His kingly grace and warlike bearing were such that Gunther dared not raise his guilty eyes from the ground; and Hagen’s furtive77 glances were, for the moment, freighted with fear and shame. The message of the heralds was repeated to Siegfried; and Gunther said,—
 
“Most noble friend, you hear what word these traitorous kings dare send us. Now, we remember, that, long years ago, you led us against them, and gave us a glorious victory. We remember, too, how, by your counsel, their lives were spared, and they were sent home with costly gifts. It is thus they repay our kindness. What answer shall we send them?”
 
“Say that we will fight,” answered Siegfried at once. “I will lead my brave Nibelungens against them, and they shall learn how serious a thing it is to break an oath, or to return treason for kindness.”
 
The news soon spread through all the town and through the country-side, that Leudiger and Leudigast, with fifty thousand men, were marching into Burgundy, and destroying every thing in their way. And great flight and confusion prevailed. Men and women hurried hither and thither78 in dismay. Soldiers busily sharpened their weapons, and burnished79 their armor, ready for the fray80. Little children were seen cowering81 at every sound, and anxious faces were found everywhere.
 
When Queen Kriemhild saw the busy tumult82, and heard the shouts and cries in the street and the courtyard, and learned the cause of it all, she was greatly troubled, and went at once to seek Siegfried. When she found him, she drew him aside, and besought83 him not to take part in the war which threatened, but to hasten with all speed back to their own loved Nibelungen Land.
 
“And why would my noble queen wish me thus to play the part of a coward, and to leave my friends when they most need my help?” asked Siegfried in surprise.
 
“I would not have you play the coward,” answered Kriemhild, and hot tears stood in her eyes. “But some unseen danger overhangs. There are other traitors84 than Leudiger and Leudigast, and men to be more feared than they. Last night I dreamed a fearful dream, and it follows me still. I dreamed that you hunted in the forest, and that two wild boars attacked you. The grass and the flowers were stained with your gore85, and the cruel tusks86 of the beasts tore you in pieces, and no one came to your help. And I cried out in my distress, and awoke; and the storm-clouds roared and threatened, and the hail pattered on the roof, and the wind and rain beat against the windowpanes. Then I slept again, and another dream, as fearful as the first, came to me. I dreamed that you rode in the forest, and that music sprang up in your footsteps, and all things living called you blessed, but that suddenly two mountains rose up from the ground, and their high granite87 crags toppled over, and fell upon you, and buried you from my sight forever. Then I awoke again, and my heart has ever since been heavy with fearful forebodings. I know that some dread evil threatens us; yet, what it is, I cannot tell. But go not out against the North-kings. Our Nibelungen-folk wait too long for your coming.”
 
Siegfried gayly laughed at his queen’s fears, and said, “The woof of every man’s fate has been woven by the Norns, and neither he nor his foes88 can change it. When his hour comes, then he must go to meet his destiny.”
 
Then he led her gently back to her room in the castle, and bade her a loving farewell, saying, “When the foes of our Burgundian hosts are put to flight, and there is no longer need for us here, then will we hasten back to Nibelungen Land. Have patience and hope for a few days only, and all will yet be well. Forget your foolish dreams, and think only of my glad return.”
 
It was arranged, that, in the march against the North-kings, Siegfried with his Nibelungens should take the lead; while Hagen, with a picked company of fighting-men, should bring up the rear. Every one was eager to join in the undertaking; and no one, save King Gunther and his cunning counsellor, and Ortwin and Dankwart, knew that the pretended heralds from the North-kings were not heralds at all, but merely the false tools of wicked Hagen. For the whole was but a well-planned plot, as we shall see, to entrap89 unwary, trusting Siegfried.
 
Soon all things were in readiness for the march; but, as the day was now well spent, it was agreed, that, at early dawn of the morrow, the little army should set out. And every one went home to put his affairs in order, and to rest for the night.
 
Late that evening old Hagen went to bid Siegfried’s queen good-by. Kriemhild had tried hard to drown her gloomy fears, and to forget her sad, foreboding dreams; but it was all in vain, for deep anxiety still rested heavily upon her mind. Yet she welcomed her dark-browed uncle with the kindest words.
 
“How glad I am,” she said, “that my husband is here to help my kinsfolk in this their time of need! I know right well, that, with him to lead, you shall win. But, dear uncle, remember, when you are in the battle, that we have always loved you, and that Siegfried has done many kindnesses to the Burgundians; and, if any danger threaten him, turn it aside, I pray you, for Kriemhild’s sake. I know that I merit Queen Brunhild’s anger, because of the sharp words I lately spoke to her; but let not my husband suffer blame for that which is my fault alone.”
 
“Kriemhild,” answered Hagen, “no one shall suffer blame,—neither Siegfried nor yourself. We are all forgetful, and sometimes speak hasty words; but that which we say in angry thoughtlessness should not be cherished up against us. There is no one who thinks more highly of Siegfried than I, and there is nothing I would not do to serve him.”
 
“I should not fear for him,” said she, “if he were not so bold and reckless. When he is in the battle, he never thinks of his own safety. And I tremble lest at some time he may dare too much, and meet his death. If you knew every thing, as I do, you would fear for him too.”
 
“What is it?” asked Hagen, trying to hide his eagerness,—“what is it that gives you cause for fear? Tell me all about it, and then I will know the better how to shield him from danger. I will lay down my life for his sake.”
 
Then Kriemhild, trusting in her uncle’s word, and forgetful of every caution, told him the secret of the dragon’s blood, and of Siegfried’s strange bath, and of the mischief-working lime-leaf.
 
“And now,” she added, “since I know that there is one spot which a deadly weapon might reach, I am in constant fear that the spear of an enemy may, perchance, strike him there. Is there not some way of shielding that spot?”
 
“There is,” answered Hagen. “Make some mark, or put some sign, upon his coat, that I may know where that spot is. And, when the battle rages, I will ride close behind him, and ward20 off every threatened stroke.”
 
And Kriemhild joyfully90 promised that she would at once embroider91 a silken lime-leaf on the hero’s coat, just over the fatal spot. And Hagen, well pleased, bade her farewell, and went away.
 
Without delay the chief sought the weak-minded Gunther, and to him he related all that the trustful Kriemhild had told him. And, until the midnight hour, the two plotters sat in the king’s bed-chamber, and laid their cunning plans. Both thought it best, now they had learned the fatal secret, to give up the sham46 march against the North-kings, and to seek by other and easier means to lure92 Siegfried to his death.
 
“The chiefs will be much displeased,” said Gunther. “For all will come, ready to march at the rising of the sun. What shall we do to please them, and make them more ready to change their plans?”
 
Hagen thought a moment, and then the grim smile that was wont to break the dark lines of his face when he was pleased spread over his features.
 
“We will have a grand hunt in the Odenwald to-morrow,” he hoarsely93 whispered.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dwelling auzzQk     
n.住宅,住所,寓所
参考例句:
  • Those two men are dwelling with us.那两个人跟我们住在一起。
  • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street.他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
2 betokens f4a396fcd9118dd4cb6450bd81b8c7b7     
v.预示,表示( betoken的第三人称单数 )
参考例句:
  • His smile betokens his satisfaction. 他的微笑表示他满意了。 来自辞典例句
3 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
4 sumptuous Rqqyl     
adj.豪华的,奢侈的,华丽的
参考例句:
  • The guests turned up dressed in sumptuous evening gowns.客人们身着华丽的夜礼服出现了。
  • We were ushered into a sumptuous dining hall.我们被领进一个豪华的餐厅。
5 allotted 5653ecda52c7b978bd6890054bd1f75f     
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
6 beset SWYzq     
v.镶嵌;困扰,包围
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • The plan was beset with difficulties from the beginning.这项计划自开始就困难重重。
7 mishaps 4cecebd66139cdbc2f0e50a83b5d60c5     
n.轻微的事故,小的意外( mishap的名词复数 )
参考例句:
  • a series of mishaps 一连串的倒霉事
  • In spite of one or two minor mishaps everything was going swimmingly. 尽管遇到了一两件小小的不幸,一切都进行得很顺利。 来自《现代汉英综合大词典》
8 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
9 yearned df1a28ecd1f3c590db24d0d80c264305     
渴望,切盼,向往( yearn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The people yearned for peace. 人民渴望和平。
  • She yearned to go back to the south. 她渴望回到南方去。
10 persuasive 0MZxR     
adj.有说服力的,能说得使人相信的
参考例句:
  • His arguments in favour of a new school are very persuasive.他赞成办一座新学校的理由很有说服力。
  • The evidence was not really persuasive enough.证据并不是太有说服力。
11 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
12 persuasions 7acb1d2602a56439ada9ab1a54954d31     
n.劝说,说服(力)( persuasion的名词复数 );信仰
参考例句:
  • To obtain more advertisting it needed readers of all political persuasions. 为获得更多的广告,它需要迎合各种政治见解的读者。 来自辞典例句
  • She lingered, and resisted my persuasions to departure a tiresome while. 她踌躇不去,我好说歹说地劝她走,她就是不听。 来自辞典例句
13 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
14 wondrous pfIyt     
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地
参考例句:
  • The internal structure of the Department is wondrous to behold.看一下国务院的内部结构是很有意思的。
  • We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。
15 splendor hriy0     
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
参考例句:
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
16 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
17 grandeur hejz9     
n.伟大,崇高,宏伟,庄严,豪华
参考例句:
  • The grandeur of the Great Wall is unmatched.长城的壮观是独一无二的。
  • These ruins sufficiently attest the former grandeur of the place.这些遗迹充分证明此处昔日的宏伟。
18 retinue wB5zO     
n.侍从;随员
参考例句:
  • The duchess arrived,surrounded by her retinue of servants.公爵夫人在大批随从人马的簇拥下到达了。
  • The king's retinue accompanied him on the journey.国王的侍从在旅途上陪伴着他。
19 reapers f42d98bcb8be43d5d9bc4313044242f0     
n.收割者,收获者( reaper的名词复数 );收割机
参考例句:
  • Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right. 成熟的白色小麦收割者最懂得收获成熟的白色小麦。 来自互联网
  • A pair of reapers help fend off the attack. 几个收割者辅助攻击这些小狗。 来自互联网
20 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
21 moor T6yzd     
n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
参考例句:
  • I decided to moor near some tourist boats.我决定在一些观光船附近停泊。
  • There were hundreds of the old huts on the moor.沼地上有成百上千的古老的石屋。
22 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
23 plumes 15625acbfa4517aa1374a6f1f44be446     
羽毛( plume的名词复数 ); 羽毛饰; 羽毛状物; 升上空中的羽状物
参考例句:
  • The dancer wore a headdress of pink ostrich plumes. 那位舞蹈演员戴着粉色鸵鸟毛制作的头饰。
  • The plumes on her bonnet barely moved as she nodded. 她点点头,那帽子的羽毛在一个劲儿颤动。
24 strewed c21d6871b6a90e9a93a5a73cdae66155     
v.撒在…上( strew的过去式和过去分词 );散落于;点缀;撒满
参考例句:
  • Papers strewed the floor. 文件扔了一地。 来自《简明英汉词典》
  • Autumn leaves strewed the lawn. 草地上撒满了秋叶。 来自《现代英汉综合大词典》
25 ushered d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282     
v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
  • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
26 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
27 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
28 fatigues e494189885d18629ab4ed58fa2c8fede     
n.疲劳( fatigue的名词复数 );杂役;厌倦;(士兵穿的)工作服
参考例句:
  • The patient fatigues easily. 病人容易疲劳。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Instead of training the men were put on fatigues/fatigue duty. 那些士兵没有接受训练,而是派去做杂务。 来自辞典例句
29 vassal uH8y0     
n.附庸的;属下;adj.奴仆的
参考例句:
  • Wales was a vassal kingdom at that time.那时威尔士是个附庸国。
  • The vassal swore that he would be loyal to the king forever.这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
30 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
31 awaken byMzdD     
vi.醒,觉醒;vt.唤醒,使觉醒,唤起,激起
参考例句:
  • Old people awaken early in the morning.老年人早晨醒得早。
  • Please awaken me at six.请于六点叫醒我。
32 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
33 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
34 broached 6e5998583239ddcf6fbeee2824e41081     
v.谈起( broach的过去式和过去分词 );打开并开始用;用凿子扩大(或修光);(在桶上)钻孔取液体
参考例句:
  • She broached the subject of a picnic to her mother. 她向母亲提起野餐的问题。 来自辞典例句
  • He broached the subject to the stranger. 他对陌生人提起那话题。 来自辞典例句
35 homage eQZzK     
n.尊敬,敬意,崇敬
参考例句:
  • We pay homage to the genius of Shakespeare.我们对莎士比亚的天才表示敬仰。
  • The soldiers swore to pay their homage to the Queen.士兵们宣誓效忠于女王陛下。
36 vassals c23072dc9603a967a646b416ddbd0fff     
n.奴仆( vassal的名词复数 );(封建时代)诸侯;从属者;下属
参考例句:
  • He was indeed at this time having the Central Office cleared of all but his vassals. 的确,他这时正在对中央事务所进行全面清洗(他的亲信除外)。 来自辞典例句
  • The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects. 地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱。 来自互联网
37 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。
38 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
39 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
40 gallantly gallantly     
adv. 漂亮地,勇敢地,献殷勤地
参考例句:
  • He gallantly offered to carry her cases to the car. 他殷勤地要帮她把箱子拎到车子里去。
  • The new fighters behave gallantly under fire. 新战士在炮火下表现得很勇敢。
41 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
42 wrath nVNzv     
n.愤怒,愤慨,暴怒
参考例句:
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
43 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
44 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
45 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
46 sham RsxyV     
n./adj.假冒(的),虚伪(的)
参考例句:
  • They cunningly played the game of sham peace.他们狡滑地玩弄假和平的把戏。
  • His love was a mere sham.他的爱情是虚假的。
47 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
48 viler d208264795773854276a3f6fbadc2287     
adj.卑鄙的( vile的比较级 );可耻的;极坏的;非常讨厌的
参考例句:
  • Ever viler screamsshot forth, cutting through my head like cold, sharp blades. 是那尖啸,像冰冷的,锋利的刀一样穿过我的头脑。 来自互联网
49 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
50 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
51 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
52 wrest 1fdwD     
n.扭,拧,猛夺;v.夺取,猛扭,歪曲
参考例句:
  • The officer managed to wrest the gun from his grasp.警官最终把枪从他手中夺走了。
  • You wrest my words out of their real meaning.你曲解了我话里的真正含义。
53 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
54 traitorous 938beb8f257e13202e2f1107668c59b0     
adj. 叛国的, 不忠的, 背信弃义的
参考例句:
  • All traitorous persons and cliques came to no good end. 所有的叛徒及叛徒集团都没好下场。
  • Most of the time I keep such traitorous thoughts to myself. 这种叛逆思想我不大向别人暴露。
55 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
56 whatsoever Beqz8i     
adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
参考例句:
  • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion.没有任何理由拒绝这个建议。
  • All things whatsoever ye would that men should do to you,do ye even so to them.你想别人对你怎样,你就怎样对人。
57 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
58 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
59 erased f4adee3fff79c6ddad5b2e45f730006a     
v.擦掉( erase的过去式和过去分词 );抹去;清除
参考例句:
  • He erased the wrong answer and wrote in the right one. 他擦去了错误答案,写上了正确答案。 来自《简明英汉词典》
  • He removed the dogmatism from politics; he erased the party line. 他根除了政治中的教条主义,消除了政党界限。 来自《简明英汉词典》
60 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
61 erect 4iLzm     
n./v.树立,建立,使竖立;adj.直立的,垂直的
参考例句:
  • She held her head erect and her back straight.她昂着头,把背挺得笔直。
  • Soldiers are trained to stand erect.士兵们训练站得笔直。
62 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
63 torrents 0212faa02662ca7703af165c0976cdfd     
n.倾注;奔流( torrent的名词复数 );急流;爆发;连续不断
参考例句:
  • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Sudden rainstorms would bring the mountain torrents rushing down. 突然的暴雨会使山洪暴发。 来自《现代汉英综合大词典》
64 pelted 06668f3db8b57fcc7cffd5559df5ec21     
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮
参考例句:
  • The children pelted him with snowballs. 孩子们向他投掷雪球。
  • The rain pelted down. 天下着大雨。
65 rattle 5Alzb     
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
参考例句:
  • The baby only shook the rattle and laughed and crowed.孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
  • She could hear the rattle of the teacups.她听见茶具叮当响。
66 resounding zkCzZC     
adj. 响亮的
参考例句:
  • The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
  • He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
67 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
68 shrubs b480276f8eea44e011d42320b17c3619     
灌木( shrub的名词复数 )
参考例句:
  • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
  • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
69 gilding Gs8zQk     
n.贴金箔,镀金
参考例句:
  • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
  • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
70 turrets 62429b8037b86b445f45d2a4b5ed714f     
(六角)转台( turret的名词复数 ); (战舰和坦克等上的)转动炮塔; (摄影机等上的)镜头转台; (旧时攻城用的)塔车
参考例句:
  • The Northampton's three turrets thundered out white smoke and pale fire. “诺思安普敦号”三座炮塔轰隆隆地冒出白烟和淡淡的火光。
  • If I can get to the gun turrets, I'll have a chance. 如果我能走到炮塔那里,我就会赢得脱险的机会。
71 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
72 heralds 85a7677643514d2e94585dc21f41b7ab     
n.使者( herald的名词复数 );预报者;预兆;传令官v.预示( herald的第三人称单数 );宣布(好或重要)
参考例句:
  • The song of birds heralds the approach of spring. 百鸟齐鸣报春到。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The wind sweeping through the tower heralds a rising storm in the mountain. 山雨欲来风满楼。 来自《现代汉英综合大词典》
73 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
74 vowed 6996270667378281d2f9ee561353c089     
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
  • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
75 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
76 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
77 furtive kz9yJ     
adj.鬼鬼崇崇的,偷偷摸摸的
参考例句:
  • The teacher was suspicious of the student's furtive behaviour during the exam.老师怀疑这个学生在考试时有偷偷摸摸的行为。
  • His furtive behaviour aroused our suspicion.他鬼鬼祟祟的行为引起了我们的怀疑。
78 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
79 burnished fd53130f8c1e282780d281f960e0b9ad     
adj.抛光的,光亮的v.擦亮(金属等),磨光( burnish的过去式和过去分词 );被擦亮,磨光
参考例句:
  • The floor was spotless; the grate and fire-irons were burnished bright. 地板上没有污迹;炉栅和火炉用具擦得发亮。 来自辞典例句
  • The woods today are burnished bronze. 今天的树林是一片发亮的青铜色。 来自辞典例句
80 fray NfDzp     
v.争吵;打斗;磨损,磨破;n.吵架;打斗
参考例句:
  • Why should you get involved in their fray?你为什么要介入他们的争吵呢?
  • Tempers began to fray in the hot weather.大热天脾气烦燥。
81 cowering 48e9ec459e33cd232bc581fbd6a3f22d     
v.畏缩,抖缩( cower的现在分词 )
参考例句:
  • He turned his baleful glare on the cowering suspect. 他恶毒地盯着那个蜷缩成一团的嫌疑犯。 来自《简明英汉词典》
  • He stood over the cowering Herb with fists of fury. 他紧握着两个拳头怒气冲天地站在惊魂未定的赫伯面前。 来自辞典例句
82 tumult LKrzm     
n.喧哗;激动,混乱;吵闹
参考例句:
  • The tumult in the streets awakened everyone in the house.街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
  • His voice disappeared under growing tumult.他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
83 besought b61a343cc64721a83167d144c7c708de     
v.恳求,乞求(某事物)( beseech的过去式和过去分词 );(beseech的过去式与过去分词)
参考例句:
  • The prisoner besought the judge for mercy/to be merciful. 囚犯恳求法官宽恕[乞求宽大]。 来自辞典例句
  • They besought him to speak the truth. 他们恳求他说实话. 来自辞典例句
84 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
85 gore gevzd     
n.凝血,血污;v.(动物)用角撞伤,用牙刺破;缝以补裆;顶
参考例句:
  • The fox lay dying in a pool of gore.狐狸倒在血泊中奄奄一息。
  • Carruthers had been gored by a rhinoceros.卡拉瑟斯被犀牛顶伤了。
86 tusks d5d7831c760a0f8d3440bcb966006e8c     
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
参考例句:
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
87 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
88 foes 4bc278ea3ab43d15b718ac742dc96914     
敌人,仇敌( foe的名词复数 )
参考例句:
  • They steadily pushed their foes before them. 他们不停地追击敌人。
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。
89 entrap toJxk     
v.以网或陷阱捕捉,使陷入圈套
参考例句:
  • The police have been given extra powers to entrap drug traffickers.警方已经被进一步授权诱捕毒贩。
  • He overturned the conviction,saying the defendant was entrapped.他声称被告是被诱骗的,从而推翻了有罪的判决。
90 joyfully joyfully     
adv. 喜悦地, 高兴地
参考例句:
  • She tripped along joyfully as if treading on air. 她高兴地走着,脚底下轻飘飘的。
  • During these first weeks she slaved joyfully. 在最初的几周里,她干得很高兴。
91 embroider 9jtz7     
v.刺绣于(布)上;给…添枝加叶,润饰
参考例句:
  • The editor would take a theme and embroider upon it with drollery.编辑会将一篇文章,以调侃式的幽默笔调加以渲染。
  • She wants to embroider a coverlet with flowers and birds.她想给床罩绣上花鸟。
92 lure l8Gz2     
n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
参考例句:
  • Life in big cities is a lure for many country boys.大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
  • He couldn't resist the lure of money.他不能抵制金钱的诱惑。
93 hoarsely hoarsely     
adv.嘶哑地
参考例句:
  • "Excuse me," he said hoarsely. “对不起。”他用嘶哑的嗓子说。
  • Jerry hoarsely professed himself at Miss Pross's service. 杰瑞嘶声嘶气地表示愿为普洛丝小姐效劳。 来自英汉文学 - 双城记


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533