小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Mean-Wells » CHAPTER IV A ROOMFUL OF BABIES, AND A GIANT’S CHAIR
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER IV A ROOMFUL OF BABIES, AND A GIANT’S CHAIR
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “NOW then, let’s change places,” said Loveday impatiently, as Priscilla’s last curl was freed.
 
“Oh no; you must wait until we have quite reached the top of the hill! You don’t want to make poor Betsy stand here with the carriage dragging her back all the time, do you?”
 
“I fink Betsy would like to stop and rest for a little while, and I am sure she wouldn’t mind. She is very strong, and I am not a bit heavy. I don’t suppose she feels whether I am in the carriage or not. Do you think she does?”
 
“She hears you, if she doesn’t feel you,” said Dr. Carlyon.
 
“Do you think that Priscilla and I and your medicine-case, all put together, weigh as much as you do, father?”
 
“I think that if we had waited a year or two before we chose a name for you, we should have called you ‘Chatterpie’ instead of Loveday.”
 
“Oh, I wish you had!” cried Loveday. “Wouldn’t it have been funny: Chatterpie Jane Carlyon? Now, Prissy, do make Betsy stop; we have come to the very top. It is quite flat here.”
 
“I am going to draw up near that gate,” said Priscilla firmly, “so that I can smell the charlock in that field.”
 
“That horrid1 weed!” said Dr. Carlyon. “You surely don’t like that? Whoa, Betsy!” And without much coaxing2 Betsy came to a standstill by the gate of the field where the charlock grew.
 
“I love it,” said Priscilla, drawing in deep breaths of the charlock-scented air; “it always reminds me of—of—oh, something—drives, and nice things, and sunny days, and the day you gave me ‘Grimm’s Fairy Tales,’ father.”
 
“I will get down now,” said her father, “then you must slip up on to the box-seat, and I will get up on the other side and take Loveday on my lap.”
 
Priscilla was delighted. She did not say much, but she was in a perfect rapture4 of joy at being given the box-seat, and allowed to drive on the level, and even downhill. She had never done so much before, and she thought she should never, never forget this happy day. She longed to get down and hug Betsy, and pat her as her father was doing. Instead, she looked up at the darting5, thrilling larks6, and sniffed7 in the smell of the charlock. It could not really have been the scent3 that she loved, but the associations it had, and the thoughts it brought to her; and she felt that she should love it more than ever after this day.
 
Then Dr. Carlyon got up and took Loveday on his knee, and on they went again. Presently they saw a cart coming towards them, and Priscilla’s heart beat a little faster as she realised that she would have to pass it. She did not say anything, but her cheeks grew very red, and she felt a great desire to take one rein8 in each hand; it seemed to her that she could pull Betsy in better if she did; but she did not do it; she knew it was not the right way to hold the reins9, and she was rather proud of her skill as a driver.
 
“You know which side of the road to keep, don’t you?” asked her father. “You haven’t forgotten the verse I taught you, have you?”
 
“No,” said Priscilla. “At least, I remember most of it.
 
“‘The rules of the road are a paradox10 quite.’”
 
Then she paused. “Um-um, I never can remember that second line; but it doesn’t matter, it doesn’t tell you anything. I know the others—
 
“‘If you keep to the left you are sure to be right,
If you keep to the right you are wrong.’”
Priscilla did not know what “paradox” meant, but she thought the last two lines were wonderfully clever, and she always said them to herself when she was driving. The worst of it was, she could not always decide in a moment which was her left hand and which her right. She had to think of the nursery at home, where, if she faced the window, the gas-bracket was on her left hand, and she had to picture herself there, facing the window, and then she knew. But she had not always time to think of those things, particularly when she was driving.
 
Now if the boy, who was coming nearer and nearer, had only drawn11 in to one side or the other, she would have known what to do, and would have pulled in to the opposite side, but he came right along the middle of the road, and the only thing he seemed inclined to do was to drive into them, until at last poor Priscilla was struck with a sudden panic of alarm.
 
“Father,” she cried, “please, will you drive—I—I don’t know where to go!”
 
Her father, looking up and seeing what was happening, took the reins, and as he drew Betsy in to the hedge, he called out very sharply to the stupid boy:
 
“Keep to your own side, boy; do you hear? Pull to the left. Don’t take the whole road. Ah, I see it is Mr. Bennet’s horse and cart you are in charge of? Well, I shall tell Mr. Bennet that you must have a few lessons in driving before you can be trusted with a horse again. You are a danger to every one you meet. You were quite right, Prissy,” he said, giving her back the reins; “the drivers should be next each other when passing, but that boy required the whole road and the ditches too. Would you rather I drove now?”
 
“Oh no, thank you, I want to drive again.”
 
She felt ashamed of herself for having been so frightened, and made up her mind to drive past the next vehicle she met, no matter what it was. A great hay-waggon12 with a load of hay on it soon loomed13 in sight, and for a moment it seemed as though there was no room in the road for anything else, but Priscilla tried very hard not to be foolish. “The drivers must pass next each other,” she repeated to herself; but this driver was walking at the horse’s head, and he was on the far side of the horse. She would have to go right across the road to pass close by him. “He must be on the wrong side,” she thought. “Oh dear, what a lot of men don’t know the rules of the road.”
 
When they were safely past she drew a big deep breath of relief, but she felt very glad that she had managed by herself.
 
“Father, don’t you think all the boys should be made to learn at school that verse you taught me; then they would know better how to drive?”
 
“I do indeed,” said Dr. Carlyon; “perhaps they would remember a simple little thing like that. It isn’t much they do remember six months after they have left school.”
 
“Hocking’s son Ned can draw a pear beautifully,” said Priscilla very impressively, “but Hocking didn’t seem a bit glad. He said, ‘Better fit they took and taught ’em how to grow ’em;’ he didn’t see what time Ned was going to have for drawing pears on a bit of paper when he was ‘prenticed.’ Neither do I,” added Priscilla gravely.
 
Dr. Carlyon burst into hearty14 laughter.
 
“Quite true,” he said, “quite true. I am glad Hocking has so much common sense, and I foresee that some day we shall have you sitting on School Boards, and such-like.”
 
Priscilla supposed a School Board was some sort of hard seat or form, but she did not like to ask, though she wondered very much why her father should laugh so about it.
 
“I think, though, Prissy, you had better not talk as Hocking does. It is not quite the way that little girls should speak.”
 
Priscilla sighed.
 
“I wish I was a boy,” she said earnestly. “I don’t want to sit on School Boards and things, but I want to talk like Hocking, and to be a miller’s man, and drive a waggon with four horses, and shout ‘Gee wug.’ Or else I’d like to be a Coachman or a bus-driver. I would rather be a miller’s man, though, ’cause I like the little short whip the best; it is so much easier to crack.”
 
“I am sorry,” said her father, smiling at her. “I suppose that driving poor old Betsy only, and with a long-handled whip, which is never required, is very poor fun to you, you ambitious young person!”
 
“Oh no; I love Betsy, and I love driving her, but, of course, I can’t drive Betsy always; I am going to earn my own living when I grow up.”
 
“Would you have bells on the horse’s harness if you were a miller’s man?” asked Loveday.
 
“Oh yes—a whole lot of dear little brass15 ones, and I’d keep them always shining like new.”
 
“Well, here we are at Lantig School-house,” said Dr. Carlyon. “Draw up here, Prissy. Would you two like to come inside, or wait in the carriage?”
 
“Is it vaccinations16?” asked Priscilla.
 
“Yes, it is vaccinations. I think there will be about a dozen or more babies to-day.”
 
“Then I’ll come. Come along, Loveday, in, and see all the dear little babies.”
 
Priscilla scrambled17 down, and Dr. Carlyon lifted out Loveday.
 
“You look very warm in that shawl,” he said. “I think you might take it off while you are inside.”
 
Loveday, though, preferred to keep it.
 
“I’ll unpin it,” she said, “but I think I will wear it, ’cause it goes with my parasol, and I am going to take in my parasol for the babies to see. I think they will think it very pretty, don’t you, Priscilla?”
 
But Priscilla was already inside the building, gazing with fascinated eyes at the rows of mothers and babies. The building, which was the school-house, and stood a little way outside the village, had been cleared of its usual occupants, and on the forms, which had been moved back in two lines along the sides, sat a lot of country women, each one holding a baby. Such jolly babies they were, most of them, great, plump, smiling, healthy, country babies. Some were too young to notice anything, and just lay asleep, or staring contentedly18 about them, but others sat up and looked at Priscilla and each other and their mothers, and laughed and crowed, and waggled their bald heads about. They were all specklessly, spotlessly clean and kissable in their cotton frocks and big pinafores, and the mothers looked as clean and tidy as the babies, and most of them were just as smiling. When they saw the doctor come in the mothers all stood up and curtseyed, and Dr. Carlyon had a word and a smile for each one.
 
“Iss, they’m good enough now, doctor!” said one woman, in answer to his remark on the babies’ good temper; “but I reckon you’ll soon set ’em laughing the other side of their faces, poor dears.”
 
Loveday, who had become rather shy when she found herself entering a room so full, stood and looked with interest at the woman who spoke19, and presently drew nearer to her:
 
“Does your baby scream on the other side of his face sometimes?” she asked eagerly.
 
For a moment Mrs. Rouse looked at her, not quite understanding her.
 
“Iss, that ’e do, missie,” she said at last, “and pretty often too, when he gets contrairy.”
 
“I wish you would tell me how he does it,” said Loveday anxiously; “I do want to know.”
 
But, to her surprise and annoyance20, Mrs. Rouse only burst into a peal21 of laughter. Loveday could not bear to be laughed at at any time, but there, before a whole roomful of strangers, it was really dreadful, she thought. With very red cheeks she turned away and walked straight out of the school-house, and glad she was that she did, for as she left she heard Mrs. Rouse telling the others what she had said; after which they all laughed.
 
Loveday was very mortified22 and angry.
 
“I wish I hadn’t gone in,” she thought; “I won’t look at their babies again, if they want me to ever so much. I think they are very ugly babies, and—and I’ll say so if they laugh at me any more.”
 
She climbed up into the carriage, and perched herself on the seat, but very soon she remembered that by-and-by the women and their babies would all come out by that same door, and she would have to face them all. When she remembered this she felt she could not possibly stay there, so she climbed down again and wondered what she should do with herself. She walked along the road a little way while she pondered, and at last, around a bend in it, she saw to her great astonishment23 the “giant’s arm-chair.”
 
The “giant’s arm-chair” stood high up in the hedge-bank beside the road; it was made of white granite24, and the seat of it was as large as the floor of a small room; it had also an enormously wide, rounded back, and two large arms; down in front of it, at one corner, was a smaller block of granite, which was always known as the “giant’s footstool.”
 
Loveday had driven past the great chair very often, and longed to stop and climb up into it, but until to-day she had never had a chance. In her delight she forgot all about the women and their laughter. But, alas25! when she reached the chair she found that the seat was far too high for her to climb up into by herself; it would have taken a very tall man to lift her high enough to reach it.
 
“Never mind, I can sit on the footstool,” she thought; but even that proved a climb, and it was a difficult matter to get up and hold on to her parasol all the time. She did manage it, though, after a struggle, and when she sat up on it, holding her parasol open over her, she felt quite repaid for her trouble, and very pleased and proud, only she did wish Priscilla was there too.
 
“I wonder if the giant had any little children, and if they used to sit on this footstool. I expect so. Oh, I do wish Prissy would come and see me now. She can’t really want to stay and look at those babies any longer.”
 
Only a very low hedge bordered the road on the other side, and beyond that stretched a large piece of wild moorland, covered with large blocks of granite. “That was one of the giant’s play-grounds,” her father had once told her, “when Cornwall was full of giants, and very probably the great rocks scattered26 about were the stones they had thrown at each other in play, or when quarrelling.”
 
“I am very glad I didn’t live then,” thought Loveday; “I wonder what happened to little girls like me. I wonder if they ate them all up! I expect they did if they caught them sitting in their armchairs,” and a little thrill of fear ran through her at the thought. It was very wild and lonely there, with not a living thing in sight, except a few big crows cawing noisily as they flew overhead, and a few goats clambering about over the moorland opposite her. If one had not known that there was the school-house and a little shop and a house round the bend of the road, one might have felt oneself miles and miles from anywhere, and anybody. Loveday felt as though she were, and it really seemed to her that at any minute a big giant might come striding along the wide white road to have a rest in his chair, and would catch her!
 
Of course, she did not really expect him, and she knew there were no giants nowadays, but she felt she would rather like to see Betsy again, and be safely in the dear old carriage, where there were rugs and things to hide under, and she at once scrambled down from the footstool and ran, not because she was nervous, of course! but because she wanted a change, and to see Betsy.
 
“O Betsy, I am so glad to see you!” she cried, as she ran up to the dear old horse and hugged her; and Betsy, who had been having “forty winks,” opened her eyes and looked down at her little mistress with what was certainly a smile, and she put down her soft nose and snuzzled her affectionately. Once more Loveday mounted the carriage, but as she did so she remembered the mothers and babies in the schoolroom. “Oh dear,” she cried impatiently, “it seems to me I can’t get any rest; if it isn’t giants it’s mothers! But I know what I’ll do: I will lie down here, and when I hear them coming I will pull the rug up over me so that they can’t see me.”
 
So she curled herself up on the lower of the two seats, with the rug all over her except her head. She was only to pull it right up when she heard any of them coming. But at one moment she thought she heard the handle of the door being turned, and then she thought she heard voices and footsteps coming out; and she had so many false alarms and grew so nervous that at last she snuggled right down under the rug and stayed there, and then she forgot to listen, and somehow, instead of being in the carriage she was in the giant’s oven, and oh, it was so hot there she felt she was being suffocated27, when suddenly the oven door was opened, and such beautiful cool air rushed in, and—
 
“Why, what has the child wrapped herself up like this for?” exclaimed a voice; “she must be trying to cook herself, I think.”
 
“Perhaps she is afraid of getting a cold where her tooth came out,” said another voice, which was Prissy’s. Loveday roused herself, and sat up and stretched; she was very hot and tumbled, and rosy28 and she could not remember for a moment what had happened. Then out came a woman with a crying baby in her arms. Loveday recognised Mrs. Rouse, and wanted to be under the rug again.
 
“There, missie! He’s laughing the other side of his face now,” she said, smiling good-temperedly up at Loveday, and holding out the sobbing29 baby for her to see.
 
“I don’t think he is at all pretty, whichever side he smiles,” said Loveday very crossly, and without a ghost of a smile on her own face. She knew she was rude and unkind, but she felt at that moment that she wanted to say something nasty, and she said it. Priscilla was shocked, and her father was vexed30 with her, but Mrs. Rouse only laughed good-temperedly.
 
“It was your pa that made him to. You must ask him to learn you how to laugh the other side of your face.”
 
“I don’t want to know, thank you,” said Loveday shortly. “Prissy, will you pin up my shawl, please? If I talk any more I shall catch a cold in my mouth.”
 
Priscilla got up, and, kneeling on the seat beside her little sister, arranged the shawl very carefully about her.
 
“I wouldn’t speak like that if I were you, dear,” she said gently; “Mrs. Rouse is such a nice, kind woman, and she doesn’t understand that you don’t like her—her joking.” Loveday jerked away her head quite crossly, but Priscilla went on. “If you laugh and don’t take any notice, they won’t think anything about it; but if you look so cross and say nasty rude things, they will talk ever so much about it.”
 
Loveday saw the sense of this, and it seemed so dreadful that she forced herself to be less disagreeable, and to look at some of the other babies, and even to smile at some of the mothers, but she could not forgive Mrs. Rouse quite yet.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
2 coaxing 444e70224820a50b0202cb5bb05f1c2e     
v.哄,用好话劝说( coax的现在分词 );巧言骗取;哄劝,劝诱;“锻炼”效应
参考例句:
  • No amount of coaxing will make me change my mind. 任你费尽口舌也不会说服我改变主意。
  • It took a lot of coaxing before he agreed. 劝说了很久他才同意。 来自辞典例句
3 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
4 rapture 9STzG     
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜
参考例句:
  • His speech was received with rapture by his supporters.他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
  • In the midst of his rapture,he was interrupted by his father.他正欢天喜地,被他父亲打断了。
5 darting darting     
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
6 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
7 sniffed ccb6bd83c4e9592715e6230a90f76b72     
v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的过去式和过去分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • When Jenney had stopped crying she sniffed and dried her eyes. 珍妮停止了哭泣,吸了吸鼻子,擦干了眼泪。 来自《简明英汉词典》
  • The dog sniffed suspiciously at the stranger. 狗疑惑地嗅着那个陌生人。 来自《简明英汉词典》
8 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
9 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
10 paradox pAxys     
n.似乎矛盾却正确的说法;自相矛盾的人(物)
参考例句:
  • The story contains many levels of paradox.这个故事存在多重悖论。
  • The paradox is that Japan does need serious education reform.矛盾的地方是日本确实需要教育改革。
11 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
12 waggon waggon     
n.运货马车,运货车;敞篷车箱
参考例句:
  • The enemy attacked our waggon train.敌人袭击了我们的运货马车队。
  • Someone jumped out from the foremost waggon and cried aloud.有人从最前面的一辆大车里跳下来,大声叫嚷。
13 loomed 9423e616fe6b658c9a341ebc71833279     
v.隐约出现,阴森地逼近( loom的过去式和过去分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • A dark shape loomed up ahead of us. 一个黑糊糊的影子隐隐出现在我们的前面。
  • The prospect of war loomed large in everyone's mind. 战事将起的庞大阴影占据每个人的心。 来自《简明英汉词典》
14 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
15 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
16 vaccinations ed61d339e2970fa63aee4b5ce757cc44     
n.种痘,接种( vaccination的名词复数 );牛痘疤
参考例句:
  • Vaccinations ensure one against diseases. 接种疫苗可以预防疾病。 来自《简明英汉词典》
  • I read some publicity about vaccinations while waiting my turn at the doctor's. 在医生那儿候诊时,我读了一些关于接种疫苗的宣传。 来自《简明英汉词典》
17 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
18 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
19 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
20 annoyance Bw4zE     
n.恼怒,生气,烦恼
参考例句:
  • Why do you always take your annoyance out on me?为什么你不高兴时总是对我出气?
  • I felt annoyance at being teased.我恼恨别人取笑我。
21 peal Hm0zVO     
n.钟声;v.鸣响
参考例句:
  • The bells of the cathedral rang out their loud peal.大教堂响起了响亮的钟声。
  • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears.迅雷不及掩耳。
22 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
23 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
24 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
25 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
26 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
27 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
28 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
29 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
30 vexed fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7     
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
参考例句:
  • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
  • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533