小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Sylvie and Bruno西尔维和布鲁诺25章节 » CHAPTER 12. A MUSICAL GARDENER.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 12. A MUSICAL GARDENER.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The Other Professor regarded him with some anxiety. “The smaller animal ought to go to bed at once,” he said with an air of authority.
 
“Why at once?” said the Professor.
 
“Because he can't go at twice,” said the Other Professor.
 
The Professor gently clapped his hands. “Isn't he wonderful!” he said to Sylvie. “Nobody else could have thought of the reason, so quick. Why, of course he ca'n't go at twice! It would hurt him to be divided.”
 
This remark woke up Bruno, suddenly and completely. “I don't want to be divided,” he said decisively.
 
“It does very well on a diagram,” said the Other Professor. “I could show it you in a minute, only the chalk's a little blunt.”
 
“Take care!” Sylvie anxiously exclaimed, as he began, rather clumsily, to point it. “You'll cut your finger off, if you hold the knife so!”
 
“If oo cuts it off, will oo give it to me, please? Bruno thoughtfully added.
 
“It's like this,” said the Other Professor, hastily drawing a long line upon the black board, and marking the letters 'A,' 'B,' at the two ends, and 'C' in the middle: “let me explain it to you. If AB were to be divided into two parts at C—”
 
“It would be drownded,” Bruno pronounced confidently.
 
The Other Professor gasped1. “What would be drownded?”
 
“Why the bumble-bee, of course!” said Bruno. “And the two bits would sink down in the sea!”
 
Here the Professor interfered2, as the Other Professor was evidently too much puzzled to go on with his diagram.
 
“When I said it would hurt him, I was merely referring to the action of the nerves—”
 
The Other Professor brightened up in a moment. “The action of the nerves,” he began eagerly, “is curiously3 slow in some people. I had a friend, once, that, if you burnt him with a red-hot poker4, it would take years and years before he felt it!”
 
“And if you only pinched him?” queried5 Sylvie.
 
“Then it would take ever so much longer, of course. In fact, I doubt if the man himself would ever feel it, at all. His grandchildren might.”
 
“I wouldn't like to be the grandchild of a pinched grandfather, would you, Mister Sir?” Bruno whispered. “It might come just when you wanted to be happy!”
 
That would be awkward, I admitted, taking it quite as a matter of course that he had so suddenly caught sight of me. “But don't you always want to be happy, Bruno?”
 
“Not always,” Bruno said thoughtfully. “Sometimes, when I's too happy, I wants to be a little miserable6. Then I just tell Sylvie about it, oo know, and Sylvie sets me some lessons. Then it's all right.”
 
“I'm sorry you don't like lessons,” I said.
 
“You should copy Sylvie. She's always as busy as the day is long!”
 
“Well, so am I!” said Bruno.
 
“No, no!” Sylvie corrected him. “You're as busy as the day is short!”
 
“Well, what's the difference?” Bruno asked. “Mister Sir, isn't the day as short as it's long? I mean, isn't it the same length?”
 
Never having considered the question in this light, I suggested that they had better ask the Professor; and they ran off in a moment to appeal to their old friend. The Professor left off polishing his spectacles to consider. “My dears,” he said after a minute, “the day is the same length as anything that is the same length as it.” And he resumed his never-ending task of polishing.
 
The children returned, slowly and thoughtfully, to report his answer. “Isn't he wise?”
 
Sylvie asked in an awestruck whisper. “If I was as wise as that, I should have a head-ache all day long. I know I should!”
 
“You appear to be talking to somebody—that isn't here,” the Professor said, turning round to the children. “Who is it?”
 
Bruno looked puzzled. “I never talks to nobody when he isn't here!” he replied. “It isn't good manners. Oo should always wait till he comes, before oo talks to him!”
 
The Professor looked anxiously in my direction, and seemed to look through and through me without seeing me. “Then who are you talking to?” he said. “There isn't anybody here, you know, except the Other Professor and he isn't here!” he added wildly, turning round and round like a teetotum. “Children! Help to look for him! Quick! He's got lost again!”
 
The children were on their feet in a moment.
 
“Where shall we look?” said Sylvie.
 
“Anywhere!” shouted the excited Professor. “Only be quick about it!” And he began trotting7 round and round the room, lifting up the chairs, and shaking them.
 
Bruno took a very small book out of the bookcase, opened it, and shook it in imitation of the Professor. “He isn't here,” he said.
 
“He ca'n't be there, Bruno!” Sylvie said indignantly.
 
“Course he ca'n't!” said Bruno. “I should have shooked him out, if he'd been in there!”
 
“Has he ever been lost before?” Sylvie enquired8, turning up a corner of the hearth-rug, and peeping under it.
 
“Once before,” said the Professor: “he once lost himself in a wood—”
 
“And couldn't he find his-self again?” said Bruno. “Why didn't he shout? He'd be sure to hear his-self, 'cause he couldn't be far off, oo know.”
 
“Lets try shouting,” said the Professor.
 
“What shall we shout?” said Sylvie.
 
“On second thoughts, don't shout,” the Professor replied. “The Vice-Warden might hear you. He's getting awfully9 strict!”
 
This reminded the poor children of all the troubles, about which they had come to their old friend. Bruno sat down on the floor and began crying. “He is so cruel!” he sobbed10. “And he lets Uggug take away all my toys! And such horrid11 meals!”
 
“What did you have for dinner to-day?” said the Professor.
 
“A little piece of a dead crow,” was Bruno's mournful reply.
 
“He means rook-pie,” Sylvie explained.
 
“It were a dead crow,” Bruno persisted. “And there were a apple-pudding—and Uggug ate it all—and I got nuffin but a crust! And I asked for a orange—and—didn't get it!” And the poor little fellow buried his face in Sylvie's lap, who kept gently stroking his hair as she went on. “It's all true, Professor dear! They do treat my darling Bruno very badly! And they're not kind to me either,” she added in a lower tone, as if that were a thing of much less importance.
 
The Professor got out a large red silk handkerchief, and wiped his eyes. “I wish I could help you, dear children!” he said. “But what can I do?”
 
“We know the way to Fairyland—where Father's gone—quite well,” said Sylvie: “if only the Gardener would let us out.”
 
“Won't he open the door for you?” said the Professor.
 
“Not for us,” said Sylvie: “but I'm sure he would for you. Do come and ask him, Professor dear!”
 
“I'll come this minute!” said the Professor.
 
Bruno sat up and dried his eyes. “Isn't he kind, Mister Sir?”
 
“He is indeed,” said I. But the Professor took no notice of my remark. He had put on a beautiful cap with a long tassel12, and was selecting one of the Other Professor's walking-sticks, from a stand in the corner of the room. “A thick stick in one's hand makes people respectful,” he was saying to himself. “Come along, dear children!” And we all went out into the garden together.
 
“I shall address him, first of all,” the Professor explained as we went along, “with a few playful remarks on the weather. I shall then question him about the Other Professor. This will have a double advantage. First, it will open the conversation (you can't even drink a bottle of wine without opening it first): and secondly13, if he's seen the Other Professor, we shall find him that way: and, if he hasn't, we sha'n't.”
 
On our way, we passed the target, at which Uggug had been made to shoot during the Ambassador's visit.
 
“See!” said the Professor, pointing out a hole in the middle of the bull's-eye. “His Imperial Fatness had only one shot at it; and he went in just here!”
 
Bruno carefully examined the hole. “Couldn't go in there,” he whispered to me. “He are too fat!”
 
We had no sort of difficulty in finding the Gardener. Though he was hidden from us by some trees, that harsh voice of his served to direct us; and, as we drew nearer, the words of his song became more and more plainly audible:—
 
    “He thought he saw an Albatross
    That fluttered round the lamp:
    He looked again, and found it was
    A Penny-Postage-Stamp.
    'You'd best be getting home,' he said:
    'The nights are very damp!'”
 
{Image...He thought he saw an albatross}
 
“Would it be afraid of catching14 cold?” said Bruno.
 
“If it got very damp,” Sylvie suggested, “it might stick to something, you know.”
 
“And that somefin would have to go by the post, what ever it was!” Bruno eagerly exclaimed. “Suppose it was a cow! Wouldn't it be dreadful for the other things!”
 
“And all these things happened to him,” said the Professor. “That's what makes the song so interesting.”
 
“He must have had a very curious life,” said Sylvie.
 
“You may say that!” the Professor heartily15 rejoined.
 
“Of course she may!” cried Bruno.
 
By this time we had come up to the Gardener, who was standing16 on one leg, as usual, and busily employed in watering a bed of flowers with an empty watering-can.
 
“It hasn't got no water in it!” Bruno explained to him, pulling his sleeve to attract his attention.
 
“It's lighter17 to hold,” said the Gardener. “A lot of water in it makes one's arms ache.” And he went on with his work, singing softly to himself,
 
     “The nights are very damp!”
 
“In digging things out of the ground which you probably do now and then,” the Professor began in a loud voice; “in making things into heaps—which no doubt you often do; and in kicking things about with one heel—which you seem never to leave off doing; have you ever happened to notice another Professor something like me, but different?”
 
“Never!” shouted the Gardener, so loudly and violently that we all drew back in alarm. “There ain't such a thing!”
 
“We will try a less exciting topic,” the Professor mildly remarked to the children. “You were asking—”
 
“We asked him to let us through the garden-door,” said Sylvie: “but he wouldn't: but perhaps he would for you!”
 
The Professor put the request, very humbly18 and courteously19.
 
“I wouldn't mind letting you out,” said the Gardener. “But I mustn't open the door for children. D'you think I'd disobey the Rules? Not for one-and-sixpence!”
 
The Professor cautiously produced a couple of shillings.
 
“That'll do it!” the Gardener shouted, as he hurled20 the watering-can across the flower-bed, and produced a handful of keys—one large one, and a number of small ones.
 
“But look here, Professor dear!” whispered Sylvie. “He needn't open the door for us, at all. We can go out with you.”
 
“True, dear child!” the Professor thankfully replied, as he replaced the coins in his pocket. “That saves two shillings!” And he took the children's hands, that they might all go out together when the door was opened. This, however, did not seem a very likely event, though the Gardener patiently tried all the small keys, over and over again.
 
At last the Professor ventured on a gentle suggestion. “Why not try the large one? I have often observed that a door unlocks much more nicely with its own key.”
 
The very first trial of the large key proved a success: the Gardener opened the door, and held out his hand for the money.
 
The Professor shook his head. “You are acting21 by Rule,” he explained, “in opening the door for me. And now it's open, we are going out by Rule—the Rule of Three.”
 
The Gardener looked puzzled, and let us go out; but, as he locked the door behind us, we heard him singing thoughtfully to himself,
 
    “He thought he saw a Garden-Door
    That opened with a key:
    He looked again, and found it was
    A Double Rule of Three:
    'And all its mystery,' he said,
    'Is clear as day to me!'”
 
“I shall now return,” said the Professor, when we had walked a few yards: “you see, it's impossible to read here, for all my books are in the house.”
 
But the children still kept fast hold of his hands. “Do come with us!” Sylvie entreated22 with tears in her eyes.
 
“Well, well!” said the good-natured old man. “Perhaps I'll come after you, some day soon. But I must go back now. You see I left off at a comma, and it's so awkward not knowing how the sentence finishes! Besides, you've got to go through Dogland first, and I'm always a little nervous about dogs. But it'll be quite easy to come, as soon as I've completed my new invention—for carrying one's-self, you know. It wants just a little more working out.”
 
“Won't that be very tiring, to carry yourself?” Sylvie enquired.
 
“Well, no, my child. You see, whatever fatigue23 one incurs24 by carrying, one saves by being carried! Good-bye, dears! Good-bye, Sir!” he added to my intense surprise, giving my hand an affectionate squeeze.
 
“Good-bye, Professor!” I replied: but my voice sounded strange and far away, and the children took not the slightest notice of our farewell. Evidently they neither saw me nor heard me, as, with their arms lovingly twined round each other, they marched boldly on.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
2 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
3 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
4 poker ilozCG     
n.扑克;vt.烙制
参考例句:
  • He was cleared out in the poker game.他打扑克牌,把钱都输光了。
  • I'm old enough to play poker and do something with it.我打扑克是老手了,可以玩些花样。
5 queried 5c2c5662d89da782d75e74125d6f6932     
v.质疑,对…表示疑问( query的过去式和过去分词 );询问
参考例句:
  • She queried what he said. 她对他说的话表示怀疑。 来自《简明英汉词典》
  • \"What does he have to do?\" queried Chin dubiously. “他有什么心事?”琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
6 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
7 trotting cbfe4f2086fbf0d567ffdf135320f26a     
小跑,急走( trot的现在分词 ); 匆匆忙忙地走
参考例句:
  • The riders came trotting down the lane. 这骑手骑着马在小路上慢跑。
  • Alan took the reins and the small horse started trotting. 艾伦抓住缰绳,小马开始慢跑起来。
8 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
9 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
10 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
11 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
12 tassel egKyo     
n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须
参考例句:
  • The corn has begun to tassel.玉米开始长出穗状雄花。
  • There are blue tassels on my curtains.我的窗帘上有蓝色的流苏。
13 secondly cjazXx     
adv.第二,其次
参考例句:
  • Secondly,use your own head and present your point of view.第二,动脑筋提出自己的见解。
  • Secondly it is necessary to define the applied load.其次,需要确定所作用的载荷。
14 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
15 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
16 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
17 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
18 humbly humbly     
adv. 恭顺地,谦卑地
参考例句:
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
19 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
20 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
21 acting czRzoc     
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
参考例句:
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
22 entreated 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3     
恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
  • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
23 fatigue PhVzV     
n.疲劳,劳累
参考例句:
  • The old lady can't bear the fatigue of a long journey.这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
  • I have got over my weakness and fatigue.我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
24 incurs 06475a6a1db5cdda9852157e2c9c127b     
遭受,招致,引起( incur的第三人称单数 )
参考例句:
  • She falls in love and incurs the wrath of her father. 她恋爱了,这引起了父亲的愤怒。
  • A judge incurs no civil liability for judicial acts, even if guilty of fraud and corruption. 法官不得因其司法行为而承担民事责任,即使犯有诈欺与贪污罪。 来自口语例句


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533