There were times when he still felt an urge to go to her, sometimes he was still as happy to be with her as he had been before, he found it beautiful to walk about with her, to hear her chatting, to have a meal with her at the edge of a thicket1; but now these were things that did not satisfy him as much as they had done.
Before, it was rare for him to think of the elder when he was with Faline, and even then it was only fleetingly2. Now he was out searching for the elder, he felt an inexplicable3 yearning4 to see him and remembered about Faline only once. He could always find her whenever he wanted her. He felt little urge to be together with the others though, Gobo or Auntie Ena. He avoided them whenever he could.
Bambi was unable to stop thinking about the phrase that the elder had used about Gobo. He had been remarkably5 struck by it. From the first day that he had come back Gobo’s reappearance had seriously disturbed him. Bambi did not know why, but when Gobo looked at him it immediately seemed to make him suffer. Bambi was ashamed of Gobo but did not know why; he was worried about him without knowing why. But now, whenever he was with the incautious, self conscious, complacent6 and haughty7 Gobo, that phrase came to his mind: You poor thing! He could not get it out of his head.
But one dark night, in which Bambi had once again assured the owlet, just to please him, that he had been dreadfully startled by him, it suddenly occurred to Bambi to ask where the elder might be.
The owlet replied, in his cooing voice, that he did not have the slightest idea. But Bambi could see that he did not really want to say.
“No,” he said, “I don’t believe you. You’re so clever, you know about everything that goes on in the forest. I’m sure you know where the elder is hiding.”
The owlet went back down into a nice, soft, grey-brown ball, turned his big, clever, eyes a little, as he always did when he felt like it and asked, “Well then, do you really have such respect for me? Why’s that then?”
Bambi did not hesitate. “Because you’re so wise,” he said candidly8, “and despite that, you’re such fun and so friendly. And because you can frighten others so well. That’s so clever to startle others, so very clever. I wish I could do that, that would be very useful for me.”
“Well,” he said, “I know that the elder likes your company ...”
“Yes, I’m sure of it,” answered the owlet, “he likes your company, and that’s why I think I might dare to tell you where he is now ...” He pulled his feathers down against his body and suddenly looked quite thin again. “Do you know that deep gorge11 where the willows12 are?”
“Yes,” Bambi nodded.
“Do you know the thicket of oak trees on the other side?”
“No,” Bambi admitted, “I’ve never been on the other side.”
“Now listen carefully,” the owlet whispered, on the other side there’s a thicket of oak trees. You have to go through there and you come to an area of bushes, hazel and white poplars, hawthorns13 and privet. In the middle, there, you’ll need to find an old beech14 tree that’s been broken down by the wind. It won’t be as easy for you to find down there on the ground, certainly not as easy as it is from up in the air. That’s where the elder lives. Under the trunk of that tree. But ... don’t say I told you!”
“Under the trunk?”
“Yes!” the owlet laughed. “There’s a dip in the ground there. The hollow trunk lies over it. That’s where he is.”
“Thank you,” said Bambi with enthusiasm. “I don’t know whether I’ll be able to find him, but thank you a thousand times.”
He hurried away.
Making no sound, the owlet flew along behind him and close above him he began to screech15. “U-y? Uiy!”
Bambi was startled.
“Did I shock you?” the owlet asked.
“Yes ...,” he stuttered and this time he was telling the truth.
The owlet felt satisfied with himself and cooed, “I just wanted to remind you – don’t say I told you!”
“Of course I won’t!” Bambi assured him and he ran off. When he reached the gorge the elder emerged from the darkness of chamber16 right in front of him, so silently and so suddenly that Bambi was greatly startled once again.
“I’m not there any more, where you hope to find me,” the elder said.
Bambi said nothing.
“What do you want from me?” the elder asked.
“Nothing ...” stuttered Bambi, “oh ... nothing ... do forgive me...”
After a pause the elder said gently, “It wasn’t just today that you started looking for me.”
He waited. Bambi said nothing. The elder continued, “you passed quite close to me twice yesterday, and twice this morning too, very close...”
“Why ...” Bambi gathered up his courage, “why did you say that about Gobo ...?”
“Do you think I was mistaken?”
“No,” Bambi declared with a passion, “no! I think you must be right!”
The elder nodded very slightly, and his eyes looked at Bambi with more benevolence17 than ever before.
Bambi said to these eyes, “But ... why? ... I can’t understand it!”
“It’s enough that you think so. You’ll understand it later. Farewell!”
点击收听单词发音
1 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
2 fleetingly | |
adv.飞快地,疾驰地 | |
参考例句: |
|
|
3 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
4 yearning | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
5 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
6 complacent | |
adj.自满的;自鸣得意的 | |
参考例句: |
|
|
7 haughty | |
adj.傲慢的,高傲的 | |
参考例句: |
|
|
8 candidly | |
adv.坦率地,直率而诚恳地 | |
参考例句: |
|
|
9 beak | |
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻 | |
参考例句: |
|
|
10 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
11 gorge | |
n.咽喉,胃,暴食,山峡;v.塞饱,狼吞虎咽地吃 | |
参考例句: |
|
|
12 willows | |
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
13 hawthorns | |
n.山楂树( hawthorn的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 beech | |
n.山毛榉;adj.山毛榉的 | |
参考例句: |
|
|
15 screech | |
n./v.尖叫;(发出)刺耳的声音 | |
参考例句: |
|
|
16 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
17 benevolence | |
n.慈悲,捐助 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |